Fix or add a few Chinese translation glossary
Change-Id: If6df2132bf87e8527acc452fc3efae1ba04b91e6
This commit is contained in:
parent
9941fd171e
commit
3d061ec549
@ -17,26 +17,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "aggregate"
|
||||
msgstr "聚合"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "allocate IP"
|
||||
msgstr "分配IP"
|
||||
|
||||
msgid "API endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API访问入口"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "architecture"
|
||||
msgstr "架构"
|
||||
|
||||
msgid "association"
|
||||
msgstr "关联"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "associate IP"
|
||||
msgstr "关联"
|
||||
|
||||
msgid "attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
msgid "authenticate"
|
||||
msgstr "认证"
|
||||
@ -54,11 +51,10 @@ msgid "backup"
|
||||
msgstr "备份"
|
||||
|
||||
msgid "Bare Metal service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "裸机服务"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block Storage service"
|
||||
msgstr "计算服务"
|
||||
msgstr "块存储服务"
|
||||
|
||||
msgid "body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -79,81 +75,70 @@ msgid "cluster"
|
||||
msgstr "集群"
|
||||
|
||||
msgid "comma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "逗号"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "compute"
|
||||
msgstr "计算"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Compute service"
|
||||
msgstr "计算服务"
|
||||
|
||||
msgid "config drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置驱动"
|
||||
|
||||
msgid "configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
msgid "connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "consistency group"
|
||||
msgstr "安全组"
|
||||
|
||||
msgid "container"
|
||||
msgstr "容器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "container format"
|
||||
msgstr "容器格式"
|
||||
|
||||
msgid "controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "控制器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "credential"
|
||||
msgstr "证书"
|
||||
|
||||
msgid "Database service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数据库服务"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "data processing"
|
||||
msgstr "数据处理"
|
||||
|
||||
msgid "Data Processing service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数据处理服务"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "destination container"
|
||||
msgstr "目标容器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "destination object name"
|
||||
msgstr "目标对象名称"
|
||||
|
||||
msgid "device"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "disassociate IP"
|
||||
msgstr "释放IP"
|
||||
|
||||
msgid "disk"
|
||||
msgstr "磁盘"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "disk format"
|
||||
msgstr "磁盘格式"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "disk GB hours"
|
||||
msgstr "磁盘(GB*小时)"
|
||||
|
||||
msgid "distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分配"
|
||||
|
||||
msgid "domain"
|
||||
msgstr "域"
|
||||
@ -162,13 +147,11 @@ msgid "domain group"
|
||||
msgstr "域组"
|
||||
|
||||
msgid "environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "环境"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ephemeral disk"
|
||||
msgstr "临时磁盘"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ephemeral drive"
|
||||
msgstr "临时驱动器"
|
||||
|
||||
@ -176,29 +159,23 @@ msgid "existence"
|
||||
msgstr "存在"
|
||||
|
||||
msgid "export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "导出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "export location"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fetching"
|
||||
msgstr "获取"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fingerprint"
|
||||
msgstr "指印"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fixed IP"
|
||||
msgstr "固定IP"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "flavor"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "floating IP"
|
||||
msgstr "浮动IP"
|
||||
|
||||
@ -208,42 +185,36 @@ msgstr "网关"
|
||||
msgid "guide"
|
||||
msgstr "指南"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "health monitor"
|
||||
msgstr "健康监控"
|
||||
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "主机"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "host aggregate"
|
||||
msgstr "主机聚合"
|
||||
|
||||
msgid "hypervisor"
|
||||
msgstr "hypervisor"
|
||||
msgstr "虚拟化主机"
|
||||
|
||||
msgid "identifier"
|
||||
msgstr "标识符"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "identity provider"
|
||||
msgstr "标识符"
|
||||
msgstr "认证服务提供者"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Identity service"
|
||||
msgstr "标识符"
|
||||
msgstr "认证服务"
|
||||
|
||||
msgid "image"
|
||||
msgstr "镜像"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image service"
|
||||
msgstr "计算服务"
|
||||
msgstr "镜像服务"
|
||||
|
||||
msgid "initiator"
|
||||
msgstr "发起者"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "injected file"
|
||||
msgstr "注入文件"
|
||||
|
||||
@ -260,16 +231,14 @@ msgid "job template"
|
||||
msgstr "任务模板"
|
||||
|
||||
msgid "key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关键词"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "keypair"
|
||||
msgstr "密钥对"
|
||||
|
||||
msgid "killed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已杀死"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "L2population"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
@ -277,7 +246,7 @@ msgid "launch"
|
||||
msgstr "启动"
|
||||
|
||||
msgid "layer-2 population mechanism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2层部署模式"
|
||||
|
||||
msgid "load balancer"
|
||||
msgstr "负载均衡器"
|
||||
@ -286,7 +255,7 @@ msgid "library"
|
||||
msgstr "库"
|
||||
|
||||
msgid "management interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理接口"
|
||||
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr "主节点"
|
||||
@ -295,7 +264,7 @@ msgid "member"
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
|
||||
msgid "Memcached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "内存缓存"
|
||||
|
||||
msgid "memory"
|
||||
msgstr "内存"
|
||||
@ -304,16 +273,16 @@ msgid "meter"
|
||||
msgstr "计量"
|
||||
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
msgid "namespace"
|
||||
msgstr "命名空间"
|
||||
|
||||
msgid "Networking service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "网络服务"
|
||||
|
||||
msgid "NFS share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NFS共享"
|
||||
|
||||
msgid "node"
|
||||
msgstr "节点"
|
||||
@ -322,38 +291,34 @@ msgid "object"
|
||||
msgstr "对象"
|
||||
|
||||
msgid "object storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对象存储"
|
||||
|
||||
msgid "Object Storage service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对象存储服务"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "orchestration"
|
||||
msgstr "编排"
|
||||
|
||||
msgid "Orchestration service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编排服务"
|
||||
|
||||
msgid "over commit"
|
||||
msgstr "超分配"
|
||||
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有者"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "pagination"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "parameter"
|
||||
msgstr "参数"
|
||||
|
||||
msgid "perfect forward secrecy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "良好的正向加密"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "permission"
|
||||
msgstr "hypervisor"
|
||||
msgstr "许可"
|
||||
|
||||
msgid "plugin"
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
@ -364,37 +329,32 @@ msgstr "策略"
|
||||
msgid "pool"
|
||||
msgstr "池"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "project"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "property"
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "public key"
|
||||
msgstr "公钥"
|
||||
|
||||
msgid "quota"
|
||||
msgstr "配额"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "quotas"
|
||||
msgstr "配额"
|
||||
|
||||
msgid "raw image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "原生镜像"
|
||||
|
||||
msgid "reboot"
|
||||
msgstr "重启"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "region"
|
||||
msgstr "区域"
|
||||
|
||||
msgid "release IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "释放IP"
|
||||
|
||||
msgid "remote"
|
||||
msgstr "远程"
|
||||
@ -402,11 +362,9 @@ msgstr "远程"
|
||||
msgid "replication"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "restore"
|
||||
msgstr "存储"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "role"
|
||||
msgstr "角色"
|
||||
|
||||
@ -414,9 +372,8 @@ msgid "router"
|
||||
msgstr "路由"
|
||||
|
||||
msgid "section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "部分"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "security group"
|
||||
msgstr "安全组"
|
||||
|
||||
@ -426,42 +383,38 @@ msgstr "服务器"
|
||||
msgid "shard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "share"
|
||||
msgstr "使用量"
|
||||
msgstr "共享"
|
||||
|
||||
msgid "share network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "共享网络"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "share server"
|
||||
msgstr "服务器"
|
||||
|
||||
msgid "Shared File Systems service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "共享文件系统服务"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "shelve instance"
|
||||
msgstr "云主机"
|
||||
msgstr "搁置云主机"
|
||||
|
||||
msgid "signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "签名"
|
||||
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
msgid "snapshot"
|
||||
msgstr "快照"
|
||||
|
||||
msgid "stack"
|
||||
msgstr "stack"
|
||||
msgstr "堆栈块"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "state"
|
||||
msgstr "存储"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
msgid "storage"
|
||||
msgstr "存储"
|
||||
@ -472,11 +425,9 @@ msgstr "提交"
|
||||
msgid "subnet"
|
||||
msgstr "子网"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "swap disk"
|
||||
msgstr "交换磁盘"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "system panel"
|
||||
msgstr "系统面板"
|
||||
|
||||
@ -484,30 +435,26 @@ msgid "tag"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "计量服务"
|
||||
|
||||
msgid "template"
|
||||
msgstr "模板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "tenant"
|
||||
msgstr "租户"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "terminate instance"
|
||||
msgstr "云主机"
|
||||
msgstr "终止云主机"
|
||||
|
||||
msgid "token"
|
||||
msgstr "token"
|
||||
|
||||
msgid "transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "转换"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unshelve instance"
|
||||
msgstr "云主机"
|
||||
msgstr "回复搁置云主机"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "usage"
|
||||
msgstr "使用量"
|
||||
|
||||
@ -515,24 +462,22 @@ msgid "user"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
msgid "vCPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vCPU"
|
||||
|
||||
msgid "VCPU hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vCPU使用时长"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "vNIC"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
|
||||
msgid "volume"
|
||||
msgstr "卷"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "volume snapshot"
|
||||
msgstr "卷快照"
|
||||
|
||||
msgid "web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "web"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Associate IP"
|
||||
#~ msgstr "关联IP"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user