Reorganize language team page

Change-Id: I705a823bc4c7de9175fba5d207596316497f66c4
This commit is contained in:
Akihiro Motoki 2016-08-26 01:19:08 +09:00
parent 4c468e30d5
commit a6d045fe43
4 changed files with 93 additions and 56 deletions

View File

@ -14,33 +14,15 @@ To help with translation, :doc:`become an official translator <official_translat
and join your language team. Then go to `translation website`_ to start translation.
You can find prioritized translation jobs as I18n team at the top of the page.
Your language team may have useful information to help our translation
efforts including translation guidelines, priorities, communication
:doc:`Your language team <lang_team>` may have useful information to help our
translation efforts including translation guidelines, priorities, communication
tools and so on. It is worth visited.
You can find your language team page at
https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/team.
If you have questions, you can contact your coordinators.
If you cannot find your local team,
you can request to :doc:`create a local translation team <create_lang_team>`.
To report translation errors, see :doc:`bug_report`.
There are three different roles in a translation team:
Member (translator)
A person who can submit translations.
Reviewer
A person who can proofread translations and
mark them as reviewed (approved) or rejected.
Coordinator
A privileged member in a translation team who can help
in team management tasks, such as approving new members
and reviewing contributions to that language.
We also have task coordinators for specific tasks.
Fixing I18n bugs
----------------

View File

@ -1,35 +0,0 @@
Creating Language Team
======================
OpenStack I18n team is a team to coordinate all language translations
and cooperation with the I18n team and the development teams.
I18n team usually has a working plan.
Although each language team could follow the I18n team working plan,
your team may also decide your own work items and priorities as a
language team.
If you want to create a language team and you want to be a coordinator,
please follow below steps:
1. Follow :doc:`the step <official_translator>` to register an ID in
the translation website.
2. Write an email to "openstack-i18n@lists.openstack.org" to introduce
yourself and the language team you want to create, together with
your ID on Zanata.
3. When your request is approved, add an item in "Local Translation
Teams" in the wiki page, create a wiki page under page
`I18nTeam <https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/team>`_
(for example, I18nTeam/team/zh_cn) to introduce your team, with
the following information at least: the contact information,
the web page, and the work items.
Then, your locale translation team is created successfully.
You can enroll more people to join and start your translation work.
Keep in mind to work with your `local user group
<https://groups.openstack.org/>`_ and the `OpenStack Ambassadors
<https://wiki.openstack.org/wiki/Community/AmbassadorProgram>`_
to raise awareness and gather members :)

View File

@ -22,7 +22,7 @@ Contents
bug_report
handling_bugs
official_translator
create_lang_team
lang_team
check_translation
translation_tips
translation_stats

90
doc/source/lang_team.rst Normal file
View File

@ -0,0 +1,90 @@
=============
Language Team
=============
OpenStack I18n team is a team to coordinate all language translations
and cooperation with the I18n team and the development teams.
I18n team usually has a working plan.
Although each language team could follow the I18n team working plan,
your team may also decide your own work items and priorities as a
language team.
Each language team may have useful information to help our translation
efforts including translation guidelines, priorities, communication
tools and so on. It is worth visited.
You can find your language team page at
https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/team.
If you have questions, you can contact your coordinators.
If you cannot find your local team, you can request to
:ref:`create a local translation team <creating-lang-team>`.
Roles in a Language Team
------------------------
There are three different roles in a translation team:
Member (translator)
A person who can submit translations.
Reviewer
A person who can proofread translations and
mark them as reviewed (approved) or rejected.
Coordinator
A privileged member in a translation team who can help
in team management tasks, such as approving new members
and reviewing contributions to that language.
We also have task coordinators for specific tasks.
Managing a Language Team
------------------------
This section tries to share best practices on how team coordinators
manages their language team. Feel free to add useful information!
* When a new member request is received, a coordinator approves (or
rarely rejects) the request. At the moment, Zanata provides no way
to communicate with language team members, so it is better to
inform the new member of ways usually used in the language team.
* When a translation period towards a new OpenStack release approaches,
it is recommended to coordinate and prioritize translation efforts.
* Setting up a communication channel among team members is recommended.
It encourage team communications to discuss various translation related
topics.
* It is a good idea to organize glossaries and initiate related discussion.
* ...
Of course there is no need that team coordinators do all items.
You can collaborate your team members and share ideas.
.. _creating-lang-team:
Creating a Language Team
------------------------
If you want to create a language team and you want to be a coordinator,
please follow below steps:
1. Follow :doc:`the step <official_translator>` to register an ID in
the translation website.
2. Write an email to "openstack-i18n@lists.openstack.org" to introduce
yourself and the language team you want to create, together with
your ID on Zanata.
3. When your request is approved, add an item in "Local Translation
Teams" in the wiki page, create a wiki page under page
`I18nTeam <https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/team>`_
(for example, I18nTeam/team/zh_cn) to introduce your team, with
the following information at least: the contact information,
the web page, and the work items.
Then, your locale translation team is created successfully.
You can enroll more people to join and start your translation work.
Keep in mind to work with your `local user group
<https://groups.openstack.org/>`_ and the `OpenStack Ambassadors
<https://wiki.openstack.org/wiki/Community/AmbassadorProgram>`_
to raise awareness and gather members :)