Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Iafe9516ca0048ad23d25a0eccaf1a5d8f3571612
This commit is contained in:
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 19:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 22:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 12:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-05 12:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -288,19 +288,6 @@ msgstr ""
|
||||
"die Übersetzungen von der einen PO-Datei in diese schmale PO-Datei füllen. "
|
||||
"Zum Beispiel:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you start contribution, you'll have to `agree to the contributor "
|
||||
"license agreement <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
|
||||
"html#account-setup>`_. (You can preview the full text of `the OpenStack "
|
||||
"Individual Contributor License Agreement <https://review.openstack.org/"
|
||||
"static/cla.html>`_ first if you want.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bevor Sie mit Beitragen starten, benötigen Sie die `Zustimmung zur "
|
||||
"Contributor License Agreement <http://docs.openstack.org/infra/manual/"
|
||||
"developers.html#account-setup>`_. (Sie können den vollen Text anschauen "
|
||||
"unter `the OpenStack Individual Contributor License Agreement <https://"
|
||||
"review.openstack.org/static/cla.html>`_ )"
|
||||
|
||||
msgid "Bugs in a source project"
|
||||
msgstr "Bugs in a source project"
|
||||
|
||||
@@ -343,15 +330,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CLI (command line interface)"
|
||||
msgstr "CLI (command line interface)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check from time to time open reviews on `I18n repo <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/project:openstack/i18n+status:open>`__. In addition to the PTL, the "
|
||||
"core reviewers are responsible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prüfen Sie von Zeit zu Zeit auf offene Reviews im `I18n Repo <https://review."
|
||||
"openstack.org/#/q/project:openstack/i18n+status:open>`__. Außer dem PTL sind "
|
||||
"auch die Core-Reviewer in der Verantwortung."
|
||||
|
||||
msgid "Click \"...\" on the right, and select \"Request to join team\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie \"...\" auf der rechten Seite und wählen Sie \"Request to join "
|
||||
@@ -474,19 +452,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Election"
|
||||
msgstr "Wahl"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every day, new translations get imported into the repositories using a "
|
||||
"proposal job. These need to have a review on whether the bot worked "
|
||||
"properly. You can see all open reviews in `Gerrit <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/status:open+topic:zanata/translations,n,z>`_. The subject of these "
|
||||
"patches is always \"Imported Translations from Zanata\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeden Tag werden neue Übersetzungen in die Repositories mittels eines "
|
||||
"Proposal-Jobs importiert. Dazu ist es notwendig zu schauen, ob der Job "
|
||||
"richtig arbeitet. Schauen Sie dazu in `Gerrit <https://review.openstack.org/"
|
||||
"#/q/status:open+topic:zanata/translations,n,z>`_. Die Überschrift dieser "
|
||||
"Patche sind immer \"Imported Translations from Zanata\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every even week: `07:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/"
|
||||
"worldclock/fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
|
||||
@@ -864,21 +829,6 @@ msgstr ""
|
||||
"<https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_. Markieren Sie Bugs mit dem "
|
||||
"Schlagwort \"tools\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is different from your launchpad ID, Stackalytics will not "
|
||||
"find your translation statistics. You need to let Stackalytics know your ID "
|
||||
"mappings. To do this, you need to add your user data into ``etc/detault_data."
|
||||
"json`` in `the Stackalytics repository <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/stackalytics/>`__. An example is https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/284638/1/etc/default_data.json."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Ihre Zanata-ID unterschiedlich ist zu Ihrer Launchpad-ID, findet "
|
||||
"Stackalytics Ihre Übersetzungstatistiken nicht. Sie müssen das Mapping für "
|
||||
"Stackalytics bekanntmachen. Um das zu tun, müssen Sie Ihre Daten in ``etc/"
|
||||
"detault_data.json`` im `Stackalytics Repository <http://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack/stackalytics/>`__ hinzufügen. Als Beispiel https://review."
|
||||
"openstack.org/#/c/284638/1/etc/default_data.json."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is not included in the translator list, you need to update "
|
||||
"the list to include your Zanata ID. Contact your language coordinator, email "
|
||||
@@ -949,13 +899,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Is your Zanata ID different from your launchpad ID?"
|
||||
msgstr "Ist Ihre Zanata-ID unterschiedlich zu Ihrer Launchpad-ID?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is your Zanata ID included in the `translator list <http://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ist Ihre Zanata ID in der `Übersetzerliste <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is a good idea to organize glossaries and initiate related discussion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1183,25 +1126,6 @@ msgstr ""
|
||||
"auf Zanata erstellt wird, wird das Infra-Skript automatisch die Strings "
|
||||
"platzieren."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you find location(s) of a string you would like to check, you can check "
|
||||
"more detail context where the string is used by looking at the code in the "
|
||||
"git repository. Zanata project and git repository are one-to-one "
|
||||
"relationship. If Zanata project name is ``<Zanata-project-name>``, the "
|
||||
"corresponding git repository location is ``http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/<Zanata-project-name>/``. For example, if you are translating "
|
||||
"``horizon``, the git repository is found at http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/horizon/."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sobald Sie den String findest, den Sie überprüfen möchten, können Sie mehr "
|
||||
"Detailkontext überprüfen, in dem der String verwendet wird, indem man den "
|
||||
"Code im git-Repository betrachtet. Zanata-Projekt und Git-Repository sind "
|
||||
"Eins-zu-eins-Beziehung. Wenn der Zanata-Projektname ``<Zanata-project-name> "
|
||||
"`` ist, ist der entsprechende Git-Repository-Speicherort ``http://git."
|
||||
"openstack.org/cgit/openstack/ <Zanata-project-name> / ``. Zum Beispiel, wenn "
|
||||
"Sie ``Horizon`` übersetzen, wird das Git-Repository unter http://git."
|
||||
"openstack.org/cgit/openstack/horizon/ gefunden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your change is merged, the updated glossary will be uploaded to Zanata. "
|
||||
"Note that the upload to Zanata is a **manual** process now. Only the Zanata "
|
||||
@@ -1313,45 +1237,6 @@ msgstr ""
|
||||
"POT-Dateien werden nicht mehr in Git-Repositories gespeichert. Die Änderung "
|
||||
"erfolgte zum Beginn des Newton-Entwicklungszyklus [#]_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/213989/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patch für Governance Repository: https://review.openstack.org/#/c/213989/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/281145/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patch für Governance Repository: https://review.openstack.org/#/c/281145/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/351480/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patch für Governance Repository: https://review.openstack.org/#/c/351480/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/417569/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patch für Governance Repository: https://review.openstack.org/#/c/417569/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/483452"
|
||||
msgstr "Patch für Governance Repository: https://review.openstack.org/483452"
|
||||
|
||||
msgid "Period: 2015-08-01 to 2016-01-30"
|
||||
msgstr "Periode: 2015-08-01 bis 2016-01-30"
|
||||
|
||||
@@ -1437,20 +1322,6 @@ msgstr "Arbeiten mit DevStack"
|
||||
msgid "Running OpenStack-Ansible"
|
||||
msgstr "Arbeiten mit OpenStack-Ansible"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schedules and rules for the team meeting are described in chapter :doc:"
|
||||
"`i18n_team_meeting` PTL is chairing the meeting or determines someone to "
|
||||
"takeover. He (the PTL) also has to check if the meeting time suits most "
|
||||
"people. Configuration of chair and time is done by `irc-meeting repo "
|
||||
"<https://git.openstack.org/openstack-infra/irc-meetings>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Zeitpläne und Regeln für das Team-Meeting sind im Kapitel : doc:"
|
||||
"`i18n_team_meeting` beschrieben. PTL leitet das Meeting oder bestimmt "
|
||||
"jemanden, der es zu übernehmen hat. Er (der PTL) muss auch prüfen, ob die "
|
||||
"Zeit für die Treffen den meisten Leuten entspricht. Die Konfiguration von "
|
||||
"Leiter und Zeit erfolgt durch `irc-meeting Repo <https://git.openstack.org/"
|
||||
"openstack-infra/irc-meetings>` __."
|
||||
|
||||
msgid "Search in this guide"
|
||||
msgstr "Suche in diesem Leitfaden"
|
||||
|
||||
@@ -1556,21 +1427,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Die POT-Datei liegt unter ``http://tarballs.openstack.org/translation-source/"
|
||||
"<Zanata-project-name>/<Zanata-project-version>/<path>/<resource>.pot``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PTL is supported in the work by the `I18n core team <https://review."
|
||||
"openstack.org/#/admin/groups/1132,members>`__. He designates such kind of "
|
||||
"project team members and reviews the list from time to time. The work of the "
|
||||
"core team is described in the `Project Team Guide <https://docs.openstack."
|
||||
"org/project-team-guide/ptl.html>`__. Of course, core team member be can also "
|
||||
"proposed by the project team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der PTL wird in seiner Arbeit unterstützt von `I18n Core Team <https://"
|
||||
"review.openstack.org/#/admin/groups/1132,members>`__. Er bestimmt Projekt-"
|
||||
"Team-Mitglieder und überprüft die Liste von Zeit zu Zeit. DIe Arbeit des "
|
||||
"Core Team ist beschrieben in `Project Team Guide <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"project-team-guide/ptl.html>`__. Natürlich können Core Team-Mitglieder auch "
|
||||
"vom Projekt-Team vorgeschlagen werden."
|
||||
|
||||
msgid "The above run the following internally:"
|
||||
msgstr "Das obige führt intern folgendes aus:"
|
||||
|
||||
@@ -1775,13 +1631,6 @@ msgstr "Es gibt verschiedene Wege Ihre Übersetungsaktivitäten zu erfahren."
|
||||
msgid "There are three different roles in a translation team:"
|
||||
msgstr "Es gibt drei unterschiedliche Rollen im Übersetzungsteam:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This `Script in I18n repo <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/zanata_users.py>`__ collects all users and their activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses `Script in I18nRrepo <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/"
|
||||
"tree/tools/zanata/zanata_users.py>`__ sammelt alle User und deren Aktivtäten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document explains to reviewers details about the automatic import of "
|
||||
"translations from Zanata."
|
||||
@@ -1792,17 +1641,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This document gives additional information."
|
||||
msgstr "Dieses Dokument gibt zusätzliche Informationen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This following statistics data is calculated using up-to-date "
|
||||
"`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=a67e08d86cc78907da38d5f09b8be6f71d1979a0>`__ (date: Jan 15, 2017)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die folgenden Statistiken sind aktualisiert durch das `translation_team."
|
||||
"yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/"
|
||||
"translation_team.yaml?id=a67e08d86cc78907da38d5f09b8be6f71d1979a0>`__ "
|
||||
"(Stand: Jan 15, 2017)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide itself is I18n-ed and you can translate it into your language. To "
|
||||
"translate it, visit `i18n <https://translate.openstack.org/project/view/"
|
||||
@@ -2222,24 +2060,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn die Periode für eine neue OpenStack-Version ansteht, wird empfohlen, "
|
||||
"diese zu koordinieren und die Prioritäten festzulegen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When proposing extra ATCs at that time, some translators were not included "
|
||||
"in `translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=73a36041dbdc45212051c60cbeef3f7783200fd2>`__ file. It seems that 1) new "
|
||||
"translators were joined and the statistics was calculated but the file was "
|
||||
"already created, or 2) there might be some lack of communication with "
|
||||
"language coordinators, since I18n encouraged each language coordinator to "
|
||||
"update this file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als zu dieser Zeit Extra-ATCs vorgeschlagen wurden, waren einige Übersetzer "
|
||||
"nicht in der `translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/"
|
||||
"i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=73a36041dbdc45212051c60cbeef3f7783200fd2>`__ file. Es sah so aus das 1) "
|
||||
"neue Übersetzer sind hinzugekommen und die Statistik war schon erstellt, "
|
||||
"oder 2) fehlende Kommunikation mit dem Sprachkoordinator, da jeder "
|
||||
"Sprachkoordinator angehalten ist, diese Datei zu pflegen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you add a new entry to the glossary, it is highly recommended to add "
|
||||
"the entry to the master glossary ``glossary/locale/glossary.pot``. By doing "
|
||||
@@ -2333,22 +2153,6 @@ msgstr ""
|
||||
"der Link für die Ubuntu-Installationsanleitung in Liberty lautet http://docs."
|
||||
"openstack.org/liberty/ja/install-guide-ubuntu/."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can check on `Gerrit <https://review.openstack.org/#/q/topic:zanata/"
|
||||
"translations+(status:open+OR+status:merged)>`__, if the translated strings "
|
||||
"are imported by the project teams. Core reviewers in each repository are "
|
||||
"strong encouraged to approve translation sync patches but do not be sad if "
|
||||
"the translations are not accepted. Zanata Sync jobs are repeated every day "
|
||||
"until they are merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können in `Gerrit <https://review.openstack.org/#/q/topic:zanata/"
|
||||
"translations+(status:open+OR+status:merged)>`__überprüfen, ob die "
|
||||
"Übersetzungen von den Projektteams importiert worden sind. Core Reviewer in "
|
||||
"jedem Repository sind angeraten, Übersetzungs-Sync-Patches zu genehmigen. "
|
||||
"Aber man muss nicht traurig sein, wenn die Übersetzungen nicht akzeptiert "
|
||||
"werden, Zanata Sync-Aufträge werden jeden Tag wiederholt, bis sie vereint "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can estimate where a string is used from a location in a source code. "
|
||||
"(See the previous entry on how to find a location.)"
|
||||
@@ -2545,13 +2349,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Sprachübersetzungsteams können Ihnen in Ihrer Sprache helfen <https://wiki."
|
||||
"openstack.org/wiki/I18nTeam/team>`_: "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Open reviews in openstack/i18n <https://review.openstack.org/#/q/status:open"
|
||||
"+project:openstack/i18n>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Offene Reviews in openstack/i18n <https://review.openstack.org/#/q/status:"
|
||||
"open+project:openstack/i18n>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Health <http://status.openstack.org/openstack-health/#/>`__ "
|
||||
"dashboard provides us a convenient way to check the translation job status."
|
||||
@@ -2680,50 +2477,11 @@ msgstr ""
|
||||
"`Testbau mit Entwürfen in Zuul <http://zuul.openstack.org/builds.html?"
|
||||
"job_name=build-tox-manuals-checkbuild>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/451625/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/451625/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/451625/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/451625/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/483452/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/483452/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/483452/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/483452/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/488226/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/488226/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/488226/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/488226/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`propose-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`propose-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid "add the source project to \"Also affects project\" of this bug."
|
||||
msgstr "Fügen Sie das Source-Projekt als \"Also affects project\" hinzu."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 19:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 22:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-04 05:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-22 10:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
@@ -284,19 +284,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Before use sphinx-build to build HTML file, we need to feed the translations "
|
||||
"from the single PO file into those small PO files. For example:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you start contribution, you'll have to `agree to the contributor "
|
||||
"license agreement <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
|
||||
"html#account-setup>`_. (You can preview the full text of `the OpenStack "
|
||||
"Individual Contributor License Agreement <https://review.openstack.org/"
|
||||
"static/cla.html>`_ first if you want.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Before you start contribution, you'll have to `agree to the contributor "
|
||||
"license agreement <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
|
||||
"html#account-setup>`_. (You can preview the full text of `the OpenStack "
|
||||
"Individual Contributor License Agreement <https://review.openstack.org/"
|
||||
"static/cla.html>`_ first if you want.)"
|
||||
|
||||
msgid "Bugs in a source project"
|
||||
msgstr "Bugs in a source project"
|
||||
|
||||
@@ -337,26 +324,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CLI (command line interface)"
|
||||
msgstr "CLI (command line interface)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Carries out the second Zuul job (Syncing into repos) by executing "
|
||||
"`propose_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
|
||||
"propose_translation_update.sh>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Carries out the second Zuul job (Syncing into repos) by executing "
|
||||
"`propose_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
|
||||
"propose_translation_update.sh>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check from time to time open reviews on `I18n repo <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/project:openstack/i18n+status:open>`__. In addition to the PTL, the "
|
||||
"core reviewers are responsible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Check from time to time open reviews on `I18n repo <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/project:openstack/i18n+status:open>`__. In addition to the PTL, the "
|
||||
"core reviewers are responsible."
|
||||
|
||||
msgid "Click \"...\" on the right, and select \"Request to join team\"."
|
||||
msgstr "Click \"...\" on the right, and select \"Request to join team\"."
|
||||
|
||||
@@ -474,19 +441,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Election"
|
||||
msgstr "Election"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every day, new translations get imported into the repositories using a "
|
||||
"proposal job. These need to have a review on whether the bot worked "
|
||||
"properly. You can see all open reviews in `Gerrit <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/status:open+topic:zanata/translations,n,z>`_. The subject of these "
|
||||
"patches is always \"Imported Translations from Zanata\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Every day, new translations get imported into the repositories using a "
|
||||
"proposal job. These need to have a review on whether the bot worked "
|
||||
"properly. You can see all open reviews in `Gerrit <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/status:open+topic:zanata/translations,n,z>`_. The subject of these "
|
||||
"patches is always \"Imported Translations from Zanata\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every even week: `07:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/"
|
||||
"worldclock/fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
|
||||
@@ -883,21 +837,6 @@ msgstr ""
|
||||
"you can report and fix bugs at `openstack-i18n in Launchpad <https://bugs."
|
||||
"launchpad.net/openstack-i18n>`_. Mark bugs with a tag \"tools\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is different from your launchpad ID, Stackalytics will not "
|
||||
"find your translation statistics. You need to let Stackalytics know your ID "
|
||||
"mappings. To do this, you need to add your user data into ``etc/detault_data."
|
||||
"json`` in `the Stackalytics repository <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/stackalytics/>`__. An example is https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/284638/1/etc/default_data.json."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If your Zanata ID is different from your launchpad ID, Stackalytics will not "
|
||||
"find your translation statistics. You need to let Stackalytics know your ID "
|
||||
"mappings. To do this, you need to add your user data into ``etc/detault_data."
|
||||
"json`` in `the Stackalytics repository <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/stackalytics/>`__. An example is https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/284638/1/etc/default_data.json."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is not included in the translator list, you need to update "
|
||||
"the list to include your Zanata ID. Contact your language coordinator, email "
|
||||
@@ -909,17 +848,6 @@ msgstr ""
|
||||
"the i18n mailing list. You can also submit a patch to update the list by "
|
||||
"yourself (For detail, see :ref:`sync-translator-list`)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing "
|
||||
"`upstream_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
|
||||
"upstream_translation_update.sh>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing "
|
||||
"`upstream_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
|
||||
"upstream_translation_update.sh>`__"
|
||||
|
||||
msgid "Import latest translations"
|
||||
msgstr "Import latest translations"
|
||||
|
||||
@@ -975,13 +903,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Is your Zanata ID different from your launchpad ID?"
|
||||
msgstr "Is your Zanata ID different from your launchpad ID?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is your Zanata ID included in the `translator list <http://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Is your Zanata ID included in the `translator list <http://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is a good idea to organize glossaries and initiate related discussion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1212,25 +1133,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Once a stable version corresponding to a project stable branch is created on "
|
||||
"Zanata, the infra script will push strings automatically."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you find location(s) of a string you would like to check, you can check "
|
||||
"more detail context where the string is used by looking at the code in the "
|
||||
"git repository. Zanata project and git repository are one-to-one "
|
||||
"relationship. If Zanata project name is ``<Zanata-project-name>``, the "
|
||||
"corresponding git repository location is ``http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/<Zanata-project-name>/``. For example, if you are translating "
|
||||
"``horizon``, the git repository is found at http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/horizon/."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Once you find location(s) of a string you would like to check, you can check "
|
||||
"more detail context where the string is used by looking at the code in the "
|
||||
"git repository. Zanata project and git repository are one-to-one "
|
||||
"relationship. If Zanata project name is ``<Zanata-project-name>``, the "
|
||||
"corresponding git repository location is ``http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/<Zanata-project-name>/``. For example, if you are translating "
|
||||
"``horizon``, the git repository is found at http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/horizon/."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your change is merged, the updated glossary will be uploaded to Zanata. "
|
||||
"Note that the upload to Zanata is a **manual** process now. Only the Zanata "
|
||||
@@ -1344,74 +1246,6 @@ msgstr ""
|
||||
"POT files are no longer stored in git repositories. The change was made at "
|
||||
"the beginning of Newton development cycle [#]_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"PTLs are elected by ATCs for each cycle. Please read `Governance Election "
|
||||
"Page <https://governance.openstack.org/election/>`__. Time and rules are "
|
||||
"announced there and on `OpenStack Discuss Mailing List <http://lists."
|
||||
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-discuss>`__. Your candidacy "
|
||||
"is highly encouraged to share via there and on `OpenStack I18n Mailing List "
|
||||
"<http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n>`__ . "
|
||||
"The proposal must be submitted to election repository (e.g. `https://review."
|
||||
"openstack.org/#/c/425775/ <https://review.openstack.org/#/c/425775/>`__). "
|
||||
"For this reason it is a good idea to subscribe to these mailing lists "
|
||||
"before :-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PTLs are elected by ATCs for each cycle. Please read `Governance Election "
|
||||
"Page <https://governance.openstack.org/election/>`__. Time and rules are "
|
||||
"announced there and on `OpenStack Discuss Mailing List <http://lists."
|
||||
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-discuss>`__. Your candidacy "
|
||||
"is highly encouraged to share via there and on `OpenStack I18n Mailing List "
|
||||
"<http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n>`__ . "
|
||||
"The proposal must be submitted to election repository (e.g. `https://review."
|
||||
"openstack.org/#/c/425775/ <https://review.openstack.org/#/c/425775/>`__). "
|
||||
"For this reason it is a good idea to subscribe to these mailing lists "
|
||||
"before :-)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/213989/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/213989/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/281145/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/281145/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/351480/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/351480/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/417569/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/417569/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/483452"
|
||||
msgstr "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/483452"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/532982"
|
||||
msgstr "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/532982"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/586751"
|
||||
msgstr "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/586751"
|
||||
|
||||
msgid "Period: 2015-08-01 to 2016-01-30"
|
||||
msgstr "Period: 2015-08-01 to 2016-01-30"
|
||||
|
||||
@@ -1511,19 +1345,6 @@ msgstr "Running DevStack"
|
||||
msgid "Running OpenStack-Ansible"
|
||||
msgstr "Running OpenStack-Ansible"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schedules and rules for the team meeting are described in chapter :doc:"
|
||||
"`i18n_team_meeting` PTL is chairing the meeting or determines someone to "
|
||||
"takeover. He (the PTL) also has to check if the meeting time suits most "
|
||||
"people. Configuration of chair and time is done by `irc-meeting repo "
|
||||
"<https://git.openstack.org/openstack-infra/irc-meetings>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schedules and rules for the team meeting are described in chapter :doc:"
|
||||
"`i18n_team_meeting` PTL is chairing the meeting or determines someone to "
|
||||
"takeover. He (the PTL) also has to check if the meeting time suits most "
|
||||
"people. Configuration of chair and time is done by `irc-meeting repo "
|
||||
"<https://git.openstack.org/openstack-infra/irc-meetings>`__."
|
||||
|
||||
msgid "Search in this guide"
|
||||
msgstr "Search in this guide"
|
||||
|
||||
@@ -1631,21 +1452,6 @@ msgstr ""
|
||||
"source/<Zanata-project-name>/<Zanata-project-version>/<path>/<resource>."
|
||||
"pot``, where:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PTL is supported in the work by the `I18n core team <https://review."
|
||||
"openstack.org/#/admin/groups/1132,members>`__. He designates such kind of "
|
||||
"project team members and reviews the list from time to time. The work of the "
|
||||
"core team is described in the `Project Team Guide <https://docs.openstack."
|
||||
"org/project-team-guide/ptl.html>`__. Of course, core team member be can also "
|
||||
"proposed by the project team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The PTL is supported in the work by the `I18n core team <https://review."
|
||||
"openstack.org/#/admin/groups/1132,members>`__. He designates such kind of "
|
||||
"project team members and reviews the list from time to time. The work of the "
|
||||
"core team is described in the `Project Team Guide <https://docs.openstack."
|
||||
"org/project-team-guide/ptl.html>`__. Of course, core team member be can also "
|
||||
"proposed by the project team."
|
||||
|
||||
msgid "The above run the following internally:"
|
||||
msgstr "The above run the following internally:"
|
||||
|
||||
@@ -1787,23 +1593,6 @@ msgstr ""
|
||||
"into the master version on Zanata to avoid translating the same strings "
|
||||
"again."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statistics are calculated using `a Python script <http://git.openstack."
|
||||
"org/cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/zanata_stats.py>`__ powered by "
|
||||
"`Zanata statistics API <http://zanata.org/zanata-platform/rest-api-docs/"
|
||||
"resource_StatisticsResource.html>`__ Translator list is maintained by "
|
||||
"`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml>`__ stored in `openstack/i18n git "
|
||||
"repository <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The statistics are calculated using `a Python script <http://git.openstack."
|
||||
"org/cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/zanata_stats.py>`__ powered by "
|
||||
"`Zanata statistics API <http://zanata.org/zanata-platform/rest-api-docs/"
|
||||
"resource_StatisticsResource.html>`__ Translator list is maintained by "
|
||||
"`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml>`__ stored in `openstack/i18n git "
|
||||
"repository <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n>`__."
|
||||
|
||||
msgid "The terms in this page follow release schedule pages."
|
||||
msgstr "The terms in this page follow release schedule pages."
|
||||
|
||||
@@ -1863,13 +1652,6 @@ msgstr "There are several ways to know your translation activity."
|
||||
msgid "There are three different roles in a translation team:"
|
||||
msgstr "There are three different roles in a translation team:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This `Script in I18n repo <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/zanata_users.py>`__ collects all users and their activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This `Script in I18n repo <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/zanata_users.py>`__ collects all users and their activities."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document explains to reviewers details about the automatic import of "
|
||||
"translations from Zanata."
|
||||
@@ -1880,17 +1662,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This document gives additional information."
|
||||
msgstr "This document gives additional information."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This following statistics data is calculated using up-to-date "
|
||||
"`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=a67e08d86cc78907da38d5f09b8be6f71d1979a0>`__ (date: Jan 15, 2017)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This following statistics data is calculated using up-to-date "
|
||||
"`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=a67e08d86cc78907da38d5f09b8be6f71d1979a0>`__ (date: Jan 15, 2017)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide itself is I18n-ed and you can translate it into your language. To "
|
||||
"translate it, visit `i18n <https://translate.openstack.org/project/view/"
|
||||
@@ -2156,19 +1927,6 @@ msgstr "Translation infrastructure"
|
||||
msgid "Translation infrastructure tasks and scripts"
|
||||
msgstr "Translation infrastructure tasks and scripts"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation infrastructure tasks are stored and managed in `openstack-infra/"
|
||||
"project-config <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/project-"
|
||||
"config>`__ repository. The translation infrastructure scripts are stored and "
|
||||
"managed in `openstack-infra/openstack-zuul-jobs <https://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack-infra/openstack-zuul-jobs>`__ repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Translation infrastructure tasks are stored and managed in `openstack-infra/"
|
||||
"project-config <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/project-"
|
||||
"config>`__ repository. The translation infrastructure scripts are stored and "
|
||||
"managed in `openstack-infra/openstack-zuul-jobs <https://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack-infra/openstack-zuul-jobs>`__ repository."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation is another kind of important contribution to OpenStack "
|
||||
"community. If you want to become a official translator, you need to finish "
|
||||
@@ -2322,25 +2080,6 @@ msgstr ""
|
||||
"When a translation period towards a new OpenStack release approaches, it is "
|
||||
"recommended to coordinate and prioritise translation efforts."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When proposing extra ATCs at that time, some translators were not included "
|
||||
"in `translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=73a36041dbdc45212051c60cbeef3f7783200fd2>`__ file. It seems that 1) new "
|
||||
"translators were joined and the statistics was calculated but the file was "
|
||||
"already created, or 2) there might be some lack of communication with "
|
||||
"language coordinators, since I18n encouraged each language coordinator to "
|
||||
"update this file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When proposing extra ATCs at that time, some translators were not included "
|
||||
"in `translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=73a36041dbdc45212051c60cbeef3f7783200fd2>`__ file. It seems that 1) new "
|
||||
"translators were joined and the statistics was calculated but the file was "
|
||||
"already created, or 2) there might be some lack of communication with "
|
||||
"language coordinators, since I18n encouraged each language coordinator to "
|
||||
"update this file."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you add a new entry to the glossary, it is highly recommended to add "
|
||||
"the entry to the master glossary ``glossary/locale/glossary.pot``. By doing "
|
||||
@@ -2433,21 +2172,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ubuntu Installation Guide for Liberty is http://docs.openstack.org/liberty/"
|
||||
"ja/install-guide-ubuntu/."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can check on `Gerrit <https://review.openstack.org/#/q/topic:zanata/"
|
||||
"translations+(status:open+OR+status:merged)>`__, if the translated strings "
|
||||
"are imported by the project teams. Core reviewers in each repository are "
|
||||
"strong encouraged to approve translation sync patches but do not be sad if "
|
||||
"the translations are not accepted. Zanata Sync jobs are repeated every day "
|
||||
"until they are merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You can check on `Gerrit <https://review.openstack.org/#/q/topic:zanata/"
|
||||
"translations+(status:open+OR+status:merged)>`__, if the translated strings "
|
||||
"are imported by the project teams. Core reviewers in each repository are "
|
||||
"strong encouraged to approve translation sync patches but do not be sad if "
|
||||
"the translations are not accepted. Zanata Sync jobs are repeated every day "
|
||||
"until they are merged."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can estimate where a string is used from a location in a source code. "
|
||||
"(See the previous entry on how to find a location.)"
|
||||
@@ -2637,13 +2361,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Language translation team <https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/"
|
||||
"team>`_: you can ask in your language :-)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Open reviews in openstack/i18n <https://review.openstack.org/#/q/status:open"
|
||||
"+project:openstack/i18n>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Open reviews in openstack/i18n <https://review.openstack.org/#/q/status:open"
|
||||
"+project:openstack/i18n>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Health <http://status.openstack.org/openstack-health/#/>`__ "
|
||||
"dashboard provides us a convenient way to check the translation job status."
|
||||
@@ -2769,82 +2486,11 @@ msgstr ""
|
||||
"`checkbuild with drafts on Zuul <http://zuul.openstack.org/builds.html?"
|
||||
"job_name=build-tox-manuals-checkbuild>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`common_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
|
||||
"common_translation_update.sh>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`common_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
|
||||
"common_translation_update.sh>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`create-zanata-xml.py <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/create-zanata-xml."
|
||||
"py>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`create-zanata-xml.py <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/create-zanata-xml."
|
||||
"py>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/451625/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/451625/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/451625/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/451625/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/483452/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/483452/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/483452/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/483452/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/488226/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/488226/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/488226/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/488226/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`propose-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`propose-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`releasenotes/pre.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`releasenotes/pre.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`releasenotes/run.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`releasenotes/run.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid "add the source project to \"Also affects project\" of this bug."
|
||||
msgstr "add the source project to \"Also affects project\" of this bug."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,14 +1,15 @@
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 19:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 22:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 06:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 06:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@@ -283,19 +284,6 @@ msgstr ""
|
||||
"memberi makan terjemahan dari file PO tunggal ke dalam file PO kecil "
|
||||
"tersebut. Sebagai contoh:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you start contribution, you'll have to `agree to the contributor "
|
||||
"license agreement <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
|
||||
"html#account-setup>`_. (You can preview the full text of `the OpenStack "
|
||||
"Individual Contributor License Agreement <https://review.openstack.org/"
|
||||
"static/cla.html>`_ first if you want.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sebelum Anda mulai berkontribusi, Anda harus `menyetujui perjanjian lisensi "
|
||||
"kontributor <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#account-"
|
||||
"setup>` _. (Anda dapat melihat pratinjau teks lengkap dari `the OpenStack "
|
||||
"Individuals Contributor License Agreement <https://review.openstack.org/"
|
||||
"static/cla.html>` _ sebelumnya jika Anda mau.)"
|
||||
|
||||
msgid "Bugs in a source project"
|
||||
msgstr "Bug dalam sebuah proyek sumber"
|
||||
|
||||
@@ -337,15 +325,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CLI (command line interface)"
|
||||
msgstr "CLI (command line interface)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check from time to time open reviews on `I18n repo <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/project:openstack/i18n+status:open>`__. In addition to the PTL, the "
|
||||
"core reviewers are responsible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Periksa dari waktu ke waktu ulasan terbuka di `I18n repo <https://review."
|
||||
"openstack.org/#/q/project:openstack/i18n+status:open>`__. Selain PTL, "
|
||||
"pengulas inti bertanggung jawab."
|
||||
|
||||
msgid "Click \"...\" on the right, and select \"Request to join team\"."
|
||||
msgstr "Klik \"...\" di sebelah kanan, dan pilih \"Request to join team\"."
|
||||
|
||||
@@ -461,19 +440,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Election"
|
||||
msgstr "Pemilu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every day, new translations get imported into the repositories using a "
|
||||
"proposal job. These need to have a review on whether the bot worked "
|
||||
"properly. You can see all open reviews in `Gerrit <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/status:open+topic:zanata/translations,n,z>`_. The subject of these "
|
||||
"patches is always \"Imported Translations from Zanata\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setiap hari, terjemahan baru diimpor ke repositori menggunakan pekerjaan "
|
||||
"proposal. Ini perlu ditinjau apakah bot itu bekerja dengan benar. Anda dapat "
|
||||
"melihat semua ulasan terbuka di `Gerrit <https://review.openstack.org/#/q/"
|
||||
"status:open+topic:zanata/translations,n,z>` _. Subjek dari patch selalu ini "
|
||||
"\"Imported Translations from Zanata\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every even week: `07:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/"
|
||||
"worldclock/fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
|
||||
@@ -845,21 +811,6 @@ msgstr ""
|
||||
"i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>` _. Tandai bug "
|
||||
"dengan tag \"tools\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is different from your launchpad ID, Stackalytics will not "
|
||||
"find your translation statistics. You need to let Stackalytics know your ID "
|
||||
"mappings. To do this, you need to add your user data into ``etc/detault_data."
|
||||
"json`` in `the Stackalytics repository <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/stackalytics/>`__. An example is https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/284638/1/etc/default_data.json."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika ID Zanata Anda berbeda dari ID launchpad Anda, Stackalytics tidak akan "
|
||||
"menemukan statistik penerjemahan Anda. Anda perlu membiarkan Stackalytics "
|
||||
"mengetahui pemetaan ID Anda. Untuk melakukan ini, Anda perlu menambahkan "
|
||||
"data pengguna Anda ke ``etc/default_data.json`` di `repositori Stackalytics "
|
||||
"<http://git.openstack.org/cgit/openstack/stackalytics/>` __. Contohnya "
|
||||
"adalah https://review.openstack.org/#/c/284638/1/etc/default_data.json."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is not included in the translator list, you need to update "
|
||||
"the list to include your Zanata ID. Contact your language coordinator, email "
|
||||
@@ -929,13 +880,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Is your Zanata ID different from your launchpad ID?"
|
||||
msgstr "Apakah ID Zanata Anda berbeda dengan ID launchpad Anda?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is your Zanata ID included in the `translator list <http://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apakah ID Zanata Anda termasuk dalam `translator list <http://git.openstack."
|
||||
"org/cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is a good idea to organize glossaries and initiate related discussion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1161,25 +1105,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Setelah versi stabil yang sesuai dengan cabang stabil proyek dibuat di "
|
||||
"Zanata, skrip infra akan mendorong string secara otomatis."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you find location(s) of a string you would like to check, you can check "
|
||||
"more detail context where the string is used by looking at the code in the "
|
||||
"git repository. Zanata project and git repository are one-to-one "
|
||||
"relationship. If Zanata project name is ``<Zanata-project-name>``, the "
|
||||
"corresponding git repository location is ``http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/<Zanata-project-name>/``. For example, if you are translating "
|
||||
"``horizon``, the git repository is found at http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/horizon/."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setelah Anda menemukan lokasi dari sebuah string yang ingin Anda periksa, "
|
||||
"Anda dapat memeriksa konteks detail dimana string digunakan dengan melihat "
|
||||
"kode di repositori git. Proyek Zanata dan repositori git adalah hubungan "
|
||||
"satu-ke-satu. Jika nama proyek Zanata adalah ``<Zanata-project-name> ``, "
|
||||
"lokasi repositori git yang sesuai adalah ``http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/<Zanata-project-name>/``. Misalnya, jika Anda menerjemahkan "
|
||||
"``horizon``, repositori git ditemukan di http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/horizon/."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your change is merged, the updated glossary will be uploaded to Zanata. "
|
||||
"Note that the upload to Zanata is a **manual** process now. Only the Zanata "
|
||||
@@ -1290,44 +1215,8 @@ msgstr ""
|
||||
"File POT tidak lagi disimpan di repositori git. Perubahan itu dilakukan pada "
|
||||
"awal siklus pengembangan Newton [#] _."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/213989/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patch pada repositori tata kelola: https://review.openstack.org/#/c/213989/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/281145/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patch pada repositori tata kelola: https://review.openstack.org/#/c/281145/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/351480/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patch pada repositori tata kelola: https://review.openstack.org/#/c/351480/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/417569/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Patch pada repositori tata kelola:: https://review.openstack.org/#/c/417569/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/483452"
|
||||
msgstr "Patch pada repositori tata kelola: https://review.openstack.org/483452"
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.opendev.org/633398"
|
||||
msgstr "Patch pada governance repository: https://review.opendev.org/633398"
|
||||
|
||||
msgid "Period: 2015-08-01 to 2016-01-30"
|
||||
msgstr "Periode: 2015-08-01 sampai 2016-01-30"
|
||||
@@ -1341,6 +1230,9 @@ msgstr "Periode: 2016-08-01 sampai 2017-01-05"
|
||||
msgid "Period: 2017-01-06 to 2017-06-30"
|
||||
msgstr "Periode: 2017-01-06 sampai 2017-06-30"
|
||||
|
||||
msgid "Period: 2018-07-10 to 2019-01-25"
|
||||
msgstr "Period: 2018-07-10 to 2019-01-25"
|
||||
|
||||
msgid "Period: from 2014-11-01 to 2015-07-16"
|
||||
msgstr "Periode: dari 2014-11-01 sampai 2015-07-16"
|
||||
|
||||
@@ -1405,6 +1297,9 @@ msgstr "Meninjau impor terjemahan"
|
||||
msgid "Rob Cresswell (id: robcresswell) - English (United Kingdom)"
|
||||
msgstr "Rob Cresswell (id: robcresswell) - English (United Kingdom)"
|
||||
|
||||
msgid "Rocky cycle"
|
||||
msgstr "Rocky cycle"
|
||||
|
||||
msgid "Roles in a Language Team"
|
||||
msgstr "Peran dalam Tim Bahasa"
|
||||
|
||||
@@ -1414,20 +1309,6 @@ msgstr "Menjalankan DevStack"
|
||||
msgid "Running OpenStack-Ansible"
|
||||
msgstr "Menjalankan OpenStack-Ansible"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schedules and rules for the team meeting are described in chapter :doc:"
|
||||
"`i18n_team_meeting` PTL is chairing the meeting or determines someone to "
|
||||
"takeover. He (the PTL) also has to check if the meeting time suits most "
|
||||
"people. Configuration of chair and time is done by `irc-meeting repo "
|
||||
"<https://git.openstack.org/openstack-infra/irc-meetings>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jadwal dan peraturan untuk pertemuan tim dijelaskan di bab :doc: "
|
||||
"`i18n_team_meeting` PTL memimpin rapat atau menentukan seseorang untuk "
|
||||
"mengambil alih jabatan. Dia (PTL) juga harus mengecek apakah waktu pertemuan "
|
||||
"sesuai dengan kebanyakan orang. Konfigurasi kursi dan waktu dilakukan oleh "
|
||||
"`irc-meeting repo <https://git.openstack.org/openstack-infra/irc-meetings>` "
|
||||
"__."
|
||||
|
||||
msgid "Search in this guide"
|
||||
msgstr "Cari di buku petunjuk ini"
|
||||
|
||||
@@ -1473,6 +1354,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Statistik tersedia melalui: https://docs.google.com/spreadsheets/"
|
||||
"d/1YpDJU_uNA4I5fzFG69T6L9gpFsy5yNtA9a-lSxnqeAY/edit#gid=1366189722"
|
||||
|
||||
msgid "Stein cycle"
|
||||
msgstr "Stein cycle"
|
||||
|
||||
msgid "Steps to become a OpenStack translator"
|
||||
msgstr "Langkah menjadi penerjemah OpenStack"
|
||||
|
||||
@@ -1533,21 +1417,6 @@ msgstr ""
|
||||
"source/<Zanata-project-name>/<Zanata-project-version>/<path>/<resource>."
|
||||
"pot``, dimana:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PTL is supported in the work by the `I18n core team <https://review."
|
||||
"openstack.org/#/admin/groups/1132,members>`__. He designates such kind of "
|
||||
"project team members and reviews the list from time to time. The work of the "
|
||||
"core team is described in the `Project Team Guide <https://docs.openstack."
|
||||
"org/project-team-guide/ptl.html>`__. Of course, core team member be can also "
|
||||
"proposed by the project team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PTL didukung dalam pekerjaan oleh tim inti `I18n <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/admin/groups/1132,members>` __. Dia menunjuk anggota tim proyek "
|
||||
"semacam itu dan meninjau daftarnya dari waktu ke waktu. Pekerjaan tim inti "
|
||||
"dijelaskan dalam `Project Team Guide <https://docs.openstack.org/project-"
|
||||
"team-guide/ptl.html>` __. Tentu saja, anggota tim inti juga bisa diusulkan "
|
||||
"oleh tim proyek."
|
||||
|
||||
msgid "The above run the following internally:"
|
||||
msgstr "Jalankan perintah di atas berikut ini secara internal:"
|
||||
|
||||
@@ -1751,14 +1620,6 @@ msgstr "Ada beberapa cara untuk mengetahui aktivitas penerjemahan Anda."
|
||||
msgid "There are three different roles in a translation team:"
|
||||
msgstr "Ada tiga peran berbeda dalam tim terjemahan:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This `Script in I18n repo <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/zanata_users.py>`__ collects all users and their activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini `Script in I18n repo <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/zanata_users.py>`__ mengumpulkan semua pengguna dan aktivitas "
|
||||
"mereka."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document explains to reviewers details about the automatic import of "
|
||||
"translations from Zanata."
|
||||
@@ -1769,17 +1630,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This document gives additional information."
|
||||
msgstr "Dokumen ini memberikan informasi tambahan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This following statistics data is calculated using up-to-date "
|
||||
"`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=a67e08d86cc78907da38d5f09b8be6f71d1979a0>`__ (date: Jan 15, 2017)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Data statistik berikut ini dihitung dengan menggunakan up-to-date "
|
||||
"`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=a67e08d86cc78907da38d5f09b8be6f71d1979a0>`__ (date: Jan 15, 2017)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide itself is I18n-ed and you can translate it into your language. To "
|
||||
"translate it, visit `i18n <https://translate.openstack.org/project/view/"
|
||||
@@ -1990,6 +1840,9 @@ msgstr "Untuk menyinkronkan daftar penerjemah, jalankan perintah berikut:"
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Alat (tool)"
|
||||
|
||||
msgid "Train cycle"
|
||||
msgstr "Train cycle"
|
||||
|
||||
msgid "Translate **master** version on Zanata."
|
||||
msgstr "Translate **master** version on Zanata."
|
||||
|
||||
@@ -2197,25 +2050,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ketika periode terjemahan menuju pendekatan rilis OpenStack yang baru, "
|
||||
"disarankan untuk mengkoordinasikan dan memprioritaskan upaya penerjemahan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When proposing extra ATCs at that time, some translators were not included "
|
||||
"in `translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=73a36041dbdc45212051c60cbeef3f7783200fd2>`__ file. It seems that 1) new "
|
||||
"translators were joined and the statistics was calculated but the file was "
|
||||
"already created, or 2) there might be some lack of communication with "
|
||||
"language coordinators, since I18n encouraged each language coordinator to "
|
||||
"update this file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ketika mengajukan ATC ekstra pada saat itu, beberapa penerjemah tidak "
|
||||
"disertakan file `translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=73a36041dbdc45212051c60cbeef3f7783200fd2>`__ . Tampaknya 1) penerjemah "
|
||||
"baru bergabung dan statistiknya dihitung namun berkasnya sudah dibuat, atau "
|
||||
"2) mungkin ada sedikit ketidakmampuan berkomunikasi dengan koordinator "
|
||||
"bahasa, karena saya mendorong setiap koordinator bahasa untuk memperbarui "
|
||||
"file ini."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you add a new entry to the glossary, it is highly recommended to add "
|
||||
"the entry to the master glossary ``glossary/locale/glossary.pot``. By doing "
|
||||
@@ -2309,21 +2143,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Panduan Instalasi Ubuntu untuk Liberty adalah http://docs.openstack.org/"
|
||||
"liberty/ja/install-guide-ubuntu/."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can check on `Gerrit <https://review.openstack.org/#/q/topic:zanata/"
|
||||
"translations+(status:open+OR+status:merged)>`__, if the translated strings "
|
||||
"are imported by the project teams. Core reviewers in each repository are "
|
||||
"strong encouraged to approve translation sync patches but do not be sad if "
|
||||
"the translations are not accepted. Zanata Sync jobs are repeated every day "
|
||||
"until they are merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda dapat memeriksa `Gerrit <https://review.openstack.org/#/q/topic:zanata/"
|
||||
"translations+(status:open+OR+status:merged)>`__, jika string yang "
|
||||
"diterjemahkan diimpor oleh tim proyek. Peninjau inti di setiap repositori "
|
||||
"sangat dianjurkan untuk menyetujui patch sinkronisasi terjemahan tetapi "
|
||||
"jangan sedih jika terjemahan tidak diterima. Pekerjaan Zanata Sync diulang "
|
||||
"setiap hari sampai mereka digabungkan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can estimate where a string is used from a location in a source code. "
|
||||
"(See the previous entry on how to find a location.)"
|
||||
@@ -2515,13 +2334,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Language translation team <https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/"
|
||||
"team>`_: Anda bisa bertanya dalam bahasa Anda :-)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Open reviews in openstack/i18n <https://review.openstack.org/#/q/status:open"
|
||||
"+project:openstack/i18n>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Buka ulasan di openstack/i18n <https://review.openstack.org/#/q/status:open"
|
||||
"+project:openstack/i18n>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Health <http://status.openstack.org/openstack-health/#/>`__ "
|
||||
"dashboard provides us a convenient way to check the translation job status."
|
||||
@@ -2649,50 +2461,11 @@ msgstr ""
|
||||
"`checkbuild with drafts on Zuul <http://zuul.openstack.org/builds.html?"
|
||||
"job_name=build-tox-manuals-checkbuild>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/451625/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/451625/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/451625/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/451625/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/483452/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/483452/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/483452/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/483452/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/488226/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/488226/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/488226/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/488226/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`propose-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`propose-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid "add the source project to \"Also affects project\" of this bug."
|
||||
msgstr "tambahkan proyek sumber untuk \"Also affects project\" dari bug ini."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 19:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 22:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -119,18 +119,6 @@ msgstr ""
|
||||
"この時点では、 Zanata の master バージョンも翻訳できますが、 stable バージョ"
|
||||
"ンを対象に翻訳することを強く推奨します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you start contribution, you'll have to `agree to the contributor "
|
||||
"license agreement <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
|
||||
"html#account-setup>`_. (You can preview the full text of `the OpenStack "
|
||||
"Individual Contributor License Agreement <https://review.openstack.org/"
|
||||
"static/cla.html>`_ first if you want.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"活動に参加する前に、 `contributor license agreement <http://docs.openstack."
|
||||
"org/infra/manual/developers.html#account-setup>`_ に同意する必要があります "
|
||||
"(必要であれば `OpenStack Individual Contributor License Agreement <https://"
|
||||
"review.openstack.org/static/cla.html>`_ の完全版を確認できます)。"
|
||||
|
||||
msgid "Bugs in a source project"
|
||||
msgstr "上流プロジェクトのバグ"
|
||||
|
||||
@@ -404,21 +392,6 @@ msgstr ""
|
||||
"OpenStack の国際化に関するバグの修正に協力したい場合は、関連するバグは以下の"
|
||||
"場所に報告されてます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is different from your launchpad ID, Stackalytics will not "
|
||||
"find your translation statistics. You need to let Stackalytics know your ID "
|
||||
"mappings. To do this, you need to add your user data into ``etc/detault_data."
|
||||
"json`` in `the Stackalytics repository <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/stackalytics/>`__. An example is https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/284638/1/etc/default_data.json."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zanata ID が launchpad ID と異なっている場合、 Stackalytics はあなたの翻訳活"
|
||||
"動の統計を見つけることができません。 Stackalytics にあなたの ID の対応関係を"
|
||||
"教えてあげる必要があります。具体的には、 `Stackalytics リポジトリー <http://"
|
||||
"git.openstack.org/cgit/openstack/stackalytics/>`__ の ``etc/detault_data."
|
||||
"json`` にあなたのデータを追加します。例: https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/284638/1/etc/default_data.json"
|
||||
|
||||
msgid "Import latest translations"
|
||||
msgstr "最新の翻訳の入手方法"
|
||||
|
||||
@@ -448,13 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Is your Zanata ID different from your launchpad ID?"
|
||||
msgstr "Zanata ID が自分の launchpad ID と同じか?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is your Zanata ID included in the `translator list <http://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"お使いの Zanata ID が `翻訳者リスト <http://git.openstack.org/cgit/openstack/"
|
||||
"i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__ に載っているか?"
|
||||
|
||||
msgid "It is highly recommended to include the following information."
|
||||
msgstr "できる限り、以下の情報を含めるようにしてください。"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-13 19:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 22:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 08:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Soonyeul Park <ardentpark@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
@@ -291,19 +291,6 @@ msgstr ""
|
||||
"HTML 파일을 만들기 위해 sphinx-build를 사용하기 전에 단일 PO 파일의 변환을 작"
|
||||
"은 PO 파일로 보내야합니다. 예 :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you start contribution, you'll have to `agree to the contributor "
|
||||
"license agreement <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
|
||||
"html#account-setup>`_. (You can preview the full text of `the OpenStack "
|
||||
"Individual Contributor License Agreement <https://review.openstack.org/"
|
||||
"static/cla.html>`_ first if you want.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"컨트리뷰션을 시작하기 전에, `컨트리뷰션 라이선스 동의서에 동의 <http://docs."
|
||||
"openstack.org/infra/manual/developers.html#account-setup>`_ 해야 합니다. (원"
|
||||
"하는 경우 `OpenStack Individual Contributor License Agreement <https://"
|
||||
"review.openstack.org/static/cla.html>`_ 전체 텍스트를 먼저 미리 살펴볼 수 있"
|
||||
"습니다.)"
|
||||
|
||||
msgid "Bugs in a source project"
|
||||
msgstr "소스 프로젝트 내 버그"
|
||||
|
||||
@@ -342,15 +329,6 @@ msgstr "원본 (영어) 버전 및 번역 버전 (있는 경우) 내 릴리즈
|
||||
msgid "CLI (command line interface)"
|
||||
msgstr "CLI (명령어 라인 인터페이스)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check from time to time open reviews on `I18n repo <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/project:openstack/i18n+status:open>`__. In addition to the PTL, the "
|
||||
"core reviewers are responsible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"수시로 `I18n repo <https://review.openstack.org/#/q/project:openstack/i18n"
|
||||
"+status:open>`__에 열린 리뷰들을 확인합니다. PTL 외에 코어 리뷰어들에게도 책"
|
||||
"임이 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Click \"...\" on the right, and select \"Request to join team\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"오른쪽에 있는 \"...\" 를 클릭하고, \"Request to join team\" 을 선택합니다."
|
||||
@@ -468,19 +446,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Election"
|
||||
msgstr "선출"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every day, new translations get imported into the repositories using a "
|
||||
"proposal job. These need to have a review on whether the bot worked "
|
||||
"properly. You can see all open reviews in `Gerrit <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/status:open+topic:zanata/translations,n,z>`_. The subject of these "
|
||||
"patches is always \"Imported Translations from Zanata\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"매일, 새로운 번역이 proposal 작업을 통해 저장소로 가져오기를 수행합니다. 해"
|
||||
"당 bot이 올바르게 동작하는지 아닌지에 대한 리뷰를 필요로 합니다. `Gerrit "
|
||||
"<https://review.openstack.org/#/q/status:open+topic:zanata/translations,n,"
|
||||
"z>`_ 에서 오픈되어 있는 리뷰 확인이 가능합니다. 해당 패치 제목은 항상 "
|
||||
"\"Imported Translations from Zanata\" 입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every even week: `07:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/"
|
||||
"worldclock/fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
|
||||
@@ -871,20 +836,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_ 에"
|
||||
"서 버그를 보고하고 수정할 수 있습니다. 버그에 태그 \"tools\"를 붙입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is different from your launchpad ID, Stackalytics will not "
|
||||
"find your translation statistics. You need to let Stackalytics know your ID "
|
||||
"mappings. To do this, you need to add your user data into ``etc/detault_data."
|
||||
"json`` in `the Stackalytics repository <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/stackalytics/>`__. An example is https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/284638/1/etc/default_data.json."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zanata ID가 Launchpad ID와 다른 경우, Stackalytics는 번역 통계를 찾지 않습니"
|
||||
"다. Stackalytics에 ID 매핑을 알릴 필요가 있습니다. 이렇게 하려면, 사용자 데이"
|
||||
"터를 `Stackalytics 저장소 <http://git.openstack.org/cgit/openstack/"
|
||||
"stackalytics/>`__ 의 ``etc/detault_data.json`` 에 추가해야 합니다. 예를 들면 "
|
||||
"https://review.openstack.org/#/c/284638/1/etc/default_data.json 입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is not included in the translator list, you need to update "
|
||||
"the list to include your Zanata ID. Contact your language coordinator, email "
|
||||
@@ -949,13 +900,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Is your Zanata ID different from your launchpad ID?"
|
||||
msgstr "Zanata ID가 launchpad ID와 다릅니까?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is your Zanata ID included in the `translator list <http://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zanata ID가 `translator list <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/"
|
||||
"tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__ 내에 포함되어 있습니까?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is a good idea to organize glossaries and initiate related discussion."
|
||||
msgstr "용어집을 구성하여 관련 토론을 활성화하는 것은 좋은 아이디어입니다."
|
||||
@@ -1182,23 +1126,6 @@ msgstr ""
|
||||
"프로젝트 안정 브랜치에 대응하는 안정 버전을 Zanata에서 생성하면, 인프라 스크"
|
||||
"립트가 자동으로 문자열을 푸시할 것입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you find location(s) of a string you would like to check, you can check "
|
||||
"more detail context where the string is used by looking at the code in the "
|
||||
"git repository. Zanata project and git repository are one-to-one "
|
||||
"relationship. If Zanata project name is ``<Zanata-project-name>``, the "
|
||||
"corresponding git repository location is ``http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/<Zanata-project-name>/``. For example, if you are translating "
|
||||
"``horizon``, the git repository is found at http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/horizon/."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"확인하려는 문자열의 위치를 찾으면 git 저장소의 코드를 보고 문자열이 사용 된 "
|
||||
"세부 정보 컨텍스트를 확인할 수 있습니다. Zanata 프로젝트와 git 저장소는 대응 "
|
||||
"관계입니다. Zanata 프로젝트 이름이``<Zanata-project-name>`` 이라면, 해당 git "
|
||||
"저장소 위치는 ``http://git.openstack.org/cgit/openstack/<Zanata-project-"
|
||||
"name>/`` 입니다. 예를 들어,``horizon``을 번역한다면, git 저장소는 http://git."
|
||||
"openstack.org/cgit/openstack/horizon/에 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your change is merged, the updated glossary will be uploaded to Zanata. "
|
||||
"Note that the upload to Zanata is a **manual** process now. Only the Zanata "
|
||||
@@ -1311,51 +1238,6 @@ msgstr ""
|
||||
"POT 파일은 더 이상 git 저장소에 저장되지 않습니다. 변경 사항은 Newton 개발주"
|
||||
"기 [#]_ 초반에 변경되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/213989/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"거버넌스 저장소 패치: https://review.openstack.org/#/c/213989/ (`diff "
|
||||
"<http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/281145/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"거버넌스 리파지터리 패치 : https://review.openstack.org/#/c/281145/ (`diff "
|
||||
"<http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/351480/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"governance 저장소 패치: https://review.openstack.org/#/c/351480/ (`diff "
|
||||
"<http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/417569/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"governance 저장소 패치: https://review.openstack.org/#/c/417569/ (`diff "
|
||||
"<http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/483452"
|
||||
msgstr "governance 저장소 패치: https://review.openstack.org/483452"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/532982"
|
||||
msgstr "Governance 저장소 패치: https://review.openstack.org/532982"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/586751"
|
||||
msgstr "governance 저장소 패치: https://review.openstack.org/586751"
|
||||
|
||||
msgid "Period: 2015-08-01 to 2016-01-30"
|
||||
msgstr "기간: 2015-08-01 ~ 2016-01-30"
|
||||
|
||||
@@ -1453,19 +1335,6 @@ msgstr "DevStack 실행하기"
|
||||
msgid "Running OpenStack-Ansible"
|
||||
msgstr "OpenStack-Ansible 실행하기"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schedules and rules for the team meeting are described in chapter :doc:"
|
||||
"`i18n_team_meeting` PTL is chairing the meeting or determines someone to "
|
||||
"takeover. He (the PTL) also has to check if the meeting time suits most "
|
||||
"people. Configuration of chair and time is done by `irc-meeting repo "
|
||||
"<https://git.openstack.org/openstack-infra/irc-meetings>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"팀 미팅에 대한 일정 및 규칙은 :doc:`i18n_team_meeting` 에 설명되어 있습니다. "
|
||||
"PTL은 미팅을 진행하거나 다른 사람에게 권한을 위임하도록 부탁합니다. PTL은 미"
|
||||
"팅 시간대가 대부분의 사람에게 적절한지를 확인해야 합니다. 진행자 및 시간대에 "
|
||||
"대한 구성은 `irc-meeting 저장소 <https://git.openstack.org/openstack-infra/"
|
||||
"irc-meetings>`__ 에서 이루어집니다."
|
||||
|
||||
msgid "Search in this guide"
|
||||
msgstr "가이드 내 검색"
|
||||
|
||||
@@ -1572,21 +1441,6 @@ msgstr ""
|
||||
"project-name>/<Zanata-project-version>/<path>/<resource>.pot`` 에서 찾을 수 "
|
||||
"있습니다. 여기서,"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PTL is supported in the work by the `I18n core team <https://review."
|
||||
"openstack.org/#/admin/groups/1132,members>`__. He designates such kind of "
|
||||
"project team members and reviews the list from time to time. The work of the "
|
||||
"core team is described in the `Project Team Guide <https://docs.openstack."
|
||||
"org/project-team-guide/ptl.html>`__. Of course, core team member be can also "
|
||||
"proposed by the project team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`I18n core team <https://review.openstack.org/#/admin/groups/1132,"
|
||||
"members>`__ 에 의한 작업 내에서 PTL은 지원을 받습니다. PTL은 해당 종류의 프로"
|
||||
"젝트 팀 구성원을 지정하고 수시로 목록을 검토합니다. 코어 팀 작업은 `Project "
|
||||
"Team Guide <https://docs.openstack.org/project-team-guide/ptl.html>`__ 에 설"
|
||||
"명되어 있습니다. 물론, 프로젝트 팀에서 코어 팀 멤버에 대한 제안이 이루어질 "
|
||||
"수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The above run the following internally:"
|
||||
msgstr "위 내용은 내부적으로 실행됩니다:"
|
||||
|
||||
@@ -1728,23 +1582,6 @@ msgstr ""
|
||||
"것을 피하기 위해 Zanata에서 해당 번역을 master 버전으로 머지하는 것은 일리가 "
|
||||
"있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statistics are calculated using `a Python script <http://git.openstack."
|
||||
"org/cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/zanata_stats.py>`__ powered by "
|
||||
"`Zanata statistics API <http://zanata.org/zanata-platform/rest-api-docs/"
|
||||
"resource_StatisticsResource.html>`__ Translator list is maintained by "
|
||||
"`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml>`__ stored in `openstack/i18n git "
|
||||
"repository <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"통계는 `Python 스크립트 <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/zanata_stats.py>`__ 를 사용해 계산되며 `Zanata 통계 API <http://"
|
||||
"zanata.org/zanata-platform/rest-api-docs/resource_StatisticsResource."
|
||||
"html>`__ 를 활용합니다. 번역자 목록은 `translation_team_yaml <http://git."
|
||||
"openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team."
|
||||
"yaml>`__ 을 통해 유지되며 `openstack/i18n git 저장소 <http://git.openstack."
|
||||
"org/cgit/openstack/i18n>`__ 에 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The terms in this page follow release schedule pages."
|
||||
msgstr "본 페이지 내 용어는 릴리즈 스케줄 페이지를 따릅니다."
|
||||
|
||||
@@ -1803,13 +1640,6 @@ msgstr "번역 활동을 알기 위한 여러 방법이 있습니다."
|
||||
msgid "There are three different roles in a translation team:"
|
||||
msgstr "각 언어팀 내에는 3가지 서로 다른 역할이 있습니다:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This `Script in I18n repo <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/zanata_users.py>`__ collects all users and their activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Script in I18n repo <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/zanata_users.py>`__ 는 모든 사용자 및 활동을 수집합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document explains to reviewers details about the automatic import of "
|
||||
"translations from Zanata."
|
||||
@@ -1820,17 +1650,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This document gives additional information."
|
||||
msgstr "해당 문서는 부가 정보를 제공합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This following statistics data is calculated using up-to-date "
|
||||
"`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=a67e08d86cc78907da38d5f09b8be6f71d1979a0>`__ (date: Jan 15, 2017)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이하의 통계 데이터는 가장 최근의 `translation_team.yaml <http://git."
|
||||
"openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=a67e08d86cc78907da38d5f09b8be6f71d1979a0>`__ (date: Jan 15, 2017) 데이터"
|
||||
"에 따름."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide itself is I18n-ed and you can translate it into your language. To "
|
||||
"translate it, visit `i18n <https://translate.openstack.org/project/view/"
|
||||
@@ -2242,24 +2061,6 @@ msgstr ""
|
||||
"새로운 OpenStack 릴리즈를 향한 번역 기간이 다가왔을 때, 번역 노력 조정 및 우"
|
||||
"선 순위를 결정하는 것을 권장합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When proposing extra ATCs at that time, some translators were not included "
|
||||
"in `translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=73a36041dbdc45212051c60cbeef3f7783200fd2>`__ file. It seems that 1) new "
|
||||
"translators were joined and the statistics was calculated but the file was "
|
||||
"already created, or 2) there might be some lack of communication with "
|
||||
"language coordinators, since I18n encouraged each language coordinator to "
|
||||
"update this file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"추가 ATC가 제안되었는데도 `translation_team.yaml <http://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=73a36041dbdc45212051c60cbeef3f7783200fd2>`__ 파일에 번역자들이 포함되지 않"
|
||||
"은 경우에는 1) 새로운 번역자들이 참가했고 통계에 집계되었지만 파일이 이미 생"
|
||||
"성되었을 경우이였거나, 2) 언어 코디네이터들은 해당 파일을 업데이트해야 함에"
|
||||
"도 불구하고 코디네이터간의 의사소통 부족으로 업데이트가 되지 않은 것이 원인으"
|
||||
"로 보일 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you add a new entry to the glossary, it is highly recommended to add "
|
||||
"the entry to the master glossary ``glossary/locale/glossary.pot``. By doing "
|
||||
@@ -2347,21 +2148,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ubuntu 설치 가이드 링크는 http://docs.openstack.org/liberty/ja/install-guide-"
|
||||
"ubuntu/ 입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can check on `Gerrit <https://review.openstack.org/#/q/topic:zanata/"
|
||||
"translations+(status:open+OR+status:merged)>`__, if the translated strings "
|
||||
"are imported by the project teams. Core reviewers in each repository are "
|
||||
"strong encouraged to approve translation sync patches but do not be sad if "
|
||||
"the translations are not accepted. Zanata Sync jobs are repeated every day "
|
||||
"until they are merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"번역이 이루어진 문자열을 프로젝트 팀에서 가져오는 항목에 대해서는 `Gerrit "
|
||||
"<https://review.openstack.org/#/q/topic:zanata/translations+(status:open+OR"
|
||||
"+status:merged)>`__ 에서 확인할 수 있습니다. 각 저장소 내 코어 리뷰어들에게"
|
||||
"는 번역 동기화에 대한 패치를 승인하도록 권장하고 있습니다. 그러나 번역이 수용"
|
||||
"되지 않는다고 하여 낙담하지는 마십시오. Zanata 동기화 작업은 머지가 이루어질 "
|
||||
"때까지 매일 계속 반복합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can estimate where a string is used from a location in a source code. "
|
||||
"(See the previous entry on how to find a location.)"
|
||||
@@ -2548,13 +2334,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`언어(별) 번역팀 <https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/team>`_: 사용하는 "
|
||||
"언어로 물어볼 수 있습니다 :-)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Open reviews in openstack/i18n <https://review.openstack.org/#/q/status:open"
|
||||
"+project:openstack/i18n>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Open reviews in openstack/i18n <https://review.openstack.org/#/q/status:open"
|
||||
"+project:openstack/i18n>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Health <http://status.openstack.org/openstack-health/#/>`__ "
|
||||
"dashboard provides us a convenient way to check the translation job status."
|
||||
@@ -2679,50 +2458,11 @@ msgstr ""
|
||||
"`Zuul에서 draft와 함께 checkbuild 확인 <http://zuul.openstack.org/builds."
|
||||
"html?job_name=build-tox-manuals-checkbuild>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/451625/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/451625/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/451625/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/451625/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/483452/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/483452/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/483452/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/483452/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/488226/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/488226/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/488226/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/488226/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`propose-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`propose-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid "add the source project to \"Also affects project\" of this bug."
|
||||
msgstr "소스 프로젝트를 해당 버그 내 \"Also affects project\" 에 추가합니다."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-29 12:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 22:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -235,18 +235,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Sphinx-build kullanarak HTML dosyası inşa etmeden önce, çevirileri tek bir "
|
||||
"PO dosyasından daha küçük PO dosyalarına bölmeliyiz. Örneğin:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you start contribution, you'll have to `agree to the contributor "
|
||||
"license agreement <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
|
||||
"html#account-setup>`_. (You can preview the full text of `the OpenStack "
|
||||
"Individual Contributor License Agreement <https://review.openstack.org/"
|
||||
"static/cla.html>`_ first if you want.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katkı vermeye başlamadan önce, `katkıcı lisans anlaşmasını kabul etmeniz "
|
||||
"gerekir <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#account-"
|
||||
"setup>`_. (İsterseniz önce `OpenStack Bağımsız Katkıcı Anlaşmasının <https://"
|
||||
"review.openstack.org/static/cla.html>`_ tam metnine göz atabilirsiniz.)"
|
||||
|
||||
msgid "Bugs in a source project"
|
||||
msgstr "Bir kaynak projedeki hatalar"
|
||||
|
||||
@@ -379,19 +367,6 @@ msgstr ""
|
||||
"team adresinde bulabilirsiniz. Sorularınız varsa, düzenleyicilerinizle "
|
||||
"iletişime geçebilirsiniz."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every day, new translations get imported into the repositories using a "
|
||||
"proposal job. These need to have a review on whether the bot worked "
|
||||
"properly. You can see all open reviews in `Gerrit <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/status:open+topic:zanata/translations,n,z>`_. The subject of these "
|
||||
"patches is always \"Imported Translations from Zanata\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Her gün, yeni çeviriler planlı bir iş kullanılarak depolara aktarılır. "
|
||||
"Bunların düzgün çalışıp çalışmadıklarıyla ilgili gözden geçirilmeleri "
|
||||
"gerekir. Tüm açık gözden geçirmeleri `Gerrit <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"q/status:open+topic:zanata/translations,n,z>`_ üzerinde görebilirsiniz. Bu "
|
||||
"yamaların konusu \"Zanata'dan İçe Aktarılan Çeviriler\"dir."
|
||||
|
||||
msgid "Everyone in the OpenStack community is glad to help you."
|
||||
msgstr "OpenStack topluluğundaki herkes yardım etmek isteyecektir."
|
||||
|
||||
@@ -703,21 +678,6 @@ msgstr ""
|
||||
"net/openstack-i18n>` içinde hata düzeltme ve bildirim yapabilirsiniz. "
|
||||
"Hataları bir \"araçlar\" etiketiyle etiketleyin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is different from your launchpad ID, Stackalytics will not "
|
||||
"find your translation statistics. You need to let Stackalytics know your ID "
|
||||
"mappings. To do this, you need to add your user data into ``etc/detault_data."
|
||||
"json`` in `the Stackalytics repository <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/stackalytics/>`__. An example is https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/284638/1/etc/default_data.json."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zanata kimliğiniz launchpad kimliğinizden farklıysa, Stackalytics çeviri "
|
||||
"istatistiklerinizi bulamayacaktır. Stackalytics'in kimlik eşleştirmenizi "
|
||||
"bilmesini sağlamalısınız. Bunu yapmak için, kullanıcı verinizi `Stackalytics "
|
||||
"deposunda <http://git.openstack.org/cgit/openstack/stackalytics/>`__ ``etc/"
|
||||
"detault_data.json`` dosyasına eklemeniz gerekir. Örneğin https://review."
|
||||
"openstack.org/#/c/284638/1/etc/default_data.json."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is not included in the translator list, you need to update "
|
||||
"the list to include your Zanata ID. Contact your language coordinator, email "
|
||||
@@ -759,13 +719,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Is your Zanata ID different from your launchpad ID?"
|
||||
msgstr "Zanata kimliğiniz Launchpad kimliğinizden farklı mı?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is your Zanata ID included in the `translator list <http://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zanata kimliğiniz `çevirmen listesinde <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__ mevcut mu?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is a good idea to organize glossaries and initiate related discussion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -950,25 +903,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Bir projeyle ilişkili kararlı sürüm Zanata'da oluşturulduktan sonra, altyapı "
|
||||
"betiği otomatik olarak karakter dizilerini gönderir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you find location(s) of a string you would like to check, you can check "
|
||||
"more detail context where the string is used by looking at the code in the "
|
||||
"git repository. Zanata project and git repository are one-to-one "
|
||||
"relationship. If Zanata project name is ``<Zanata-project-name>``, the "
|
||||
"corresponding git repository location is ``http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/<Zanata-project-name>/``. For example, if you are translating "
|
||||
"``horizon``, the git repository is found at http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/horizon/."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontrol etmek istediğiniz bir karakter dizisinin konumunu bulduktan sonra, "
|
||||
"git deposundaki koda bakarak bu karakter dizisinin hangi içerikte "
|
||||
"kullanıldığını görebilirsiniz. Zanata projesi ve git deposu birebir "
|
||||
"ilişkilidir. Zanata proje ismi ``<Zanata-proje-ismi>`` ise, ilişkili git "
|
||||
"deposunun konumu ``http://git.openstack.org/cgit/openstack/<Zanata-proje-"
|
||||
"ismi>/`` adresindedir. Örneğin, ``horizon`` çevirisi yapıyorsanız, git "
|
||||
"deposu şu adreste bulunabilir http://git.openstack.org/cgit/openstack/"
|
||||
"horizon/."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your change is merged, the updated glossary will be uploaded to Zanata. "
|
||||
"Note that the upload to Zanata is a **manual** process now. Only the Zanata "
|
||||
@@ -1073,45 +1007,6 @@ msgstr ""
|
||||
"POT dosyaları artık git depolarında saklanmaz. Bu değişiklik [#]_ Newton "
|
||||
"geliştirme döngüsünün başında yapıldı."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/213989/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yönetim deposundaki yama: https://review.openstack.org/#/c/213989/ (`diff "
|
||||
"<http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/281145/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yama yönetim deposunda: https://review.openstack.org/#/c/281145/ (`diff "
|
||||
"<http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/351480/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yönetim deposundaki yama: https://review.openstack.org/#/c/351480/ (`diff "
|
||||
"<http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/417569/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yönetim deposundaki yama: https://review.openstack.org/#/c/417569/ (`diff "
|
||||
"<http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/483452"
|
||||
msgstr "Yönetim deposundaki yama: https://review.openstack.org/483452"
|
||||
|
||||
msgid "Period: 2015-08-01 to 2016-01-30"
|
||||
msgstr "Aralık: 2015-08-01 den 2016-01-30 a"
|
||||
|
||||
@@ -1481,17 +1376,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This document gives additional information."
|
||||
msgstr "Bu belge ek bilgi verir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This following statistics data is calculated using up-to-date "
|
||||
"`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=a67e08d86cc78907da38d5f09b8be6f71d1979a0>`__ (date: Jan 15, 2017)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aşağıdaki istatistik verisi güncel `translation_team.yaml <http://git."
|
||||
"openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=a67e08d86cc78907da38d5f09b8be6f71d1979a0>`__ (tarih: Ocak 15, 2017) "
|
||||
"kullanılarak hesaplandı."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide itself is I18n-ed and you can translate it into your language. To "
|
||||
"translate it, visit `i18n <https://translate.openstack.org/project/view/"
|
||||
@@ -1845,24 +1729,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Yeni bir OpenStack dağıtımına yaklaşılırken yaklaşılan çeviri aralığında "
|
||||
"çeviri çabalarını düzenlemek ve önceliklendirmek önerilir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When proposing extra ATCs at that time, some translators were not included "
|
||||
"in `translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=73a36041dbdc45212051c60cbeef3f7783200fd2>`__ file. It seems that 1) new "
|
||||
"translators were joined and the statistics was calculated but the file was "
|
||||
"already created, or 2) there might be some lack of communication with "
|
||||
"language coordinators, since I18n encouraged each language coordinator to "
|
||||
"update this file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ek ATC'ler teklif edilirken bazı çevirmenler `translation_team.yaml <http://"
|
||||
"git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team."
|
||||
"yaml?id=73a36041dbdc45212051c60cbeef3f7783200fd2>`__ dosyasına dahil "
|
||||
"edilmemişti. 1) yeni çevirmenler katılmıştı ve istatistikler hesaplanmıştı "
|
||||
"ama dosya zaten oluşturulmuş durumdaydı, veya 2) dil düzenleyiciler arasında "
|
||||
"bir iletişim sorunu oluşmuştu, çünkü I18n her bir dil düzenleyiciyi bu "
|
||||
"dosyayı güncellemeye teşvik ediyordu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you add a new entry to the glossary, it is highly recommended to add "
|
||||
"the entry to the master glossary ``glossary/locale/glossary.pot``. By doing "
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstacki18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-04-13 14:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-03 22:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -277,17 +277,6 @@ msgstr ""
|
||||
"在使用sphinx-build构建HTML文件之前,我们需要将单个大PO文件中的翻译填充到那些"
|
||||
"小的PO文件。 例如:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before you start contribution, you'll have to `agree to the contributor "
|
||||
"license agreement <http://docs.openstack.org/infra/manual/developers."
|
||||
"html#account-setup>`_. (You can preview the full text of `the OpenStack "
|
||||
"Individual Contributor License Agreement <https://review.openstack.org/"
|
||||
"static/cla.html>`_ first if you want.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在开始贡献之前,你必须 `同意贡献者许可协议 <http://docs.openstack.org/infra/"
|
||||
"manual/developers.html#account-setup>`_。 (如果需要,你可以预览 `OpenStack 个"
|
||||
"人贡献者许可协议 <https://review.openstack.org/static/cla.html>`_的全文。)"
|
||||
|
||||
msgid "Bugs in a source project"
|
||||
msgstr "源项目中的漏洞"
|
||||
|
||||
@@ -323,24 +312,6 @@ msgstr "在原始(英语)版本和翻译版本(如果有)中都构建发
|
||||
msgid "CLI (command line interface)"
|
||||
msgstr "CLI(命令行接口)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Carries out the second Zuul job (Syncing into repos) by executing "
|
||||
"`propose_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
|
||||
"propose_translation_update.sh>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"通过执行 `propose_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack-infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
|
||||
"propose_translation_update.sh>`__ 落实第二个 Zuul 作业(同步到存储库)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check from time to time open reviews on `I18n repo <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/project:openstack/i18n+status:open>`__. In addition to the PTL, the "
|
||||
"core reviewers are responsible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不时检查 `I18n 仓库 <https://review.openstack.org/#/q/project:openstack/i18n"
|
||||
"+status:open>`__ open状态的review。除了 PTL, core reviewer 也有此责任。"
|
||||
|
||||
msgid "Click \"...\" on the right, and select \"Request to join team\"."
|
||||
msgstr "点击右侧的“...”,然后选择“请求加入小组”。"
|
||||
|
||||
@@ -452,18 +423,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Election"
|
||||
msgstr "选举"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every day, new translations get imported into the repositories using a "
|
||||
"proposal job. These need to have a review on whether the bot worked "
|
||||
"properly. You can see all open reviews in `Gerrit <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/q/status:open+topic:zanata/translations,n,z>`_. The subject of these "
|
||||
"patches is always \"Imported Translations from Zanata\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"每天,新的翻译会通过使用提案作业被导入存储库。 这将需要进行审查自动化是否在正"
|
||||
"常工作。 您可以在 `Gerrit <https://review.openstack.org/#/q/status:open"
|
||||
"+topic:zanata/translations,n,z>`_ 中查看所有公开评论。 这些补丁的主题始终"
|
||||
"是“Imported Translations from Zanata”。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every even week: `07:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/"
|
||||
"worldclock/fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
|
||||
@@ -846,20 +805,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`Launchpad上的openstack-i18n 项目 <https://bugs.launchpad.net/openstack-"
|
||||
"i18n>`_ 。并用\"tools\"标签标记该bug。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is different from your launchpad ID, Stackalytics will not "
|
||||
"find your translation statistics. You need to let Stackalytics know your ID "
|
||||
"mappings. To do this, you need to add your user data into ``etc/detault_data."
|
||||
"json`` in `the Stackalytics repository <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/stackalytics/>`__. An example is https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/284638/1/etc/default_data.json."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您的Zanata ID与您的Launchpad ID不同,Stackalytics将无法找到您的翻译统计信"
|
||||
"息。 您需要让Stackalytics知道您的ID映射。 为此,您需要将您的用户数据添加到"
|
||||
"Stackalytics存储库中的``etc / detault_data.json`` <http://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack/stackalytics/>`__。 一个示例,https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/284638/1/etc/default_data.json。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your Zanata ID is not included in the translator list, you need to update "
|
||||
"the list to include your Zanata ID. Contact your language coordinator, email "
|
||||
@@ -870,16 +815,6 @@ msgstr ""
|
||||
"系您的语言小组协调员,发送电子邮件至i18n邮件列表。 您还可以提交补丁以自行更新"
|
||||
"列表(有关详细信息,请参阅:ref:`sync-translator-list`)。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing "
|
||||
"`upstream_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
|
||||
"upstream_translation_update.sh>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"通过执行`upstream_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack-infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
|
||||
"upstream_translation_update.sh>`__ 实现第一个 Zuul 作业(同步到 Zanata )"
|
||||
|
||||
msgid "Import latest translations"
|
||||
msgstr "导入最新的翻译"
|
||||
|
||||
@@ -929,13 +864,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Is your Zanata ID different from your launchpad ID?"
|
||||
msgstr "您的 Zanata ID 与您的 launchpad ID 不同吗?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is your Zanata ID included in the `translator list <http://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您的 Zanata ID 包含在 `翻译者清单 <http://git.openstack.org/cgit/openstack/"
|
||||
"i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__ 里吗?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is a good idea to organize glossaries and initiate related discussion."
|
||||
msgstr "整理术语表并启动相关的讨论是一个好主意。"
|
||||
@@ -1153,23 +1081,6 @@ msgstr ""
|
||||
"一旦在Zanata上创建了与项目稳定分支对应的稳定版本,infra脚本将会自动推送字符"
|
||||
"串。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you find location(s) of a string you would like to check, you can check "
|
||||
"more detail context where the string is used by looking at the code in the "
|
||||
"git repository. Zanata project and git repository are one-to-one "
|
||||
"relationship. If Zanata project name is ``<Zanata-project-name>``, the "
|
||||
"corresponding git repository location is ``http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/<Zanata-project-name>/``. For example, if you are translating "
|
||||
"``horizon``, the git repository is found at http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/horizon/."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"一旦找到了要检查的字符串的位置,就可以通过阅读git存储库中的代码来查看使用该字"
|
||||
"符串的更多详细的上下文信息。 Zanata项目和git存储库是一对一的关系。 如果Zanata"
|
||||
"项目名称是``<Zanata-project-name>``,则相应的git存储库位置是``http://git."
|
||||
"openstack.org/cgit/openstack/ <Zanata-project-name> /``。 例如,如果您要翻"
|
||||
"译“horizon”,则可以在http://git.openstack.org/cgit/openstack/horizon/找到git"
|
||||
"存储库。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once your change is merged, the updated glossary will be uploaded to Zanata. "
|
||||
"Note that the upload to Zanata is a **manual** process now. Only the Zanata "
|
||||
@@ -1272,74 +1183,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POT文件不再存储在git存储库中。 这一变化是在Newton开发周期的开始制定的[#]_。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"PTLs are elected by ATCs for each cycle. Please read `Governance Election "
|
||||
"Page <https://governance.openstack.org/election/>`__. Time and rules are "
|
||||
"announced there and on `OpenStack Discuss Mailing List <http://lists."
|
||||
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-discuss>`__. Your candidacy "
|
||||
"is highly encouraged to share via there and on `OpenStack I18n Mailing List "
|
||||
"<http://lists.openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n>`__ . "
|
||||
"The proposal must be submitted to election repository (e.g. `https://review."
|
||||
"openstack.org/#/c/425775/ <https://review.openstack.org/#/c/425775/>`__). "
|
||||
"For this reason it is a good idea to subscribe to these mailing lists "
|
||||
"before :-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"每个周期由ATC选出PTL。 请阅读 `治理选举页面<https://governance.openstack.org/"
|
||||
"election/>`__。 时间和规则会在该页面和 `OpenStack讨论邮件列表<http://lists."
|
||||
"openstack.org/cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-discuss>`__ 公布。 非常鼓励"
|
||||
"您的候选资格通过该页面和 `OpenStack I18n邮件列表<http://lists.openstack.org/"
|
||||
"cgi-bin/mailman/listinfo/openstack-i18n>`__ 进行分享。 提案必须提交给选举存储"
|
||||
"库(例如 `https://review.openstack.org/#/c/425775/ <https://review.openstack."
|
||||
"org/#/c/425775/>`__ )。 出于这个原因,最好先订阅这些邮件列表 :-)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/213989/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"governance库的补丁: https://review.openstack.org/#/c/213989/ (`diff <http://"
|
||||
"git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=a229d38469c5135af496d3c739695acbe1146a76>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/281145/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"governance库的补丁: https://review.openstack.org/#/c/281145/ (`diff <http://"
|
||||
"git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=8b3c83f28102c7b47688fbaca970a52a76eb6de5>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/351480/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"governance库的补丁: https://review.openstack.org/#/c/351480/ (`diff <http://"
|
||||
"git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=3aa6cb3e52944f8bed250e0714c7373605b2ebc5>`__)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Patch on governance repository: https://review.openstack.org/#/c/417569/ "
|
||||
"(`diff <http://git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"governance库的补丁: https://review.openstack.org/#/c/417569/ (`diff <http://"
|
||||
"git.openstack.org/cgit/openstack/governance/commit/?"
|
||||
"id=bd71cefff1302ed04fc21faac5cf967365a7d7c7>`__)"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/483452"
|
||||
msgstr "governance库的补丁: https://review.openstack.org/483452"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/532982"
|
||||
msgstr "governance库的补丁: https://review.openstack.org/532982"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/586751"
|
||||
msgstr "governance库的补丁: https://review.openstack.org/586751"
|
||||
|
||||
msgid "Patch on governance repository: https://review.openstack.org/633398"
|
||||
msgstr "governance 库的补丁: https://review.openstack.org/633398"
|
||||
|
||||
msgid "Period: 2015-08-01 to 2016-01-30"
|
||||
msgstr "周期:2015-08-01 至 2016-01-30"
|
||||
|
||||
@@ -1440,18 +1283,6 @@ msgstr "运行DevStack"
|
||||
msgid "Running OpenStack-Ansible"
|
||||
msgstr "运行OpenStack-Ansible"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Schedules and rules for the team meeting are described in chapter :doc:"
|
||||
"`i18n_team_meeting` PTL is chairing the meeting or determines someone to "
|
||||
"takeover. He (the PTL) also has to check if the meeting time suits most "
|
||||
"people. Configuration of chair and time is done by `irc-meeting repo "
|
||||
"<https://git.openstack.org/openstack-infra/irc-meetings>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"小组会议的时间表和规则在 :doc:`i18n_team_meeting` 章节中描述, PTL会主持会议"
|
||||
"或决定某人接管。 他(PTL)还必须检查会议时间是否适合大多数人。 席位和时间的配"
|
||||
"置由 `irc-meeting repo <https://git.openstack.org/openstack-infra/irc-"
|
||||
"meetings>`__ 完成。"
|
||||
|
||||
msgid "Search in this guide"
|
||||
msgstr "在本指南中搜索"
|
||||
|
||||
@@ -1573,19 +1404,6 @@ msgstr ""
|
||||
"POT 文件位于 ``http://tarballs.openstack.org/translation-source/<Zanata-"
|
||||
"project-name>/<Zanata-project-version>/<path>/<resource>.pot``, 其中:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PTL is supported in the work by the `I18n core team <https://review."
|
||||
"openstack.org/#/admin/groups/1132,members>`__. He designates such kind of "
|
||||
"project team members and reviews the list from time to time. The work of the "
|
||||
"core team is described in the `Project Team Guide <https://docs.openstack."
|
||||
"org/project-team-guide/ptl.html>`__. Of course, core team member be can also "
|
||||
"proposed by the project team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PTL会在 `I18n核心小组<https://review.openstack.org/#/admin/groups/1132,"
|
||||
"members>`__ 的工作中得到支持。 他指定一定的项目小组成员,并不时审查该列表。 "
|
||||
"核心小组的工作在 `项目小组指南”<https://docs.openstack.org/project-team-"
|
||||
"guide/ptl.html>`__中进行了描述。 当然,核心小组成员也可以由项目小组来提议。"
|
||||
|
||||
msgid "The above run the following internally:"
|
||||
msgstr "上面在内部运行以下内容:"
|
||||
|
||||
@@ -1726,23 +1544,6 @@ msgstr ""
|
||||
"稳定版本是被仔细审核过的,因此将翻译合并到Zanata上的主版本是合情合理的,以避"
|
||||
"免再次翻译相同的字符串。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The statistics are calculated using `a Python script <http://git.openstack."
|
||||
"org/cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/zanata_stats.py>`__ powered by "
|
||||
"`Zanata statistics API <http://zanata.org/zanata-platform/rest-api-docs/"
|
||||
"resource_StatisticsResource.html>`__ Translator list is maintained by "
|
||||
"`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml>`__ stored in `openstack/i18n git "
|
||||
"repository <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"统计数据使用 `一个 Python 脚本<http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/"
|
||||
"tree/tools/zanata/zanata_stats.py>`__计算,由`Zanata 统计 API <http://zanata."
|
||||
"org/zanata-platform/rest-api-docs/resource_StatisticsResource.html>`__提供支"
|
||||
"持,翻译人员名单由`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml>`__维护,存储在 "
|
||||
"`openstack/i18n git 存储库 <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n>`__"
|
||||
"中。"
|
||||
|
||||
msgid "The terms in this page follow release schedule pages."
|
||||
msgstr "此页面中的条款遵循发布计划页面。"
|
||||
|
||||
@@ -1796,13 +1597,6 @@ msgstr "有几种方法可以了解您的翻译活动。"
|
||||
msgid "There are three different roles in a translation team:"
|
||||
msgstr "翻译小组有三种不同的角色:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This `Script in I18n repo <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/zanata_users.py>`__ collects all users and their activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" `I18n仓库里的这个脚本<http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/zanata_users.py>`__ 用于收集所有用户的全部活动."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document explains to reviewers details about the automatic import of "
|
||||
"translations from Zanata."
|
||||
@@ -1811,17 +1605,6 @@ msgstr "本文档向reviewer解释有关从Zanata自动导入翻译的详细信
|
||||
msgid "This document gives additional information."
|
||||
msgstr "此文档提供了补充信息."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This following statistics data is calculated using up-to-date "
|
||||
"`translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=a67e08d86cc78907da38d5f09b8be6f71d1979a0>`__ (date: Jan 15, 2017)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"以下数据是基于最新的 `translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack/i18n/tree/tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=a67e08d86cc78907da38d5f09b8be6f71d1979a0>`__数据计算得出的 (date: Jan 15, "
|
||||
"2017)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide itself is I18n-ed and you can translate it into your language. To "
|
||||
"translate it, visit `i18n <https://translate.openstack.org/project/view/"
|
||||
@@ -2067,18 +1850,6 @@ msgstr "翻译基础设施"
|
||||
msgid "Translation infrastructure tasks and scripts"
|
||||
msgstr "翻译基础设施任务和脚本"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation infrastructure tasks are stored and managed in `openstack-infra/"
|
||||
"project-config <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/project-"
|
||||
"config>`__ repository. The translation infrastructure scripts are stored and "
|
||||
"managed in `openstack-infra/openstack-zuul-jobs <https://git.openstack.org/"
|
||||
"cgit/openstack-infra/openstack-zuul-jobs>`__ repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"翻译基础设施任务在 `openstack-infra/project-config <https://git.openstack."
|
||||
"org/cgit/openstack-infra/project-config>`__ 存储库中存储和管理。 翻译基础设施"
|
||||
"脚本在`openstack-infra/openstack-zuul-jobs <https://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
"openstack-infra/openstack-zuul-jobs>`__ 存储库中存储和管理。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation is another kind of important contribution to OpenStack "
|
||||
"community. If you want to become a official translator, you need to finish "
|
||||
@@ -2239,23 +2010,6 @@ msgstr ""
|
||||
"当新的 OpenStack 版本发布的翻译期临近时,建议做好翻译事宜的协调与优先级定义工"
|
||||
"作。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When proposing extra ATCs at that time, some translators were not included "
|
||||
"in `translation_team.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/"
|
||||
"tools/zanata/translation_team.yaml?"
|
||||
"id=73a36041dbdc45212051c60cbeef3f7783200fd2>`__ file. It seems that 1) new "
|
||||
"translators were joined and the statistics was calculated but the file was "
|
||||
"already created, or 2) there might be some lack of communication with "
|
||||
"language coordinators, since I18n encouraged each language coordinator to "
|
||||
"update this file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当ATC人员名单中增加了新成员时,有些翻译者没能被录入`translation_team.yaml "
|
||||
"<http://git.openstack.org/cgit/openstack/i18n/tree/tools/zanata/"
|
||||
"translation_team.yaml?id=73a36041dbdc45212051c60cbeef3f7783200fd2>`__ 文件"
|
||||
"中. 可能有如下原因1)新的翻译者已经加入了,数据统计也已经生成但文件已经创建完"
|
||||
"成,或者2)可能和本地语言翻译协调人同步信息时出现了遗漏,因为l18n是让每个语言"
|
||||
"翻译协调人去更新这个文件的。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you add a new entry to the glossary, it is highly recommended to add "
|
||||
"the entry to the master glossary ``glossary/locale/glossary.pot``. By doing "
|
||||
@@ -2340,20 +2094,6 @@ msgstr ""
|
||||
"定分支生成的文档。例如,Ubuntu系统的Liberty版本安装指南地址是http://docs."
|
||||
"openstack.org/liberty/ja/install-guide-ubuntu/。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can check on `Gerrit <https://review.openstack.org/#/q/topic:zanata/"
|
||||
"translations+(status:open+OR+status:merged)>`__, if the translated strings "
|
||||
"are imported by the project teams. Core reviewers in each repository are "
|
||||
"strong encouraged to approve translation sync patches but do not be sad if "
|
||||
"the translations are not accepted. Zanata Sync jobs are repeated every day "
|
||||
"until they are merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果翻译的字符串是由项目小组导入的,您可以在 `Gerrit <https://review."
|
||||
"openstack.org/#/q/topic:zanata/translations+(status:open+OR+status:"
|
||||
"merged)>`__ 进行查看。 强烈鼓励每个存储库中的核心审查者批准翻译同步补丁,但如"
|
||||
"果翻译没有被接受,也不要感到难过。 Zanata Sync作业每天都会重复,直到它们被合"
|
||||
"并为止。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can estimate where a string is used from a location in a source code. "
|
||||
"(See the previous entry on how to find a location.)"
|
||||
@@ -2543,13 +2283,6 @@ msgstr ""
|
||||
"`翻译团队 <https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/team>`_:你可以用自己的语"
|
||||
"言提问 :-)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Open reviews in openstack/i18n <https://review.openstack.org/#/q/status:open"
|
||||
"+project:openstack/i18n>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`在 openstack/i18n 中打开审阅 <https://review.openstack.org/#/q/status:open"
|
||||
"+project:openstack/i18n>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`OpenStack Health <http://status.openstack.org/openstack-health/#/>`__ "
|
||||
"dashboard provides us a convenient way to check the translation job status."
|
||||
@@ -2670,83 +2403,12 @@ msgstr ""
|
||||
"`Zuul上草稿的checkbuild状态 <http://zuul.openstack.org/builds.html?"
|
||||
"job_name=build-tox-manuals-checkbuild>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`common_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
|
||||
"common_translation_update.sh>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`common_translation_update.sh <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/"
|
||||
"common_translation_update.sh>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`create-zanata-xml.py <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/create-zanata-xml."
|
||||
"py>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`create-zanata-xml.py <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"openstack-zuul-jobs/tree/roles/prepare-zanata-client/files/create-zanata-xml."
|
||||
"py>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/451625/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/451625/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/451625/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/451625/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/483452/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/483452/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/483452/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/483452/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/488226/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/488226/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`https://review.openstack.org/#/c/488226/ <https://review.openstack.org/#/"
|
||||
"c/488226/>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Launchpad上的openstack-i18n 项目 <https://bugs.launchpad.net/openstack-"
|
||||
"i18n>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`propose-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`propose-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`releasenotes/pre.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`releasenotes/pre.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`releasenotes/run.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`releasenotes/run.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
|
||||
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
|
||||
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."
|
||||
"yaml>`__"
|
||||
|
||||
msgid "add the source project to \"Also affects project\" of this bug."
|
||||
msgstr "添加源项目到这个漏洞的“亦影响项目”。"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user