Rewrites existing ZanataUtils.py to work with Weblate as part of migration work.
- IniConfig class name is the same
- ZanataRestService class name is renamed as WeblateRestService class
with the same functionality
- ProjectConfig class is not implemented since Weblate does not
have project configuration file like zanata.xml.
Implements: blueprint weblate-tools
- Emphasizes the purpose of translation check
by describing why it is important and what translation
- Reflects current OpenStack documentation structure
on openstack-manuals, and documents in project teams
- Minor correction on http -> https and adding "Japanese"
for a link with "/ja".
1. I18n project is now switched into a SIG. So leverages
to use appropriate term (e.g., PTL to SIG Chair)
with updating description
(and removing unnecessary parts like election)
2. ATC was renamed to AC. Also deletes AUC part since
it is merged to AC.
3. I18n team has not been holding meetings for a while.
Instead of deleting all the part, let's mention that we
are looking for meeting chairs.
1. Fix wrong ATC list URL and description considering I18n
governance change from an official project to SIG
2. Update explanation regarding AUC, ATC, and AC
3. Reflects naming and corresponding term/URL changes
from OpenStack Foundation to OpenInfra Foundation
4. Explicit description on ">= 300 words" as 'at least'
from 'more than'
(g)awk in Ubuntu 20.04 or later (perhaps gawk >=5.0) has more strict
regexp check and the regexp passed to awk in generatepot.sh cannot
pass the regexp check. This means our script does not work on
Ubuntu 20.04 or later.
This regexp was introduced to strip lines with UUID in a POT file
(e.g., "# 55a7796f27cb4468820fa48b90515add"), but the recent versions
of sphinx does not output such information at least with the sphinx
configuration used in OpenStack CI.
As a result this awk expression in generatepot.sh does nothing,
and I think we can drop this awk expression.
- Reflects that now stable versions are created after release
without early creation of the versions and merging to master
- cycle-with-milestones has been replaced by cycle-with-rc model
- Horizon is now following cycle-with-intermediary.
Let's follow the same description as project-team-guide/release-management.
- Replace a term: from Forum/Design Summit to PTG
doc-pot-filter.sh is prepared to drop numbers from *.csv.
Howover, the path of CSV files in POT files were changed from some version
of Sphinx (from "doc/source/data/*.csv" to "../../source/data/*.csv") and
doc-pot-filter.sh does not work expectedly.
This commit adjusts the path of CSV files in POT files.
The number of entries in the target POT file (atc-stats.pot) is printed
before and after the filter is applied. I believe this helps us debug
the similar issue in future if needed.
As part of commit 9b939e1b40,
"bash" was added when calling tools/generatepot.sh to avoid tox warning,
but as a result "-xe" option specified at the beginning of generatepot.sh
is no longer considered and we cannot see trace of generatepot.sh
in logs of upstream-translation-update job :-(
This commit explicitly set these options in the shell script
instead of the magic line (line 1).
doc-pot-filter.sh is also updated in the same way.
This list is generated by running "tox -e zanata-users-sync"
command to sync translation members up-to-date similar as
Disable the autodiscovery  for this project; it looks like this is
used basically via it's tox environments and doesn't need to worry
about what packages it creates.
This is hitting now because the translation proposal jobs run under a
3.8 venv which is bringing in newer setuptools.
Since setuptools v54.1.0, dash-separated options causes a warning
message like  and we should replace dashes with underscores.
UserWarning: Usage of dash-separated 'description-file' will not be
supported in future versions. Please use the underscore name
openstack-tox-docs job started to fail with the following error:
! LaTeX Error: File `tgtermes.sty' not found.
This patch adds the required font package to bindep doc profile.
Co-authored-by: Elod Illes <email@example.com>
The need for this information is rare but when I develop
the translation job scripts I always research the same thing
so it is useful at least for me.
There is no good place to document Chinese locale rename
in horizon and plugins, so this commit add contents to
"Handling horizon projects" section in tools.rst and add the info
on Chinese locales to the section.
Switch to openstackdocstheme 2.2.0 and reno 3.1.0 versions. Using
these versions will allow especially:
* Linking from HTML to PDF document
* Allow parallel building of documents
* Fix some rendering problems
Update Sphinx version as well.
Set openstackdocs_pdf_link to link to PDF file. Note that
the link to the published document only works on docs.openstack.org
where the PDF file is placed in the top-level html directory. The
site-preview places the PDF in a pdf directory.
Set openstackdocs_auto_name to use 'project' as name.
openstackdocstheme renames some variables, so follow the renames
before the next release removes them. A couple of variables are also
not needed anymore, remove them.
Change pygments_style to 'native' since old theme version always used
'native' and the theme now respects the setting and using 'sphinx' can
lead to some strange rendering.
Update broken URLs, we have no openstack-infra namespace anymore.
Move from status.o.o to zuul.opendev.org, status.o.o does not provide
information about translation jobs anymore.