Add more information to handling_bugs.rst
Add the detail information about triaging bugs Change-Id: I7ddd7cb7c2194d35f057246258fe69326e47a51e
This commit is contained in:
parent
06040638bd
commit
bf45fd2007
@ -3,44 +3,81 @@ Handling translation bugs
|
||||
=========================
|
||||
|
||||
If you are a translator or a person involved in I18n effort,
|
||||
you may be interested in fixing translation bugs :)
|
||||
you may be interested in triaging and fixing translation bugs :)
|
||||
|
||||
The bug triaging process are following the `general bug triaging
|
||||
process <https://wiki.openstack.org/wiki/BugTriage>`_.
|
||||
If you want to help bug triaging tasks, join the `OpenStack I18n
|
||||
bug team <https://launchpad.net/~openstack-i18n-bugs>`_ first.
|
||||
|
||||
Bugs in translated documents or dashboard are mainly classified into
|
||||
the following areas:
|
||||
|
||||
* translation bugs
|
||||
* bugs in original strings
|
||||
* bugs in a source project
|
||||
* bugs in tool chains
|
||||
|
||||
Translation bugs
|
||||
----------------
|
||||
|
||||
Visit a corresponding resource in Zanata and correct translations.
|
||||
If a bug reports translation errors of a certain language, it could be
|
||||
called **translation bug**.
|
||||
The translation bug should be fixed in the translation tool.
|
||||
|
||||
If you are a speaker of this language, you could help
|
||||
|
||||
* tag the bug with a language name
|
||||
* confirm the bug or mark it as incomplete
|
||||
* prioritize the bug
|
||||
|
||||
If you are a translator of this language, you could help
|
||||
|
||||
* assign the bug to you or a member of your language team, and then
|
||||
mark it as "In Progress"
|
||||
* fix it by visiting a corresponding resource in Zanata and
|
||||
correcting translations.
|
||||
|
||||
.. note::
|
||||
|
||||
As a translator, if reported bugs turns out beyond a translation bug, it is
|
||||
better to ask I18n team members via the mailing list or the IRC channel.
|
||||
They can handle such bugs.
|
||||
As a translator, if reported bugs turns out beyond a translation bug,
|
||||
it is better to ask I18n team members via the mailing list or the IRC
|
||||
channel. They can handle such bugs.
|
||||
|
||||
Bugs in original strings
|
||||
Bugs in a source project
|
||||
------------------------
|
||||
|
||||
If a reported bug turns out that an original string or message is not correct,
|
||||
we suggest to file a bug to a corresponding OpenStack project.
|
||||
In most cases, a related project would be one of:
|
||||
The translatable strings are extracted from a source project.
|
||||
So some i18n bugs might be caused by bugs in the original strings/source
|
||||
codes of a source project which contains these translatable strings.
|
||||
Those kind of bugs shoud be fixed in the source project.
|
||||
|
||||
In most cases, a source project would be one of:
|
||||
|
||||
* `OpenStack manuals <https://bugs.launchpad.net/openstack-manuals>`_
|
||||
* `Horizon (OpenStack dashboard) <https://bugs.launchpad.net/horizon>`_
|
||||
|
||||
.. note::
|
||||
You must determine whether bugs are **translation bugs** or **bugs in a
|
||||
source project**. Typical i18n bugs in the source project include:
|
||||
|
||||
During translation you may sometimes encounter strings which are hard to
|
||||
translate in your language. For example, we cannot control the order of
|
||||
words, or a plural form is not supported. Usually, this kind of bugs cannot
|
||||
be fixed just by changing the strings and more work is needed. We would
|
||||
also suggest to file a bug to a corresponding project above. In this case,
|
||||
ensure to add **i18n** tag when filing a bug.
|
||||
* Original string or message is not correct.
|
||||
* Missed translations. Missed translations might be caused by not extracting
|
||||
English strings from the source project, or be caused by real missed
|
||||
translations. If the translations are missed in two different languages,
|
||||
they are probably bugs in the source project. Or else, they are real missed
|
||||
translations.
|
||||
* Bugs to report English strings are hard to translate in your language.
|
||||
For example, translators cannot control the order of words, or a plural
|
||||
form is not supported. Usually, this kind of bugs are in the original
|
||||
strings and cannot be fixed just by changing the strings and more work
|
||||
is needed.
|
||||
|
||||
If a reported bug turns out to be bugs in a source project,
|
||||
You could help
|
||||
|
||||
* tag it with the project name, for example "horizon" or "docs".
|
||||
* add the source project to "Also affects project" of this bug.
|
||||
* confirm the bug
|
||||
* prioritize the bug
|
||||
|
||||
Bugs in tool chains
|
||||
-------------------
|
||||
@ -48,4 +85,4 @@ Bugs in tool chains
|
||||
If you encounter more complicated things including translation tool chains or
|
||||
something others, the most recommended way is to ask it in the I18n mailing
|
||||
list ``openstack-i18n@lists.openstack.org``.
|
||||
Of course you can file a bug against a related project directly.
|
||||
Of course, you can file a bug against a related project directly.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user