Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ia017f3b67acedbbf8676189611cdec836e229ef8
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2022-08-23 02:44:05 +00:00
parent 8cf776b6ab
commit 4e8bc2dd50
5 changed files with 11 additions and 74 deletions

View File

@ -5,9 +5,9 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-11 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-28 16:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -18,9 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "(Some contribution would be appreciated.)"
msgstr "(Ein Beitrag würde geschätzt werden)"
msgid "(optional) Put your language name as bug tag."
msgstr "(optional) Geben Sie Ihre Sprache als Bug-Tag an."
@ -1273,9 +1270,6 @@ msgstr ""
"Prioritäten finden Sie unter `translation dashboard <https://translate."
"openstack.org/>` _."
msgid "IRC channel: ``#openstack-i18n`` on freenode"
msgstr "IRC Kanal: ``#openstack-i18n`` auf freenode"
msgid "IRC meeting commands"
msgstr "IRC Meeting-Kommandos"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 14:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-28 16:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,9 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "(Some contribution would be appreciated.)"
msgstr "(Beberapa kontribusi akan dihargai.)"
msgid "(optional) Put your language name as bug tag."
msgstr "(Opsional) Letakkan nama bahasa Anda sebagai tag bug."
@ -2732,9 +2729,6 @@ msgstr ""
"prioritas terjemahan saat ini tersedia di `translation dashboard <https://"
"translate.openstack.org/>` _."
msgid "IRC channel: ``#openstack-i18n`` on freenode"
msgstr "Saluran IRC: ``#openstack-i18n`` pada freenode"
msgid "IRC meeting commands"
msgstr "Perintah pertemuan IRC"
@ -2793,17 +2787,6 @@ msgstr ""
"ID, Anda tidak perlu melakukan hal di atas. Stackalytics akan menemukan "
"statistik Anda secara otomatis."
msgid ""
"If you are not familiar with IRC, please read `Contributor Guide <https://"
"docs.openstack.org/contributors/common/communication.html#irc>`_. You can "
"simply use the web client for Freenode to come to `#openstack-i18n channel "
"<http://webchat.freenode.net/?channels=openstack-i18n>`_."
msgstr ""
"Jika Anda tidak terbiasa dengan IRC, baca `Contributor Guide <https://docs."
"openstack.org/contributors/common/communication.html#irc>`_. Anda dapat "
"menggunakan klien web untuk Freenode `#openstack-i18n channel <http://"
"webchat.freenode.net/?channels=openstack-i18n>`_."
msgid "If you are reviewing these translations, keep the following in mind:"
msgstr "Jika Anda meninjau terjemahan ini, ingatlah hal-hal berikut ini:"

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# Takeru Ishibashi <ishibashita@nttdocomo.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-11 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-28 16:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -16,9 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "(Some contribution would be appreciated.)"
msgstr "(是非コンテンツを追加してください)"
msgid "(optional) Put your language name as bug tag."
msgstr "(オプション) 言語名をバグのタグに設定してください。"
@ -1466,9 +1463,6 @@ msgstr ""
msgid "I18n team meeting"
msgstr "I18n チームミーティング"
msgid "IRC channel: ``#openstack-i18n`` on freenode"
msgstr "IRC チャンネル: freenode の ``#openstack-i18n``"
msgid "IRC meeting commands"
msgstr "IRC ミーティングのコマンド"

View File

@ -12,24 +12,22 @@
# Wonil Choi <wonil0522@gmail.com>, 2018. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2020. #zanata
# Yoon Soo Lim <msdbtjd123@naver.com>, 2022. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 14:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-28 16:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Yoon Soo Lim <msdbtjd123@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "(Some contribution would be appreciated.)"
msgstr "(일부 내용을 기여해 주시면 감사하겠습니다.)"
msgid "(optional) Put your language name as bug tag."
msgstr "(선택) 언어명을 버그 태그에 넣습니다."
@ -347,7 +345,7 @@ msgid "18845"
msgstr "18845"
msgid "189"
msgstr "189"
msgstr "18"
msgid "1902"
msgstr "1902"
@ -1909,9 +1907,6 @@ msgstr ""
"Summit에서 이름이 변경됨) 근처 시기에 정합니다. 현재 번역 계획 및 우선 순위"
"는 `번역 대시보드 <https://translate.openstack.org/>`_ 에서 확인 가능합니다."
msgid "IRC channel: ``#openstack-i18n`` on freenode"
msgstr "IRC 채널: freenode 내 ``#openstack-i18n``"
msgid "IRC meeting commands"
msgstr "IRC 미팅 명령어"
@ -1960,17 +1955,6 @@ msgstr ""
"런치 패드 및 Zanata ID에 동일한 이름을 사용하는 것이 운이 좋다면 위와 같은 작"
"업을 수행 할 필요가 없습니다. Stackalytics는 자동으로 통계를 찾습니다."
msgid ""
"If you are not familiar with IRC, please read `Contributor Guide <https://"
"docs.openstack.org/contributors/common/communication.html#irc>`_. You can "
"simply use the web client for Freenode to come to `#openstack-i18n channel "
"<http://webchat.freenode.net/?channels=openstack-i18n>`_."
msgstr ""
"아직 IRC에 익숙하지 않다면 `Contributor Guide <https://docs.openstack.org/"
"contributors/common/communication.html#irc>`_ 를 읽어 보십시오. 간단하게는 "
"Freenode에 대한 웹 클라이언트를 사용하여 `#openstack-i18n channel <http://"
"webchat.freenode.net/?channels=openstack-i18n>`_ 에 들어올 수 있습니다."
msgid "If you are reviewing these translations, keep the following in mind:"
msgstr "해당 번역을 리뷰하고자 하는 경우, 다음 사항을 명심합니다:"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 13:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-28 16:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -17,9 +17,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "(Some contribution would be appreciated.)"
msgstr "(С благодарностью примем некоторую помощь.)"
msgid "(optional) Put your language name as bug tag."
msgstr ""
"Включите название своего языка в тег сообщения об ошибке (не обязательно)"
@ -2753,9 +2750,6 @@ msgstr ""
"форуме (бывший дизайн саммит). Текущий план переводов и приоритеты доступны "
"на `панели сервера переводов <https://translate.openstack.org/>`_."
msgid "IRC channel: ``#openstack-i18n`` on freenode"
msgstr "IRC канал: ``#openstack-i18n`` в сети Freenode"
msgid "IRC meeting commands"
msgstr "Команды IRC для совещаний"
@ -2816,18 +2810,6 @@ msgstr ""
"тот же ID и в Launchpad, и в Zanata. Stackalytics автоматически найдёт вашу "
"статистику."
msgid ""
"If you are not familiar with IRC, please read `Contributor Guide <https://"
"docs.openstack.org/contributors/common/communication.html#irc>`_. You can "
"simply use the web client for Freenode to come to `#openstack-i18n channel "
"<http://webchat.freenode.net/?channels=openstack-i18n>`_."
msgstr ""
"Пожалуйста, прочтите `Руководство по участию в проектах <https://docs."
"openstack.org/contributors/common/communication.html#irc>`_, если вы не "
"знакомы с IRC. Чтобы учавствовать в обсуждениях на канале #openstack-i18n, "
"вы можете воспользоваться `веб-клиентом <http://webchat.freenode.net/?"
"channels=openstack-i18n>`_ сети Freenode."
msgid "If you are reviewing these translations, keep the following in mind:"
msgstr "Если вы делаете ревью этих переводов, не забывайте следеющее:"