488 lines
7.9 KiB
Plaintext
488 lines
7.9 KiB
Plaintext
#. 注意: 日本語翻訳チームは以下のURLで用語集を管理しています。
|
|
#. https://wiki.openstack.org/wiki/I18nTeam/team/ja/glossary
|
|
#.
|
|
#. NOTE: DO NOT EDIT THIS FILE DIRECTLY.
|
|
#. Japanese team maintains the glossary on OpenStack wiki.
|
|
#. The content is imported from wiki by amotoki's conversion script.
|
|
#.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-11 17:32+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-24 06:37+0900\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
|
|
|
msgid "aggregate"
|
|
msgstr "アグリゲート"
|
|
|
|
msgid "allocate IP"
|
|
msgstr "IP の確保"
|
|
|
|
msgid "API endpoint"
|
|
msgstr "API エンドポイント"
|
|
|
|
msgid "architecture"
|
|
msgstr "アーキテクチャー"
|
|
|
|
msgid "association"
|
|
msgstr "関連付け"
|
|
|
|
msgid "associate IP"
|
|
msgstr "IP の割り当て"
|
|
|
|
msgid "attribute"
|
|
msgstr "属性"
|
|
|
|
msgid "authenticate"
|
|
msgstr "認証"
|
|
|
|
msgid "authorize"
|
|
msgstr "認可"
|
|
|
|
msgid "availability zone"
|
|
msgstr "アベイラビリティーゾーン"
|
|
|
|
msgid "backend"
|
|
msgstr "バックエンド"
|
|
|
|
msgid "backup"
|
|
msgstr "バックアップ"
|
|
|
|
msgid "Bare Metal service"
|
|
msgstr "Bare Metal サービス"
|
|
|
|
msgid "Block Storage service"
|
|
msgstr "Block Storage サービス"
|
|
|
|
msgid "body"
|
|
msgstr "本文、ボディー"
|
|
|
|
msgid "boot"
|
|
msgstr "ブート、起動"
|
|
|
|
msgid "cache"
|
|
msgstr "キャッシュ"
|
|
|
|
msgid "CIDR"
|
|
msgstr "CIDR"
|
|
|
|
msgid "client"
|
|
msgstr "クライアント"
|
|
|
|
msgid "cluster"
|
|
msgstr "クラスター"
|
|
|
|
msgid "comma"
|
|
msgstr "コンマ"
|
|
|
|
msgid "compute"
|
|
msgstr "コンピュート"
|
|
|
|
msgid "Compute service"
|
|
msgstr "Compute サービス"
|
|
|
|
msgid "config drive"
|
|
msgstr "コンフィグドライブ"
|
|
|
|
msgid "configuration"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
msgid "connection"
|
|
msgstr "接続、コネクション"
|
|
|
|
msgid "consistency group"
|
|
msgstr "整合性グループ"
|
|
|
|
msgid "container"
|
|
msgstr "コンテナー"
|
|
|
|
msgid "container format"
|
|
msgstr "格納形式"
|
|
|
|
msgid "controller"
|
|
msgstr "コントローラー"
|
|
|
|
msgid "credential"
|
|
msgstr "クレデンシャル、認証情報"
|
|
|
|
msgid "Database service"
|
|
msgstr "Database サービス"
|
|
|
|
msgid "data processing"
|
|
msgstr "データ処理 (Horizon)"
|
|
|
|
msgid "Data Processing service"
|
|
msgstr "Data Processing サービス"
|
|
|
|
msgid "destination container"
|
|
msgstr "宛先コンテナー"
|
|
|
|
msgid "destination object name"
|
|
msgstr "宛先オブジェクト名"
|
|
|
|
msgid "device"
|
|
msgstr "デバイス"
|
|
|
|
msgid "disassociate IP"
|
|
msgstr "IP の割り当て解除"
|
|
|
|
msgid "disk"
|
|
msgstr "ディスク"
|
|
|
|
msgid "disk format"
|
|
msgstr "ディスク形式"
|
|
|
|
msgid "disk GB hours"
|
|
msgstr "ディスク GB 時間"
|
|
|
|
msgid "distribution"
|
|
msgstr "ディストリビューション"
|
|
|
|
msgid "domain"
|
|
msgstr "ドメイン"
|
|
|
|
msgid "domain group"
|
|
msgstr "ドメイングループ"
|
|
|
|
msgid "environment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ephemeral disk"
|
|
msgstr "一時ディスク"
|
|
|
|
msgid "ephemeral drive"
|
|
msgstr "一時ドライブ"
|
|
|
|
msgid "existence"
|
|
msgstr "存在、有無"
|
|
|
|
msgid "export"
|
|
msgstr "エクスポート"
|
|
|
|
msgid "export location"
|
|
msgstr "公開場所、エクスポート場所"
|
|
|
|
msgid "fetching"
|
|
msgstr "取得中、取得"
|
|
|
|
msgid "fingerprint"
|
|
msgstr "フィンガープリント"
|
|
|
|
msgid "fixed IP"
|
|
msgstr "Fixed IP"
|
|
|
|
msgid "flavor"
|
|
msgstr "フレーバー"
|
|
|
|
msgid "floating IP"
|
|
msgstr "Floating IP"
|
|
|
|
msgid "gateway"
|
|
msgstr "ゲートウェイ"
|
|
|
|
msgid "guide"
|
|
msgstr "ガイド"
|
|
|
|
msgid "health monitor"
|
|
msgstr "ヘルスモニター"
|
|
|
|
msgid "host"
|
|
msgstr "ホスト"
|
|
|
|
msgid "host aggregate"
|
|
msgstr "ホストアグリゲート"
|
|
|
|
msgid "hypervisor"
|
|
msgstr "ハイパーバイザー"
|
|
|
|
msgid "identifier"
|
|
msgstr "ID, 識別子"
|
|
|
|
msgid "identity provider"
|
|
msgstr "認証プロバイダー"
|
|
|
|
msgid "Identity service"
|
|
msgstr "Identity サービス"
|
|
|
|
msgid "image"
|
|
msgstr "イメージ"
|
|
|
|
msgid "Image service"
|
|
msgstr "Image サービス"
|
|
|
|
msgid "initiator"
|
|
msgstr "イニシエーター"
|
|
|
|
msgid "injected file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "instance"
|
|
msgstr "インスタンス"
|
|
|
|
msgid "interface"
|
|
msgstr "インターフェース"
|
|
|
|
msgid "job"
|
|
msgstr "ジョブ"
|
|
|
|
msgid "job template"
|
|
msgstr "ジョブテンプレート"
|
|
|
|
msgid "key"
|
|
msgstr "キー / 鍵"
|
|
|
|
msgid "keypair"
|
|
msgstr "キーペア"
|
|
|
|
msgid "killed"
|
|
msgstr "強制終了"
|
|
|
|
msgid "L2population"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "launch"
|
|
msgstr "起動"
|
|
|
|
msgid "layer-2 population mechanism"
|
|
msgstr "layer-2 population 機構"
|
|
|
|
msgid "load balancer"
|
|
msgstr "ロードバランサー"
|
|
|
|
msgid "library"
|
|
msgstr "ライブラリー"
|
|
|
|
msgid "management interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "master"
|
|
msgstr "マスター"
|
|
|
|
msgid "member"
|
|
msgstr "メンバー"
|
|
|
|
msgid "Memcached"
|
|
msgstr "memcached"
|
|
|
|
msgid "memory"
|
|
msgstr "メモリー"
|
|
|
|
msgid "meter"
|
|
msgstr "メーター"
|
|
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "なし、 N/A"
|
|
|
|
msgid "namespace"
|
|
msgstr "名前空間"
|
|
|
|
msgid "Networking service"
|
|
msgstr "Networking サービス"
|
|
|
|
msgid "NFS share"
|
|
msgstr "NFS 共有"
|
|
|
|
msgid "node"
|
|
msgstr "ノード"
|
|
|
|
msgid "object"
|
|
msgstr "オブジェクト"
|
|
|
|
msgid "object storage"
|
|
msgstr "オブジェクトストレージ"
|
|
|
|
msgid "Object Storage service"
|
|
msgstr "Object Storage サービス"
|
|
|
|
msgid "orchestration"
|
|
msgstr "オーケストレーション"
|
|
|
|
msgid "Orchestration service"
|
|
msgstr "Orchestration サービス"
|
|
|
|
msgid "over commit"
|
|
msgstr "オーバーコミット"
|
|
|
|
msgid "owner"
|
|
msgstr "所有者"
|
|
|
|
msgid "pagination"
|
|
msgstr "ページ繰り"
|
|
|
|
msgid "parameter"
|
|
msgstr "パラメーター"
|
|
|
|
msgid "perfect forward secrecy"
|
|
msgstr "PFS (perfect forward secrecy)"
|
|
|
|
msgid "permission"
|
|
msgstr "権限、アクセス権限、アクセス許可、許可"
|
|
|
|
msgid "plugin"
|
|
msgstr "プラグイン"
|
|
|
|
msgid "policy"
|
|
msgstr "ポリシー"
|
|
|
|
msgid "pool"
|
|
msgstr "プール"
|
|
|
|
msgid "project"
|
|
msgstr "プロジェクト"
|
|
|
|
msgid "property"
|
|
msgstr "属性、プロパティー"
|
|
|
|
msgid "public key"
|
|
msgstr "公開鍵"
|
|
|
|
msgid "quota"
|
|
msgstr "クォータ"
|
|
|
|
msgid "quotas"
|
|
msgstr "クォータ"
|
|
|
|
msgid "raw image"
|
|
msgstr "raw イメージ"
|
|
|
|
msgid "reboot"
|
|
msgstr "リブート"
|
|
|
|
msgid "region"
|
|
msgstr "リージョン"
|
|
|
|
msgid "release IP"
|
|
msgstr "IP の解放"
|
|
|
|
msgid "remote"
|
|
msgstr "リモート"
|
|
|
|
msgid "replication"
|
|
msgstr "レプリケーション、複製"
|
|
|
|
msgid "restore"
|
|
msgstr "リストア"
|
|
|
|
msgid "role"
|
|
msgstr "ロール"
|
|
|
|
msgid "router"
|
|
msgstr "ルーター"
|
|
|
|
msgid "section"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "security group"
|
|
msgstr "セキュリティーグループ"
|
|
|
|
msgid "server"
|
|
msgstr "サーバー"
|
|
|
|
msgid "shard"
|
|
msgstr "シャード"
|
|
|
|
msgid "share"
|
|
msgstr "ファイル共有"
|
|
|
|
msgid "share network"
|
|
msgstr "ファイル共有ネットワーク"
|
|
|
|
msgid "share server"
|
|
msgstr "ファイル共有サーバー"
|
|
|
|
msgid "Shared File Systems service"
|
|
msgstr "Shared File Systems サービス"
|
|
|
|
msgid "shelve instance"
|
|
msgstr "インスタンスの退避"
|
|
|
|
msgid "signature"
|
|
msgstr "署名 / シグネチャー"
|
|
|
|
msgid "size"
|
|
msgstr "サイズ / 容量"
|
|
|
|
msgid "snapshot"
|
|
msgstr "スナップショット"
|
|
|
|
msgid "stack"
|
|
msgstr "スタック"
|
|
|
|
msgid "state"
|
|
msgstr "状態"
|
|
|
|
msgid "status"
|
|
msgstr "状態"
|
|
|
|
msgid "storage"
|
|
msgstr "ストレージ"
|
|
|
|
msgid "submit"
|
|
msgstr "送信"
|
|
|
|
msgid "subnet"
|
|
msgstr "サブネット"
|
|
|
|
msgid "swap disk"
|
|
msgstr "スワップディスク"
|
|
|
|
msgid "system panel"
|
|
msgstr "システムパネル"
|
|
|
|
msgid "tag"
|
|
msgstr "タグ"
|
|
|
|
msgid "Telemetry service"
|
|
msgstr "Telemetry サービス"
|
|
|
|
msgid "template"
|
|
msgstr "テンプレート"
|
|
|
|
msgid "tenant"
|
|
msgstr "テナント"
|
|
|
|
msgid "terminate instance"
|
|
msgstr "インスタンスの削除"
|
|
|
|
msgid "token"
|
|
msgstr "トークン"
|
|
|
|
msgid "transfer"
|
|
msgstr "転送、送信、譲渡"
|
|
|
|
msgid "unshelve instance"
|
|
msgstr "インスタンスの復元"
|
|
|
|
msgid "usage"
|
|
msgstr "使用状況"
|
|
|
|
msgid "user"
|
|
msgstr "ユーザー"
|
|
|
|
msgid "vCPU"
|
|
msgstr "仮想 CPU"
|
|
|
|
msgid "VCPU hours"
|
|
msgstr "仮想 CPU 時間"
|
|
|
|
msgid "vNIC"
|
|
msgstr "仮想 NIC"
|
|
|
|
msgid "volume"
|
|
msgstr "ボリューム"
|
|
|
|
msgid "volume snapshot"
|
|
msgstr "ボリュームスナップショット"
|
|
|
|
msgid "web"
|
|
msgstr "ウェブ"
|
|
|