diff --git a/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc.po b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc.po index 364987b..3e1cebe 100644 --- a/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc.po +++ b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-22 14:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-02 10:23+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-01 01:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 06:29+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom)\n" "Language: en_GB\n" @@ -74,6 +74,13 @@ msgstr "" msgid ":ref:`search`" msgstr ":ref:`search`" +msgid "" +"A current list all ACs is available at ``i18n`` part in https://opendev.org/" +"openstack/governance/src/branch/master/reference/sigs-repos.yaml." +msgstr "" +"A current list of all ACs is available at ``i18n`` part in https://opendev." +"org/openstack/governance/src/branch/master/reference/sigs-repos.yaml." + msgid "" "A glossary file of your language is found at ``glossary/locale//" "LC_MESSAGES/glossary.po`` in the i18n repository. The file is a usual PO " @@ -122,6 +129,22 @@ msgstr "" "A template is a skeleton of static HTML files. In this case, the string is " "perhaps used in \"Update\" form in \"Container\" menu." +msgid "" +"AC is a renamed term from \"ATC\" (Active Technical Contributor) which are " +"the same. You can see more details on `2021-06-02 'OpenStack ATC' definition " +"`_. This page also uses ATC term to mention old calculation and " +"statistics." +msgstr "" +"AC is a renamed term from \"ATC\" (Active Technical Contributor) which are " +"the same. You can see more details on `2021-06-02 'OpenStack ATC' definition " +"`_. This page also uses ATC terms to mention old calculations and " +"statistics." + +msgid "AC members of I18n project" +msgstr "AC members of the I18n project" + msgid "ATC Statistics in past releases" msgstr "ATC Statistics in past releases" @@ -140,6 +163,9 @@ msgstr "ATC members of I18n project" msgid "About this guide" msgstr "About this guide" +msgid "Active Contributor status in I18n project" +msgstr "Active Contributor status in the I18n project" + msgid "Add Translation Server Support" msgstr "Add Translation Server Support" @@ -169,6 +195,13 @@ msgstr "" "After you edit the master glossary, ensure to reflect the change to all " "language glossary files. To do this, run the following command." +msgid "" +"After you log in with OpenInfra ID, you will be requested to fill in your " +"profile." +msgstr "" +"After you log in with OpenInfra ID, you will be requested to fill in your " +"profile." + msgid "" "All upstream OpenStack documents in ``openstack-manuals`` and project " "repositories use ``master`` branch and can have stable branches depending on " @@ -251,6 +284,23 @@ msgstr "" "Zanata, the job stores translations for ``zh-cn`` and ``zh-tw`` to ``zh-" "hans`` and ``zh-hant`` directories under ``locale``." +msgid "" +"As of now, AC of official translators are treated as extra ACs as we have no " +"way to collect statistics automatically now. The list of extra ACs is " +"maintained by the SIG Chair and is usually updated short before the deadline " +"of extra ACs nomination in each release cycle. The deadline of extra ACs " +"nomination can be checked in the release schedule page at http://releases." +"openstack.org/ (for example, http://releases.openstack.org/bobcat/schedule." +"html)." +msgstr "" +"As of now, ACs of official translators are treated as extra ACs as we have " +"no way to collect statistics automatically now. The list of extra ACs is " +"maintained by the SIG Chair and is usually updated shortly before the " +"deadline for extra ACs nomination in each release cycle. The deadline for " +"extra ACs nomination can be checked on the release schedule page at http://" +"releases.openstack.org/ (for example, http://releases.openstack.org/bobcat/" +"schedule.html)." + msgid "" "As with I18n Core Team, the same things apply here. Launchpad I18n Core Team " "focuses on determining the importance of a translation and/or I18n bug and " @@ -271,6 +321,17 @@ msgstr "" "project manually around the end of each release cycle. This requires the " "name and e-mail address of individual translators." +msgid "" +"Before the transition to I18n SIG, I18n team was formed as one of official " +"OpenStack projects and the ATC list was maintained by proposing a patch to " +"`projects.yaml on governance repository `_." +msgstr "" +"Before the transition to I18n SIG, the I18n team was formed as one of the " +"official OpenStack projects and the ATC list was maintained by proposing a " +"patch to `projects.yaml on governance repository `_." + msgid "" "Before use sphinx-build to build HTML file, we need to feed the translations " "from the single PO file into those small PO files. For example:" @@ -278,6 +339,19 @@ msgstr "" "Before use sphinx-build to build HTML file, we need to feed the translations " "from the single PO file into those small PO files. For example:" +msgid "" +"Before you start contribution, you'll have to `agree to the contributor " +"license agreement `_. (You can preview " +"the full text of the `OpenInfra Foundation Individual Contributor License " +"Agreement `_ first if you want.)" +msgstr "" +"Before you start contribution, you'll have to `agree to the contributor " +"licence agreement `_. (You can preview " +"the full text of the `OpenInfra Foundation Individual Contributor License " +"Agreement `_ first if you want.)" + msgid "Bugs in a source project" msgstr "Bugs in a source project" @@ -318,6 +392,15 @@ msgstr "" msgid "CLI (command line interface)" msgstr "CLI (command line interface)" +msgid "" +"Carries out the second Zuul job (Syncing into repos) by executing " +"`propose_translation_update.sh `__" +msgstr "" +"Carries out the second Zuul job (Syncing into repos) by executing " +"`propose_translation_update.sh `__" + msgid "" "Check from time to time open reviews on `I18n repo `__. In addition to the PTL, the " @@ -344,6 +427,12 @@ msgid "" msgstr "" "Click the language you want to translate, the language page will be shown." +msgid "Code blocks which look better to be commented out are:" +msgstr "Code blocks which look better to be commented out are:" + +msgid "Commenting out CI-specific codes" +msgstr "Commenting out CI-specific codes" + msgid "" "Common code used by **propose_translation_update.sh** and " "**upstream_translation_update.sh**" @@ -363,6 +452,26 @@ msgstr "Convention" msgid "Coordinator" msgstr "Coordinator" +msgid "" +"Copy the translation scripts to your working directory from `openstack-zuul-" +"jobs/roles/prepare-zanata-client/files `__. " +"In addition, you need to copy ``common.sh`` from `project-config/roles/copy-" +"proposal-common-scripts/files `__ to the same " +"working directory." +msgstr "" +"Copy the translation scripts to your working directory from `openstack-zuul-" +"jobs/roles/prepare-zanata-client/files `__. " +"In addition, you need to copy ``common.sh`` from `project-config/roles/copy-" +"proposal-common-scripts/files `__ to the same " +"working directory." + +msgid "Copying upper-constraints.txt" +msgstr "Copying upper-constraints.txt" + msgid "Create file ``babel-djangojs.cfg`` with the following content:" msgstr "Create file ``babel-djangojs.cfg`` with the following content:" @@ -372,9 +481,35 @@ msgstr "Create file ``babel-django.cfg`` with the following content:" msgid "Creating a Language Team" msgstr "Creating a Language Team" +msgid "Creating ~/.venv virtualenv" +msgstr "Creating ~/.venv virtualenv" + msgid "Cross Project Liaisons" msgstr "Cross Project Liaisons" +msgid "" +"Currently, we support translations for small set of OpenStack project " +"documentations like Horizon, OpenStack-Ansible, and OpenStack-Helm upon " +"requests and available bandwidth. Top-level directory structure on ``doc/" +"source/`` follows with `Documentation Contributor Guide - Project guide " +"setup `_ " +"and the corresponding generated documents for ``master`` branch are " +"available at ``https://docs.openstack.org//latest//" +"`` URL. For project team documents in stable branch, you can check " +"the documents with ``https://docs.openstack.org///" +"/`` URL." +msgstr "" +"Currently, we support translations for a small set of OpenStack project " +"documentation like Horizon, OpenStack-Ansible, and OpenStack-Helm upon " +"requests and available bandwidth. Top-level directory structure on ``doc/" +"source/`` follows with `Documentation Contributor Guide - Project guide " +"setup `_ " +"and the corresponding generated documents for ``master`` branch are " +"available at ``https://docs.openstack.org//latest//" +"`` URL. For project team documents in the stable branch, you can " +"check the documents with ``https://docs.openstack.org///" +"/`` URL." + msgid "Daily Work" msgstr "Daily Work" @@ -404,6 +539,23 @@ msgstr "Documentation projects" msgid "Documents on openstack-manuals" msgstr "Documents on openstack-manuals" +msgid "" +"Documents on the project following with `OpenStack documentation structure " +"`_ can be " +"translated into multiple languages. List of project repositories for " +"documentation translation is maintained in the ``DOC_TARGETS`` variable " +"within `common_translation_update.sh `_ translation infrastructure script file." +msgstr "" +"Documents on the project following with `OpenStack documentation structure " +"`_ can be " +"translated into multiple languages. The list of project repositories for " +"documentation translation is maintained in the ``DOC_TARGETS`` variable " +"within `common_translation_update.sh `_ translation infrastructure script file." + msgid "Downloading" msgstr "Downloading" @@ -417,6 +569,21 @@ msgstr "" "During translating a dashboard related project, you may want to know \"where " "is this string used in the dashboard?\"." +msgid "" +"Each cycle has a date set for Extra-ACs, e.g. `Queens Cycle `__. Maintenance on " +"I18n site is described in chapter :ref:`project-maintenance`. All the " +"OpenStack members can propose extra ACs, but I18n SIG Chair is highly " +"encouraged to report the list in each cycle. Here are some useful proposals " +"as example:" +msgstr "" +"Each cycle has a date set for Extra-ACs, e.g. `Queens Cycle `__. Maintenance on " +"the I18n site is described in chapter :ref:`project-maintenance`. All the " +"OpenStack members can propose extra ACs, but the I18n SIG Chair is highly " +"encouraged to report the list in each cycle. Here are some useful proposals " +"as example:" + msgid "" "Each language team has useful information to help our translation efforts. " "It is worth visited. You can find your language team at https://wiki." @@ -478,6 +645,9 @@ msgstr "" msgid "Everyone in the OpenStack community is glad to help you." msgstr "Everyone in the OpenStack community is glad to help you." +msgid "Extra-ACs Deadline" +msgstr "Extra-ACs Deadline" + msgid "Extract Zanata user information" msgstr "Extract Zanata user information" @@ -668,9 +838,21 @@ msgstr "Handy links (always sort of on the agenda)" msgid "Heleno Jimenez de la Cruz (id: heleno_jimenez) - Spanish (Mexico)" msgstr "Heleno Jimenez de la Cruz (id: heleno_jimenez) - Spanish (Mexico)" +msgid "Here are sample document links as examples:" +msgstr "Here are sample document links as examples:" + msgid "Here is the check list for such case:" msgstr "Here is the check list for such case:" +msgid "" +"Horizon and Horizon plugins are the main targets which affect StringFreezes. " +"Note that StringFreezes are applied to I18n team target projects and with " +"``cycle-with-rc`` or ``cycle-with-intermediary`` release model." +msgstr "" +"Horizon and Horizon plugins are the main targets which affect StringFreezes. " +"Note that StringFreezes are applied to I18n team target projects and with " +"``cycle-with-rc`` or ``cycle-with-intermediary`` release model." + msgid "How are translations handled?" msgstr "How are translations handled?" @@ -686,6 +868,16 @@ msgstr "I18n Core Team" msgid "I18n Mailing List Management" msgstr "I18n Mailing List Management" +msgid "I18n SIG Chair Guide" +msgstr "I18n SIG Chair Guide" + +msgid "" +"I18n SIG Chair updates the list using Zanata API and translator list. Detail " +"statistics data is available :ref:`below `." +msgstr "" +"I18n SIG Chair updates the list using Zanata API and translator list. " +"Detailed statistics data is available :ref:`below `." + msgid "" "I18n blueprints are listed also on `Launchpad `__. In normal case a blueprint has an assignee and " @@ -705,6 +897,32 @@ msgstr "" msgid "I18n team meeting" msgstr "I18n team meeting" +msgid "" +"I18n team participates in various cross project liaisons like Release " +"Management, Documentation and Infrastructure tasks. Many other teams are " +"liaisons in I18n. Visit the `Cross Project Liaisons Wiki Page `__ and designate a person for the " +"I18n team. Note that such liaison roles do not have to be I18n SIG Chair. " +"Active I18n cores are highly encouraged." +msgstr "" +"The I18n team participates in various cross-project liaisons like Release " +"Management, Documentation and Infrastructure tasks. Many other teams are " +"liaisons in I18n. Visit the `Cross Project Liaisons Wiki Page `__ and designate a person for the " +"I18n team. Note that such liaison roles do not have to be I18n SIG Chair. " +"Active I18n cores are highly encouraged." + +msgid "" +"I18n team sets target projects to be translated and prioritizes during " +"around the `PTG `_. Current translation plan and " +"priority are available on `translation dashboard `_." +msgstr "" +"I18n team sets target projects to be translated and prioritizes during " +"around the `PTG `_. Current translation plan and " +"priority are available on the `translation dashboard `_." + msgid "IRC channel: ``#openstack-i18n`` on OFTC" msgstr "IRC channel: ``#openstack-i18n`` on OFTC" @@ -796,6 +1014,13 @@ msgstr "" "If you cannot find your local team, you can request to :ref:`create a local " "translation team `." +msgid "" +"If you don't have OpenInfra ID (previously, OpenStack ID), `register one " +"`_." +msgstr "" +"If you don't have OpenInfra ID (previously, OpenStack ID), `register one " +"`_." + msgid "" "If you encounter more complicated things including translation tool chains " "or something others, the most recommended way is to ask it in the I18n " @@ -810,6 +1035,13 @@ msgstr "" msgid "If you have a machine running DevStack, there are two ways." msgstr "If you have a machine running DevStack, there are two ways." +msgid "" +"If you have a question, feel free to ask it to the SIG Chair or the i18n " +"list." +msgstr "" +"If you have a question, feel free to ask it to the SIG Chair or the i18n " +"list." + msgid "If you have any, don't hesitate to share it :)" msgstr "If you have any, don't hesitate to share it :)" @@ -833,6 +1065,17 @@ msgstr "" "i18n>`_, we can find **Report a bug** at the right-upper corner. Click to " "report a bug." +msgid "" +"If you want to become a translator only, simply speaking, you need to `join " +"The OpenInfra Foundation - Individual `_. You " +"can see more details at `Contributor Guide - Account Setup `_." +msgstr "" +"If you want to become a translator only, simply speaking, you need to `join " +"The OpenInfra Foundation - Individual `_. You " +"can see more details at `Contributor Guide - Account Setup `_." + msgid "" "If you want to create a language team and you want to be a coordinator, " "please follow below steps:" @@ -856,6 +1099,15 @@ msgstr "" "you can report and fix bugs at `openstack-i18n in Launchpad `_. Mark bugs with a tag \"tools\"." +msgid "" +"If you would like to simulate translation changes, you can download " +"translations in advance (using zanata-cli) and modify them as you want. In " +"such case, you can modify the script as follows:" +msgstr "" +"If you would like to simulate translation changes, you can download " +"translations in advance (using zanata-cli) and modify them as you want. In " +"such case, you can modify the script as follows:" + msgid "" "If your Zanata ID is different from your launchpad ID, Stackalytics will not " "find your translation statistics. You need to let Stackalytics know your ID " @@ -898,6 +1150,30 @@ msgstr "" "python modules, or with both Django and Python projects, see :ref:" "`translation-setup-complex-case` as well." +msgid "" +"If your request is pending for long days, you can reach to your language " +"coordinator through Zanata, to `I18n people `_ through `IRC `_ , or to `I18n SIG Chair `_ directly." +msgstr "" +"If your request has been pending for a long time, you can reach your " +"language coordinator through Zanata, to `I18n people `_ through `IRC `_ , or to `I18n SIG Chair `_ directly." + +msgid "" +"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing " +"`upstream_translation_update.sh `__" +msgstr "" +"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing " +"`upstream_translation_update.sh `__" + msgid "Import latest translations" msgstr "Import latest translations" @@ -950,6 +1226,13 @@ msgstr "" "Input a short introduction of yourself, including your name, as \"Additional " "information\", then click \"Send message\"." +msgid "" +"Installing Zanata CLI and its dependencies. Ensure ``zanata-cli`` command is " +"found in your path." +msgstr "" +"Installing Zanata CLI and its dependencies. Ensure ``zanata-cli`` command is " +"found in your path." + msgid "" "Internationalization (I18n) is essential to make OpenStack ubiquitous. The " "mission of OpenStack I18n team is to make OpenStack ubiquitously accessible " @@ -993,6 +1276,13 @@ msgstr "" "yaml>`__ in openstack/project-config repository. As of Feb 2021, ``ubuntu-" "bionic`` is used." +msgid "" +"It is encouraged to share translation progress with I18n team and/or " +"corresponding project team(s) to make sure shipping the translation." +msgstr "" +"It is encouraged to share translation progress with the I18n team and/or " +"corresponding project team(s) to make sure they ship the translation." + msgid "It is highly recommended to include the following information." msgstr "It is highly recommended to include the following information." @@ -1053,6 +1343,9 @@ msgstr "Launchpad bugs, Gerrit reviews, and broken Zuul jobs" msgid "Liberty cycle" msgstr "Liberty cycle" +msgid "Loading scripts" +msgstr "Loading scripts" + msgid "" "Mailing List: `openstack-i18n@lists.openstack.org `_" @@ -1151,6 +1444,24 @@ msgstr "" "change again. Therefore, leave a ``-1`` vote on any such changes and point " "developer to this document." +msgid "" +"Note that code or documentation contributors to openstack/i18n repository " +"are acknowledged as AC automatically in the same way as for most OpenStack " +"projects and/or SIGs." +msgstr "" +"Note that code or documentation contributors to the OpenStack/i18n " +"repository are acknowledged as AC automatically in the same way as for most " +"OpenStack projects and/or SIGs." + +msgid "" +"Note that doc/requirements.txt in most projects are almost samer so perhaps " +"you can reuse this virtualenv for most projects. If it does not work, " +"consider recreating the virtualenv." +msgstr "" +"Note that doc/requirements.txt in most projects are almost samer so perhaps " +"you can reuse this virtualenv for most projects. If it does not work, " +"consider recreating the virtualenv." + msgid "" "Note that not all translation changes are the target for translation jobs. " "The goal is to have consistent translated programs, UIs, and documentation. " @@ -1187,6 +1498,13 @@ msgstr "" "done by the i18n team, and they have to prioritise which projects to " "translate." +msgid "" +"Note that you need to adjust the URL of the upper-constraints file when you " +"work on a stable branch." +msgstr "" +"Note that you need to adjust the URL of the upper-constraints file when you " +"work on a stable branch." + msgid "" "Note that you need to log into Zanata to see your activity in the above " "pages." @@ -1226,6 +1544,15 @@ msgstr "" msgid "Official OpenStack translator" msgstr "Official OpenStack translator" +msgid "" +"On June 2021, ATC was renamed to AC. More information is available at `one " +"TC resolution `_." +msgstr "" +"In June 2021, ATC was renamed to AC. More information is available at `one " +"TC resolution `_." + msgid "" "On the other hand, translating stable version as upstream contribution is " "not encouraged after the translated strings are packaged with releases. The " @@ -1252,6 +1579,30 @@ msgstr "" "/``. For example, if you are translating ``horizon``, " "the git repository is found at https://opendev.org/openstack/horizon/." +msgid "" +"Once you have your project repository set up, you might want to enable " +"translations. For this, you first need to mark all strings so that they can " +"be localized, for Python projects use `oslo.i18n`_ for this and follow the " +"`guidelines`_." +msgstr "" +"Once you have your project repository set up, you might want to enable " +"translations. For this, you first need to mark all strings so that they can " +"be localised, for Python projects use `oslo.i18n`_ for this and follow the " +"`guidelines`_." + +msgid "" +"Once your change is merged, the updated glossary will be uploaded to Zanata. " +"Note that the upload to Zanata is a **manual** process now. Only the Zanata " +"administrator (usually the I18n SIG Chair and some limited folks like core " +"reviewers) can upload a glossary. If your glossary is not uploaded, contact " +"the I18n team or the SIG Chair via the i18n mailing list." +msgstr "" +"Once your change is merged, the updated glossary will be uploaded to Zanata. " +"Note that the upload to Zanata is a **manual** process now. Only the Zanata " +"administrator (usually the I18n SIG Chair and some limited folks like core " +"reviewers) can upload a glossary. If your glossary is not uploaded, contact " +"the I18n team or the SIG Chair via the i18n mailing list." + msgid "" "One of main goals in I18n team is to incorporate translated strings into a " "new release so that more global users experience translated version of " @@ -1274,6 +1625,13 @@ msgstr "" "reloads the apache httpd server. Replace ``$BRANCH`` with an appropriate " "branch such as ``master``, ``stable/newton`` or ``stable/mitaka``." +msgid "" +"One week: `13:30 UTC, Wednesday `_" +msgstr "" +"One week: `13:30 UTC, Wednesday `_" + msgid "" "Open a POT file you find and search a string you are interested in. Then you " "can find an entry like:" @@ -1433,6 +1791,13 @@ msgstr "Pike cycle" msgid "Preparations" msgstr "Preparations" +msgid "" +"Prepare ``~/.config/zanata.ini``. See :ref:`Zanata CLI ` for " +"more detail." +msgstr "" +"Prepare ``~/.config/zanata.ini``. See :ref:`Zanata CLI ` for " +"more detail." + msgid "Previous meetings" msgstr "Previous meetings" @@ -1445,9 +1810,15 @@ msgstr "" "``update_catalog``, and ``extract_messages`` and a ``babel.cfg`` file. These " "are not needed anymore and can be removed." +msgid "Project Documentation Translation" +msgstr "Project Documentation Translation" + msgid "Project Goals And Translation Plan" msgstr "Project Goals And Translation Plan" +msgid "Project Repository Setup to Enable Translation Infrastructure" +msgstr "Project Repository Setup to Enable Translation Infrastructure" + msgid "Project configuration" msgstr "Project configuration" @@ -1558,6 +1929,24 @@ msgstr "" "Setting up a communication channel among team members is recommended. It " "encourage team communications to discuss various translation related topics." +msgid "Simulating translation changes" +msgstr "Simulating translation changes" + +msgid "" +"Since I18n team previously followed as a form of official projects, some of " +"the below description may assume detail tasks as PTL responsibility. See " +"`Project Team Guide `_ which is a reference for PTLs for more information, and I18n team " +"now follows as a form of working group defined as SIGs (Special Interest " +"Groups)." +msgstr "" +"Since the I18n team previously followed as a form of official projects, some " +"of the below descriptions may assume detailed tasks as PTL responsibility. " +"See `Project Team Guide `_ which is a reference for PTLs for more information, and I18n team " +"now follows as a form of working group defined as SIGs (Special Interest " +"Groups)." + msgid "Slicing" msgstr "Slicing" @@ -1611,9 +2000,54 @@ msgstr "" "list is used by Stackalytics to gather translation statistics (See :ref:" "`stats-stackalytics` for detail). It is also used by the scripts below." +msgid "" +"The I18n team holds weekly Team Meetings on Wednesdays at alternating weekly " +"basis in #openstack-i18n IRC channel. To download ICS file, please visit " +"`OpenDev - IRC channels and meetings `_ page." +msgstr "" +"The I18n team holds weekly Team Meetings on Wednesdays at alternating weekly " +"basis in #openstack-i18n IRC channel. To download ICS file, please visit " +"`OpenDev - IRC channels and meetings `_ page." + +msgid "" +"The I18n team is one of official OpenStack SIGs (Special Interest Groups), " +"so official translators who have contributed translations to the strings in " +"code (e.g., Horizon) or documentations in official `OpenStack projects " +"`_ or " +"`OpenStack SIGs `_ in a specific " +"period are regarded as \"AC\" (Active Contributor) of the I18n SIG. AC can " +"vote for OpenStack TC (Technical Committee). For more detail on AC and TC, " +"see `OpenStack Technical Committee Charter `_." +msgstr "" +"The I18n team is one of official OpenStack SIGs (Special Interest Groups), " +"so official translators who have contributed translations to the strings in " +"code (e.g., Horizon) or documentations in official `OpenStack projects " +"`_ or " +"`OpenStack SIGs `_ in a specific " +"period are regarded as \"AC\" (Active Contributor) of the I18n SIG. AC can " +"vote for OpenStack TC (Technical Committee). For more detail on AC and TC, " +"see `OpenStack Technical Committee Charter `_." + msgid "The I18n team welcomes any kinds of contribution." msgstr "The I18n team welcomes any kinds of contribution." +msgid "" +"The OpenStack infra scripts executed by tasks currently download new files " +"that are at least **75 percent** translated and if files grow over time but " +"do not get new translations (or strings change too much), they will be " +"removed again automatically from the project with a lower threshold of " +"currently **40 percent**." +msgstr "" +"The OpenStack infra scripts executed by tasks currently download new files " +"that are at least **75 percent** translated and if files grow over time but " +"do not get new translations (or strings change too much), they will be " +"removed again automatically from the project with a lower threshold of " +"currently **40 percent**." + msgid "" "The POT file is found under ``http://tarballs.openstack.org/translation-" "source////." @@ -1623,6 +2057,28 @@ msgstr "" "source////." "pot``, where:" +msgid "" +"The SIG Chair is supported in the work by the `I18n core team `__. The person designates " +"such kind of project team members and reviews the list from time to time. " +"The usual work of the core team is described in the `Project Team Guide " +"`__. Of course, core " +"team member be can also proposed by the project team." +msgstr "" +"The SIG Chair is supported in the work by the `I18n core team `__. The person designates " +"such kinds of project team members and reviews the list from time to time. " +"The usual work of the core team is described in the `Project Team Guide " +"`__. Of course, core " +"team members be can also proposed by the project team." + +msgid "" +"The `Zuul Builds Page `__ " +"provides us a convenient way to check the translation job status." +msgstr "" +"The `Zuul Builds Page `__ " +"provides us a convenient way to check the translation job status." + msgid "" "The above command is a wrapper for pybabel and the translation job uses " "pybabel directly." @@ -1656,6 +2112,9 @@ msgstr "" msgid "The convention for heading levels is as follows::" msgstr "The convention for heading levels is as follows::" +msgid "The diff would be like http://paste.openstack.org/show/802260/." +msgstr "The diff would be like http://paste.openstack.org/show/802260/." + msgid "" "The documents are maintained in the ``doc`` directory using " "`reStructuredText `__ and built by " @@ -1743,6 +2202,36 @@ msgstr "" "``django_openstack_auth``, it is treated as a Django project. Otherwise it " "is treated as a Python project." +msgid "" +"The job scripts assume that required python modules are installed in ``~/." +"venv`` virtualenv. In the zuul job, this virtualenv is prepared via ``ensure-" +"sphinx`` and ``ensure-babel`` roles in zuul/zuul-jobs. You need to do the " +"same." +msgstr "" +"The job scripts assume that required Python modules are installed in ``~/." +"venv`` virtualenv. In the zuul job, this virtualenv is prepared via ``ensure-" +"sphinx`` and ``ensure-babel`` roles in zuul/zuul-jobs. You need to do the " +"same." + +msgid "" +"The job scripts assume that upper-constraints.txt exists in the top " +"directory of the target project repository." +msgstr "" +"The job scripts assume that upper-constraints.txt exists in the top " +"directory of the target project repository." + +msgid "" +"The job scripts contain codes specific to OpenStack CI. For example, there " +"is a code to communicate with OpenStack gerrit and the account is hardcoded. " +"It looks convenient to comment out such code blocks to debug the scripts in " +"a local env. It should be useful unless you are debuging a CI-specific issue." +msgstr "" +"The job scripts contain codes specific to OpenStack CI. For example, there " +"is a code to communicate with OpenStack Gerrit and the account is hardcoded. " +"It looks convenient to comment out such code blocks to debug the scripts in " +"a local environment. It should be useful unless you are debugging a CI-" +"specific issue." + msgid "" "The master glossary is an usual POT file. You can edit it in your favorite " "editor as usual." @@ -1800,6 +2289,34 @@ msgstr "" "The scripts below depend on several python modules. To install these " "dependencies, run ``pip install -e requirements.txt``." +msgid "" +"The statistics are calculated using `a Python script `__ powered by `Zanata " +"statistics API `__ Translator list is maintained by " +"`translation_team.yaml `__ stored in `openstack/i18n git repository `__." +msgstr "" +"The statistics are calculated using `a Python script `__ powered by `Zanata " +"statistics API `__ Translator list is maintained by " +"`translation_team.yaml `__ stored in `OpenStack/i18n git repository `__." + +msgid "" +"The terms in this page follow release schedule pages. You can see how " +"OpenStack project teams product artifacts with release management on " +"`Release Management `_ document." +msgstr "" +"The terms on this page follow release schedule pages. You can see how " +"OpenStack project teams produce artifacts with release management on " +"`Release Management `_ document." + msgid "" "The translatable strings are extracted from a source project. So some i18n " "bugs might be caused by bugs in the original strings/source codes of a " @@ -1834,6 +2351,15 @@ msgstr "" "The translation team is translating stable branches only for GUI projects, " "so for Horizon and its plugins." +msgid "" +"The work for SIG Chair and Zanata administrator is described in chapter :doc:" +"`release_management`. This covers also questions about string freezes and " +"work with stable branches." +msgstr "" +"The work for SIG Chair and Zanata administrator is described in chapter :doc:" +"`release_management`. This covers also questions about string freezes and " +"work with stable branches." + msgid "" "Then, for every PO file, we should execute the following command to build " "into MO file:" @@ -1868,6 +2394,15 @@ msgstr "" "This `Script in I18n repo `__ collects all users and their activities." +msgid "" +"This chapter describes tasks for I18n SIG Chair and gives some useful hints. " +"If you want to be I18n SIG Chair or you new in this role, please read " +"carefully. For all other is this chapter informal." +msgstr "" +"This chapter describes tasks for the I18n SIG Chair and gives some useful " +"hints. If you want to be I18n SIG Chair or you're new in this role, please " +"read carefully. For all others is this chapter optional." + msgid "" "This document explains to reviewers details about the automatic import of " "translations from Zanata." @@ -1878,6 +2413,17 @@ msgstr "" msgid "This document gives additional information." msgstr "This document gives additional information." +msgid "" +"This document was moved from OpenStack Project Creators Guide who want to " +"enable translation infrastructure for their project. Before proceeding, " +"target translation project with corresponding versions (master and stable " +"branches) should be created on Zanata and I18n team will help with this." +msgstr "" +"This document was moved from OpenStack Project Creators Guide who want to " +"enable translation infrastructure for their project. Before proceeding, a " +"target translation project with corresponding versions (master and stable " +"branches) should be created on Zanata and the I18n team will help with this." + msgid "" "This following statistics data is calculated using up-to-date " "`translation_team.yaml `__ is being done. The process documented here might be changed in near " "future." +msgid "" +"This job renames Chinese locales in Zanata (``zh-cn`` and ``zh-tw``) to ``zh-" +"hans`` and ``zh-hant`` for horizon related projects. For other projects and " +"documentations (including docs in horizon related projects), ``zh-cn`` and " +"``zh-tw`` are used as-is. For more details, see :ref:" +"`handling_horizon_projects`." +msgstr "" +"This job renames Chinese locales in Zanata (``zh-cn`` and ``zh-tw``) to ``zh-" +"hans`` and ``zh-hant`` for Horizon-related projects. For other projects and " +"documentation (including docs in Horizon-related projects), ``zh-cn`` and " +"``zh-tw`` are used as-is. For more details, see :ref:" +"`handling_horizon_projects`." + msgid "" "This list is a cache of information on Zanata, and we need to keep it synced " "with Zanata." @@ -2171,6 +2730,19 @@ msgstr "Translation infrastructure" msgid "Translation infrastructure tasks and scripts" msgstr "Translation infrastructure tasks and scripts" +msgid "" +"Translation infrastructure tasks are stored and managed in `openstack/" +"project-config `__ " +"repository. The translation infrastructure scripts are stored and managed in " +"`openstack/openstack-zuul-jobs `__ repository." +msgstr "" +"Translation infrastructure tasks are stored and managed in `openstack/" +"project-config `__ " +"repository. The translation infrastructure scripts are stored and managed in " +"`openstack/openstack-zuul-jobs `__ repository." + msgid "" "Translation is another kind of important contribution to OpenStack " "community. If you want to become a official translator, you need to finish " @@ -2215,6 +2787,23 @@ msgstr "" "Translators translate repositories using the `translation server `_ which runs the Zanata software." +msgid "" +"Translators who translate and review 300 and more words combinedly in the " +"last six months until the deadline of extra ACs nomination are nominated as " +"ACs, and the AC status of translators is valid for one year. Translation " +"count and review count can be added up. The detail period is determined by " +"the SIG Chair in each cycle. For Newton cycle, the six month period was from " +"2016-02-01 to 2016-07-31, and the ATC status expired on July 2017 for the " +"translators and reviewers with no additional contributions." +msgstr "" +"Translators who translate and review 300 or more words combined in the last " +"six months until the deadline for extra ACs nomination are nominated as ACs, " +"and the AC status of translators is valid for one year. Translation count " +"and review count can be added up. The detail period is determined by the SIG " +"Chair in each cycle. For the Newton cycle, the six-month period was from " +"2016-02-01 to 2016-07-31, and the ATC status expired in July 2017 for the " +"translators and reviewers with no additional contributions." + msgid "" "Unlike documentations and python projects, horizon and plugins use ``zh-" "hans`` and ``zh-hant`` for Chinese locales instead of ``zh-cn`` and ``zh-" @@ -2277,6 +2866,31 @@ msgstr "" "Visit `Stackalytics `__ and choose " "``Translations`` as ``Metric`` dropdown menu at the upper-right." +msgid "" +"We have two types of Zuul jobs for translations: syncing source strings into " +"Zanata with the latest repositories and pushing translations from Zanata " +"into the repositories. The first job is for Zanata-side updates. Up-to-date " +"source strings to be translated are compared and updated between OpenStack " +"project repositories and Zanata. If source texts in OpenStack project " +"repositories are changed, then change sets are pushed into Zanata so " +"translators deal with up-to-date source strings. On the other hand, the " +"second job is aimed to reflect changes in translated strings in Zanata " +"(after translators do translation activities) into corresponding OpenStack " +"project repositories. The job will propose changes as :doc:`Translation " +"Import ` Gerrit patches." +msgstr "" +"We have two types of Zuul jobs for translations: syncing source strings into " +"Zanata with the latest repositories and pushing translations from Zanata " +"into the repositories. The first job is for Zanata-side updates. Up-to-date " +"source strings to be translated are compared and updated between OpenStack " +"project repositories and Zanata. If source texts in OpenStack project " +"repositories are changed, then change sets are pushed into Zanata so " +"translators deal with up-to-date source strings. On the other hand, the " +"second job is aimed at reflecting changes in translated strings in Zanata " +"(after translators do translation activities) into corresponding OpenStack " +"project repositories. The job will propose changes as :doc:`Translation " +"Import ` Gerrit patches." + msgid "" "We strongly recommend to follow the above guideline, but in some cases this " "behavior does not satisfy your project structure. For example," @@ -2310,6 +2924,9 @@ msgstr "" msgid "What is wrong? What should be improved?" msgstr "What is wrong? What should be improved?" +msgid "What you need are:" +msgstr "What you need are:" + msgid "" "When a filename is ``workflows.py`` or ``forms.py``, it means it is used in " "a form for creating or editing something." @@ -2497,6 +3114,15 @@ msgstr "" "the translations are not accepted. Zanata Sync jobs are repeated every day " "until they are merged." +msgid "" +"You can download translations as below. ``zanata.xml`` will be created once " +"you run the propose_translation_update.sh (or you can prepare it by " +"following :ref:`zanata-cli` \"Project configuration\")." +msgstr "" +"You can download the translations as below. ``zanata.xml`` will be created " +"once you run the propose_translation_update.sh (or you can prepare it by " +"following :ref:`zanata-cli` \"Project configuration\")." + msgid "" "You can estimate where a string is used from a location in a source code. " "(See the previous entry on how to find a location.)" @@ -2520,6 +3146,15 @@ msgstr "" msgid "You can find the location in a source code by checking the POT file." msgstr "You can find the location in a source code by checking the POT file." +msgid "" +"You can prepare dependencies by following `prepare-zanata-client role " +"`__." +msgstr "" +"You can prepare dependencies by following `prepare-zanata-client role " +"`__." + msgid "" "You can refer to `previous meeting logs with their notes `_." @@ -2604,6 +3239,16 @@ msgstr "Zanata provides ways to know your activity on Zanata." msgid "Zbyněk Schwarz (id: tsbook) - Czech" msgstr "Zbyněk Schwarz (id: tsbook) - Czech" +msgid "[I18n SIG Chair] Call for translation" +msgstr "[I18n SIG Chair] Call for translation" + +msgid "" +"[I18n SIG Chair] Coordinate release and translation import schedule of " +"individual projects with SIG Chair or I18n liaison." +msgstr "" +"[I18n SIG Chair] Coordinate release and translation import schedule of " +"individual projects with SIG Chair or I18n liaison." + msgid "" "[Infra] Setup translation jobs such as ``translation-jobs-newton`` to import " "translations for stable branches." @@ -2641,6 +3286,9 @@ msgstr "" msgid "[Translator] Start translations for the release." msgstr "[Translator] Start translations for the release." +msgid "[Zanata admin] Create a stable version after release." +msgstr "[Zanata admin] Create a stable version after release." + msgid "" "[ianychoi] Although one year was already passed (as of now: Jan 15, 2017), I " "really would like to say those translators also contributed translations " @@ -2686,6 +3334,13 @@ msgstr "" "`Dashboard `__ page shows your " "recent activity statistics this month and detail activity." +msgid "" +"`German OpenStack-Ansible User Guide for 2023.1 `_" +msgstr "" +"`German OpenStack-Ansible User Guide for 2023.1 `_" + msgid "`Horizon (OpenStack dashboard) `_" msgstr "`Horizon (OpenStack dashboard) `_" @@ -2696,6 +3351,13 @@ msgstr "" "`Horizon I18n bugs `_" +msgid "" +"`Korean OpenStack-Helm Installation Guide (no branch) `_" +msgstr "" +"`Korean OpenStack-Helm Installation Guide (no branch) `_" + msgid "" "`Language translation team `_: you can ask in your language :-)" @@ -2730,6 +3392,20 @@ msgstr "" "org/>`__, compile and serve these strings in Horizon. You need a machine " "with two or four CPU cores, at least 8 GB memory and 70 GB disk to run OSA." +msgid "" +"`Periodic jobs: Syncing into repos `__" +msgstr "" +"`Periodic jobs: Syncing into repos `__" + +msgid "" +"`Post jobs - Syncing to Zanata `__" +msgstr "" +"`Post jobs - Syncing to Zanata `__" + msgid "" "`Profile `__ page provides more " "nice statistics view. It shows your statistics in this month and last month." @@ -2825,6 +3501,13 @@ msgstr "" "strings and check how the translated strings are shown on an actual screen " "as part of the translation process." +msgid "" +"``trap \"finish\" EXIT`` (It depends on testrepository and usually fails in " +"local envs)" +msgstr "" +"``trap \"finish\" EXIT`` (It depends on test repository and usually fails in " +"local environments)" + msgid "" "`build status for publishing on Zuul `__" @@ -2846,6 +3529,13 @@ msgstr "" "`common_translation_update.sh `__" +msgid "" +"`create-zanata-xml.py `__" +msgstr "" +"`create-zanata-xml.py `__" + msgid "" "`https://review.opendev.org/#/c/451625/ `__" @@ -2872,6 +3562,34 @@ msgid "" msgstr "" "`openstack-i18n in Launchpad `_" +msgid "" +"`propose-translation-update.yaml `__" +msgstr "" +"`propose-translation-update.yaml `__" + +msgid "" +"`releasenotes/pre.yaml `__" +msgstr "" +"`releasenotes/pre.yaml `__" + +msgid "" +"`releasenotes/run.yaml `__" +msgstr "" +"`releasenotes/run.yaml `__" + +msgid "" +"`upstream-translation-update.yaml `__" +msgstr "" +"`upstream-translation-update.yaml `__" + msgid "add the source project to \"Also affects project\" of this bug." msgstr "add the source project to \"Also affects project\" of this bug." @@ -2888,6 +3606,9 @@ msgstr "bugs in a source project" msgid "bugs in tool chains" msgstr "bugs in tool chains" +msgid "common_translation_update.sh" +msgstr "common_translation_update.sh" + msgid "confirm the bug" msgstr "confirm the bug" @@ -2929,6 +3650,9 @@ msgstr "" msgid "prioritize the bug" msgstr "prioritise the bug" +msgid "propose_translation_update.sh" +msgstr "propose_translation_update.sh" + msgid "tag it with the project name, for example \"horizon\" or \"docs\"." msgstr "tag it with the project name, for example \"horizon\" or \"docs\"."