glossary: Add Japanese entries
Change-Id: I3f92f11450e5eb46ac037aab70922cb4abd8568f
This commit is contained in:
parent
4a5296a56a
commit
aad010ff54
|
@ -27,13 +27,13 @@ msgid "allocate IP"
|
|||
msgstr "IP の確保"
|
||||
|
||||
msgid "API endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API エンドポイント"
|
||||
|
||||
msgid "architecture"
|
||||
msgstr "アーキテクチャー"
|
||||
|
||||
msgid "association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "関連付け"
|
||||
|
||||
msgid "associate IP"
|
||||
msgstr "IP の割り当て"
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ msgid "backup"
|
|||
msgstr "バックアップ"
|
||||
|
||||
msgid "Bare Metal service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bare Metal サービス"
|
||||
|
||||
msgid "Block Storage service"
|
||||
msgstr "Block Storage サービス"
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgid "cluster"
|
|||
msgstr "クラスター"
|
||||
|
||||
msgid "comma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コンマ"
|
||||
|
||||
msgid "compute"
|
||||
msgstr "コンピュート"
|
||||
|
@ -108,19 +108,19 @@ msgid "container format"
|
|||
msgstr "格納形式"
|
||||
|
||||
msgid "controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コントローラー"
|
||||
|
||||
msgid "credential"
|
||||
msgstr "クレデンシャル、認証情報"
|
||||
|
||||
msgid "Database service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Database サービス"
|
||||
|
||||
msgid "data processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "データ処理 (Horizon)"
|
||||
|
||||
msgid "Data Processing service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data Processing サービス"
|
||||
|
||||
msgid "destination container"
|
||||
msgstr "宛先コンテナー"
|
||||
|
@ -141,10 +141,10 @@ msgid "disk format"
|
|||
msgstr "ディスク形式"
|
||||
|
||||
msgid "disk GB hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ディスク GB 時間"
|
||||
|
||||
msgid "distribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ディストリビューション"
|
||||
|
||||
msgid "domain"
|
||||
msgstr "ドメイン"
|
||||
|
@ -162,16 +162,16 @@ msgid "ephemeral drive"
|
|||
msgstr "一時ドライブ"
|
||||
|
||||
msgid "existence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "存在、有無"
|
||||
|
||||
msgid "export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エクスポート"
|
||||
|
||||
msgid "export location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "公開場所、エクスポート場所"
|
||||
|
||||
msgid "fetching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取得中、取得"
|
||||
|
||||
msgid "fingerprint"
|
||||
msgstr "フィンガープリント"
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "guide"
|
|||
msgstr "ガイド"
|
||||
|
||||
msgid "health monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ヘルスモニター"
|
||||
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgid "job template"
|
|||
msgstr "ジョブテンプレート"
|
||||
|
||||
msgid "key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キー / 鍵"
|
||||
|
||||
msgid "keypair"
|
||||
msgstr "キーペア"
|
||||
|
@ -255,7 +255,7 @@ msgid "layer-2 population mechanism"
|
|||
msgstr "layer-2 population 機構"
|
||||
|
||||
msgid "load balancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ロードバランサー"
|
||||
|
||||
msgid "library"
|
||||
msgstr "ライブラリー"
|
||||
|
@ -270,13 +270,13 @@ msgid "member"
|
|||
msgstr "メンバー"
|
||||
|
||||
msgid "Memcached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "memcached"
|
||||
|
||||
msgid "memory"
|
||||
msgstr "メモリー"
|
||||
|
||||
msgid "meter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メーター"
|
||||
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "なし、 N/A"
|
||||
|
@ -297,16 +297,16 @@ msgid "object"
|
|||
msgstr "オブジェクト"
|
||||
|
||||
msgid "object storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "オブジェクトストレージ"
|
||||
|
||||
msgid "Object Storage service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Object Storage サービス"
|
||||
|
||||
msgid "orchestration"
|
||||
msgstr "オーケストレーション"
|
||||
|
||||
msgid "Orchestration service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orchestration サービス"
|
||||
|
||||
msgid "over commit"
|
||||
msgstr "オーバーコミット"
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "parameter"
|
|||
msgstr "パラメーター"
|
||||
|
||||
msgid "perfect forward secrecy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PFS (perfect forward secrecy)"
|
||||
|
||||
msgid "permission"
|
||||
msgstr "権限、アクセス権限、アクセス許可、許可"
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "quotas"
|
|||
msgstr "クォータ"
|
||||
|
||||
msgid "raw image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "raw イメージ"
|
||||
|
||||
msgid "reboot"
|
||||
msgstr "リブート"
|
||||
|
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "remote"
|
|||
msgstr "リモート"
|
||||
|
||||
msgid "replication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レプリケーション、複製"
|
||||
|
||||
msgid "restore"
|
||||
msgstr "リストア"
|
||||
|
@ -399,13 +399,13 @@ msgid "share server"
|
|||
msgstr "ファイル共有サーバー"
|
||||
|
||||
msgid "Shared File Systems service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shared File Systems サービス"
|
||||
|
||||
msgid "shelve instance"
|
||||
msgstr "インスタンスの退避"
|
||||
|
||||
msgid "signature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "署名 / シグネチャー"
|
||||
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr "サイズ / 容量"
|
||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgid "subnet"
|
|||
msgstr "サブネット"
|
||||
|
||||
msgid "swap disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スワップディスク"
|
||||
|
||||
msgid "system panel"
|
||||
msgstr "システムパネル"
|
||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgid "tag"
|
|||
msgstr "タグ"
|
||||
|
||||
msgid "Telemetry service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telemetry サービス"
|
||||
|
||||
msgid "template"
|
||||
msgstr "テンプレート"
|
||||
|
@ -456,7 +456,7 @@ msgid "token"
|
|||
msgstr "トークン"
|
||||
|
||||
msgid "transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "転送、送信、譲渡"
|
||||
|
||||
msgid "unshelve instance"
|
||||
msgstr "インスタンスの復元"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue