diff --git a/ironic_ui/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/ironic_ui/locale/de/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..6597df78 --- /dev/null +++ b/ironic_ui/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,18 @@ +# Robert Simai , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 01:04+0000\n" +"Last-Translator: Robert Simai \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "Ironic Bare Metal Provisioning" +msgstr "Ironic Bare Metal Provisionierung" diff --git a/ironic_ui/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/ironic_ui/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 00000000..e37adba5 --- /dev/null +++ b/ironic_ui/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,433 @@ +# Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# Frank Kloeker , 2016. #zanata +# Robert Simai , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 03:01+0000\n" +"Last-Translator: Robert Simai \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default\\)" +msgstr " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default\\)" + +msgid "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)" +msgstr "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)" + +#, python-format +msgid "A request has been made to change the provisioning state of node %s" +msgstr "" +"Eine Anfrage wurde erstellt, um den Provisionierungszustand des Knotens %s " +"zu ändern" + +msgid "A unique node name. Optional." +msgstr "Ein eindeutiger Knotenname. Optional." + +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie den Knoten %s löschen wollen? Diese Aktion kann " +"nicht rückgängig gemacht werden." + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete nodes \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die Knoten %s löschen wollen? Diese Aktion kann " +"nicht rückgängig gemacht werden." + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete port \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie den Port \"%s\" löschen wollen? Diese Aktion kann " +"nicht rückgängig gemacht werden." + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete ports \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die Ports \"%s\" löschen wollen? Diese Aktion kann " +"nicht rückgängig gemacht werden." + +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +msgid "Chassis ID" +msgstr "Chassis-ID" + +msgid "Choose an Image" +msgstr "Wählen Sie ein Abbild" + +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +msgid "Console Enabled" +msgstr "Konsole aktiviert" + +msgid "Create Port" +msgstr "Port erstellen" + +msgid "Create port" +msgstr "Port erstellen" + +msgid "Created At" +msgstr "Erstellt am" + +msgid "Defaults to ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" +msgstr "Standard ist ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" + +msgid "Delete Node" +msgstr "Knoten löschen" + +msgid "Delete Nodes" +msgstr "Knoten löschen" + +msgid "Delete Port" +msgstr "Port löschen" + +msgid "Delete Ports" +msgstr "Ports löschen" + +msgid "Delete node" +msgstr "Knoten löschen" + +msgid "Delete nodes" +msgstr "Knoten löschen" + +msgid "Delete ports" +msgstr "Ports löschen" + +msgid "Deploy Kernel" +msgstr "Kernel bereitstellen" + +msgid "Deploy Ramdisk" +msgstr "Ramdisk bereitstellen" + +msgid "Driver" +msgstr "Treiber" + +msgid "Driver Details" +msgstr "Treiberdetails" + +msgid "Driver Info" +msgstr "Treiberinformationen" + +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +msgid "Edit Node" +msgstr "Knoten bearbeiten" + +msgid "Enroll Node" +msgstr "Knoten ausrollen" + +#, python-format +msgid "Error deleting nodes \"%s\"" +msgstr "Fehler beim Löschen der Knoten \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Error deleting ports \"%s\"" +msgstr "Fehler beim Löschen der Ports \"%s\"" + +msgid "Extra" +msgstr "Extra" + +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +msgid "Inspection Finished At" +msgstr "Inspektion beenden um" + +msgid "Inspection Started At" +msgstr "Inspektion gestartet um" + +msgid "Instance ID" +msgstr "Instanz-ID" + +msgid "Instance Info" +msgstr "Instanzinformation" + +msgid "Instance Name" +msgstr "Instanzname" + +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +msgid "Last Error" +msgstr "Letzter Fehler" + +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC-Adresse" + +msgid "MAC address" +msgstr "MAC-Adresse" + +msgid "MAC address for this port. Required." +msgstr "MAC-Adresse für diesen Port. Erforderlich." + +msgid "Maintenance" +msgstr "Wartung" + +msgid "Maintenance Reason" +msgstr "Grund der Wartung" + +msgid "Maintenance off" +msgstr "Wartung ausschalten" + +msgid "Maintenance on" +msgstr "Wartung einschalten" + +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgid "No Instance" +msgstr "Keine Instanz" + +msgid "No maintenance reason given." +msgstr "Kein Wartungsgrund angegeben." + +msgid "No network ports have been defined" +msgstr "Es wurden keine Netzwerkports definiert" + +msgid "Node" +msgstr "Knoten" + +#, python-format +msgid "Node %s is already in maintenance mode." +msgstr "Knoten %s ist schon im Wartungsmodus." + +#, python-format +msgid "Node %s is not in maintenance mode." +msgstr "Knoten %s ist nicht im Wartungsmodus" + +#, python-format +msgid "Node %s is not powered off." +msgstr "Knoten %s ist nicht ausgeschaltet." + +#, python-format +msgid "Node %s is not powered on." +msgstr "Knoten %s ist nicht eingeschaltet." + +msgid "Node Driver" +msgstr "Knotentreiber" + +msgid "Node ID" +msgstr "Knoten-ID" + +msgid "Node Info" +msgstr "Knoteninformation" + +msgid "Node Name" +msgstr "Knotenname" + +msgid "One of this, (.*) must be specified\\." +msgstr "Einer von diesen, (.*) muss spezifiziert sein\\." + +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + +msgid "Port successfully created" +msgstr "Port erfolgreich erstellt" + +msgid "Ports" +msgstr "Ports" + +msgid "Power State" +msgstr "Zustand" + +msgid "Power off" +msgstr "Ausschalten" + +msgid "Power on" +msgstr "Einschalten" + +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +msgid "Property Name" +msgstr "Eigenschaftname" + +msgid "" +"Provide a reason for why you are putting the selected node(s) into " +"maintenance mode (optional)" +msgstr "" +"Geben Sie einen Grund an, warum Sie den/die ausgewählten Knoten in den " +"Wartungsmodus setzen (optional)" + +msgid "Provision State" +msgstr "Bereitstellungszustand" + +msgid "Provisioning State" +msgstr "Provisionierungszustand" + +msgid "Provisioning Status" +msgstr "Provisionierungsstatus" + +msgid "Put Node(s) Into Maintenance Mode" +msgstr "Knoten in Wartungsmodus setzen" + +msgid "Ramdisk" +msgstr "Ramdisk" + +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +msgid "Refresh page to see updated power status" +msgstr "Aktualisiere Seite, um den Power Status zu sehen" + +msgid "Required" +msgstr "Erforderlich" + +msgid "Reservation" +msgstr "Reservierung" + +msgid "SSH Port" +msgstr "SSH-Port" + +msgid "SSH Username" +msgstr "SSH-Benutzername" + +msgid "Select a Driver" +msgstr "Wählen Sie einen Treiber" + +msgid "Submit" +msgstr "Abschicken" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted node \"%s\"" +msgstr "Knoten \"%s\" erfolgreich gelöscht" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted nodes \"%s\"" +msgstr "Knoten \"%s\" erfolgreich gelöscht" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted port \"%s\"" +msgstr "Port \"%s\" erfolgreich gelöscht" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted ports \"%s\"" +msgstr "Ports \"%s\" erfolgreich gelöscht" + +#, python-format +msgid "Successfully updated node %s" +msgstr "Knoten %s erfolgreich aktualisiert" + +msgid "Target Power State" +msgstr "Ziel Power-Zustand" + +msgid "Target Provision State" +msgstr "Ziel Bereitstellungszustand" + +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +msgid "Unable to create node update patch." +msgstr "Knoten-Aktualisierungspatch kann nicht erstellt werden." + +#, python-format +msgid "Unable to create node: %s" +msgstr "Knoten kann nicht erstellt werden: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to create port: %s" +msgstr "Port kann nicht erstellt werden: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete node \"%s\"" +msgstr "Knoten \"%s\" kann nicht gelöscht werden" + +#, python-format +msgid "Unable to delete node %s: %s" +msgstr "Knoten kann nicht gelöscht werden: %s: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete port \"%s\"" +msgstr "Port \"%s\" kann nicht gelöscht werden" + +#, python-format +msgid "Unable to delete port: %s" +msgstr "Port kann nicht gelöscht werden: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to power off the node: %s" +msgstr "Konnte den Knoten nicht ausschalten: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to power on the node: %s" +msgstr "Konnte den Knoten nicht einschalten: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to put the Ironic node in maintenance mode: %s" +msgstr "Konnte den Ironic Knoten nicht in den Wartungsmodus setzen: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to remove the Ironic node from maintenance mode: %s" +msgstr "Konnte den Wartungsmodus vom Ironic Knoten nicht löschen: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve Ironic drivers: %s" +msgstr "Ironic Treiber können nicht abgerufen werden: %s" + +msgid "Unable to retrieve Ironic nodes." +msgstr "Konnte die Ironic-Knoten nicht abrufen." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve driver properties: %s" +msgstr "Treibereigenschaften können nicht abgerufen werden: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve the Ironic node ports: %s" +msgstr "Konnte die Ironic-Knotenports nicht abrufen: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve the Ironic node: %s" +msgstr "Konnte den Ironic-Knoten nicht abrufen: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to set node provision state: %s" +msgstr "Kann Provisionierungszustand nicht setzen: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to update node %s: %s" +msgstr "Knoten %s kann nicht aktualisiert werden: %s" + +msgid "Update Node" +msgstr "Knoten aktualisieren" + +msgid "Updated At" +msgstr "Aktualisiert am" + +msgid "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" +msgstr "Standard (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" + +msgid "{$ collection.addPrompt $}:" +msgstr "{$ collection.addPrompt $}:" + +msgid "{$ collection.title $}" +msgstr "{$ collection.title $}" + +msgid "{$ ctrl.modalTitle $}" +msgstr "{$ ctrl.modalTitle $}" + +msgid "{$ ctrl.submitButtonTitle $}" +msgstr "{$ ctrl.submitButtonTitle $}" + +msgid "{$ property.getDescription() $}" +msgstr "{$ property.getDescription() $}" diff --git a/ironic_ui/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po b/ironic_ui/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po index 21757b9c..ab34a16a 100644 --- a/ironic_ui/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/ironic_ui/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -5,9 +5,9 @@ # Rob Cresswell , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ironic-ui 1.1.1.dev28\n" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-13 21:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,12 +24,6 @@ msgstr "A unique node name. Optional." msgid "Actions" msgstr "Actions" -msgid "Add Extra:" -msgstr "Add Extra:" - -msgid "Add New Property:" -msgstr "Add New Property:" - #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone." @@ -45,9 +39,6 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -msgid "Capabilities" -msgstr "Capabilities" - msgid "Chassis ID" msgstr "Chassis ID" @@ -100,9 +91,6 @@ msgstr "Error deleting nodes \"%s\"" msgid "Extra" msgstr "Extra" -msgid "Extra Property Name" -msgstr "Extra Property Name" - msgid "Extras" msgstr "Extras" diff --git a/ironic_ui/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/ironic_ui/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index c8482cd0..435d8094 100644 --- a/ironic_ui/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/ironic_ui/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,44 +1,117 @@ # Gael Rehault , 2015. #zanata # OpenStack Infra , 2015. #zanata # Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# Gérald LONLAS , 2016. #zanata # Martine Marin , 2016. #zanata # Nicolas Fournier , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ironic-ui 1.1.1.dev13\n" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-23 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-30 05:12+0000\n" -"Last-Translator: Nicolas Fournier \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-24 09:14+0000\n" +"Last-Translator: Gérald LONLAS \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +msgid " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default\\)" +msgstr " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default\\)" + +msgid "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)" +msgstr "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)" + +#, python-format +msgid "A request has been made to change the provisioning state of node %s" +msgstr "" +"Une requête a été envoyé pour changer l'état du provisionnement du nœud %s" + +msgid "A unique node name. Optional." +msgstr "Un nom de nœud unique. Optionnel." + msgid "Actions" msgstr "Actions" +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Etes-vous certain de vouloir supprimer le nœud \"%s\" ? Cette action est " +"irréversible." + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete nodes \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Etes-vous certain de vouloir supprimer les nœuds \"%s\" ? Cette action est " +"irréversible." + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete port \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Etes-vous certain de vouloir supprimer le port \"%s\" ? Cette action est " +"irréversible." + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete ports \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Etes-vous certain de vouloir supprimer les ports \"%s\" ? Cette action est " +"irréversible." + msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -msgid "Capabilities" -msgstr "Capacités" - msgid "Chassis ID" msgstr "ID du chassis" +msgid "Choose an Image" +msgstr "Choisir une image" + msgid "Configuration" msgstr "Configuration" msgid "Console Enabled" msgstr "Console Activée" +msgid "Create Port" +msgstr "Créer un port" + +msgid "Create port" +msgstr "Créer le port" + msgid "Created At" msgstr "Créé le" +msgid "Defaults to ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" +msgstr "Par défaut ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" + +msgid "Delete Node" +msgstr "Supprimer le nœud" + +msgid "Delete Nodes" +msgstr "Supprimer les nœuds" + +msgid "Delete Port" +msgstr "Supprimer le port" + +msgid "Delete Ports" +msgstr "Supprimer les ports" + +msgid "Delete node" +msgstr "Supprimer le nœud" + +msgid "Delete nodes" +msgstr "Supprimer les nœuds" + +msgid "Delete ports" +msgstr "Supprimer les ports" + msgid "Deploy Kernel" msgstr "Kernel de déploiement" @@ -46,14 +119,37 @@ msgid "Deploy Ramdisk" msgstr "Ramdisk de déploiement" msgid "Driver" -msgstr "Driver" +msgstr "Pilote" + +msgid "Driver Details" +msgstr "Détails du pilote" msgid "Driver Info" -msgstr "Info du Driver" +msgstr "Info du pilote" + +msgid "Edit" +msgstr "Editer" + +msgid "Edit Node" +msgstr "Editer le nœud" + +msgid "Enroll Node" +msgstr "Enroller le nœud" + +#, python-format +msgid "Error deleting nodes \"%s\"" +msgstr "Erreur lors de la suppression des nœuds \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Error deleting ports \"%s\"" +msgstr "Erreur lors de la suppression des ports \"%s\"" msgid "Extra" msgstr "Extra" +msgid "Extras" +msgstr "Extras" + msgid "General" msgstr "Général" @@ -78,6 +174,15 @@ msgstr "Noyau" msgid "Last Error" msgstr "Dernière Erreur" +msgid "MAC Address" +msgstr "Adresse MAC" + +msgid "MAC address" +msgstr "Adresse MAC" + +msgid "MAC address for this port. Required." +msgstr "Adresse MAC pour ce port. Requis." + msgid "Maintenance" msgstr "Maintenance" @@ -99,15 +204,49 @@ msgstr "Pas d'instance" msgid "No maintenance reason given." msgstr "Aucune raison de maintenance fournie." +msgid "No network ports have been defined" +msgstr "Aucun port réseau n'a été défini" + +msgid "Node" +msgstr "Nœud" + +#, python-format +msgid "Node %s is already in maintenance mode." +msgstr "Le nœud %s est déjà en mode maintenance." + +#, python-format +msgid "Node %s is not in maintenance mode." +msgstr "Le nœud %s n'est pas en mode maintenance." + +#, python-format +msgid "Node %s is not powered off." +msgstr "Le nœud %s n'est pas éteint." + +#, python-format +msgid "Node %s is not powered on." +msgstr "Le nœud %s n'est pas allumé." + +msgid "Node Driver" +msgstr "Pilote du nœud" + msgid "Node ID" -msgstr "ID du noeud" +msgstr "ID du nœud" + +msgid "Node Info" +msgstr "Info du nœud" msgid "Node Name" -msgstr "Nom du noeud" +msgstr "Nom du nœud" + +msgid "One of this, (.*) must be specified\\." +msgstr "Une des leurs (.*) doit être spécifié\\." msgid "Overview" msgstr "Vue d'ensemble" +msgid "Port successfully created" +msgstr "Port crée avec succès" + msgid "Ports" msgstr "Ports" @@ -123,11 +262,14 @@ msgstr "Allumer" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" +msgid "Property Name" +msgstr "Nom de la propriété" + msgid "" "Provide a reason for why you are putting the selected node(s) into " "maintenance mode (optional)" msgstr "" -"Fournir une raison pour avoir mis le(s) noeud(s) sélectionné(s) en mode " +"Fournir une raison pour avoir mis le(s) nœud(s) sélectionné(s) en mode " "maintenance (optionnel)" msgid "Provision State" @@ -140,14 +282,20 @@ msgid "Provisioning Status" msgstr "Statut de Déploiement" msgid "Put Node(s) Into Maintenance Mode" -msgstr "Mettre le(s) noeud(s) en mode maintenance" +msgstr "Mettre le(s) nœud(s) en mode maintenance" msgid "Ramdisk" msgstr "Ramdisk" +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraichir" + msgid "Refresh page to see updated power status" msgstr "Rafraichir la page pour voir les statuts d'alimentation à jour" +msgid "Required" +msgstr "Obligatoire" + msgid "Reservation" msgstr "Réservation" @@ -157,6 +305,32 @@ msgstr "Port SSH" msgid "SSH Username" msgstr "Utilisateur SSH" +msgid "Select a Driver" +msgstr "Sélectionner un pilote" + +msgid "Submit" +msgstr "Envoyer" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted node \"%s\"" +msgstr "Suppression avec succès du nœud \"%s\" " + +#, python-format +msgid "Successfully deleted nodes \"%s\"" +msgstr "Suppression avec succès des nœuds \"%s\" " + +#, python-format +msgid "Successfully deleted port \"%s\"" +msgstr "Suppression avec succès du port \"%s\" " + +#, python-format +msgid "Successfully deleted ports \"%s\"" +msgstr "Suppression avec succès des ports \"%s\" " + +#, python-format +msgid "Successfully updated node %s" +msgstr "Mise à jour avec succès du nœud %s" + msgid "Target Power State" msgstr "État de l'alimentation de la cible" @@ -166,8 +340,96 @@ msgstr "État de déploiement de la cible" msgid "UUID" msgstr "UUID" +msgid "Unable to create node update patch." +msgstr "Impossible de créer le patch de mise à jour du nœud." + +#, python-format +msgid "Unable to create node: %s" +msgstr "Impossible de créer le nœud : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to create port: %s" +msgstr "Impossible de créer le port : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete node \"%s\"" +msgstr "Impossible de supprimer le nœud \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Unable to delete node %s: %s" +msgstr "Impossible de supprimer le nœud %s : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete port \"%s\"" +msgstr "Impossible de supprimer le port \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Unable to delete port: %s" +msgstr "Impossible de supprimer le port : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to power off the node: %s" +msgstr "Impossible d'éteindre le nœud : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to power on the node: %s" +msgstr "Impossible d'allumer le nœud : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to put the Ironic node in maintenance mode: %s" +msgstr "Impossible de mettre le nœud Ironic en maintenance : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to remove the Ironic node from maintenance mode: %s" +msgstr "Impossible d'enlever le nœud Ironic de la maintenance : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve Ironic drivers: %s" +msgstr "Impossible de récupérer les pilotes Ironic : %s" + msgid "Unable to retrieve Ironic nodes." -msgstr "Impossible de récupérer les noeud Ironic." +msgstr "Impossible de récupérer les nœuds Ironic." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve driver properties: %s" +msgstr "Impossible de récupérer les propriétés du pilote : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve the Ironic node ports: %s" +msgstr "Impossible de récupérer les ports du nœud Ironic : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve the Ironic node: %s" +msgstr "Impossible de récupérer le nœud Ironic : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to set node provision state: %s" +msgstr "Impossible de configurer l'état du provisionnement : %s" + +#, python-format +msgid "Unable to update node %s: %s" +msgstr "Impossible de mettre à jour le nœud %s : %s" + +msgid "Update Node" +msgstr "Mettre à jour le nœud" msgid "Updated At" msgstr "Mis à jour à" + +msgid "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" +msgstr "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" + +msgid "{$ collection.addPrompt $}:" +msgstr "{$ collection.addPrompt $}:" + +msgid "{$ collection.title $}" +msgstr "{$ collection.title $}" + +msgid "{$ ctrl.modalTitle $}" +msgstr "{$ ctrl.modalTitle $}" + +msgid "{$ ctrl.submitButtonTitle $}" +msgstr "{$ ctrl.submitButtonTitle $}" + +msgid "{$ property.getDescription() $}" +msgstr "{$ property.getDescription() $}" diff --git a/ironic_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/ironic_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index eb4af7d0..095bafa2 100644 --- a/ironic_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/ironic_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,9 +4,9 @@ # Yoshiki Eguchi , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ironic-ui 2.0.1.dev1\n" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-19 12:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,9 +23,6 @@ msgstr "一意のノード名。オプション。" msgid "Actions" msgstr "アクション" -msgid "Add New Property:" -msgstr "新しいプロパティーの追加:" - #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone." @@ -49,9 +46,6 @@ msgstr "ポート「%s」 を削除してよろしいですか?この操作は msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -msgid "Capabilities" -msgstr "機能" - msgid "Chassis ID" msgstr "シャーシ ID" diff --git a/ironic_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/ironic_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..1e4192a2 --- /dev/null +++ b/ironic_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,18 @@ +# Eunseop Shin , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-20 05:14+0000\n" +"Last-Translator: Eunseop Shin \n" +"Language-Team: Korean (South Korea)\n" +"Language: ko-KR\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "Ironic Bare Metal Provisioning" +msgstr "Ironic 베어메탈 프로비저닝" diff --git a/ironic_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/ironic_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po index c56b0fac..28006511 100644 --- a/ironic_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/ironic_ui/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,18 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# Eunseop Shin , 2016. #zanata # HYUNGBAI PARK , 2016. #zanata # Ian Y. Choi , 2016. #zanata # Sungjin Kang , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ironic-ui 1.1.1.dev41\n" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-17 13:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:15+0000\n" -"Last-Translator: HYUNGBAI PARK \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-20 05:14+0000\n" +"Last-Translator: Eunseop Shin \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko-KR\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" @@ -23,18 +24,16 @@ msgstr " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default\\)" msgid "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)" msgstr "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)" +#, python-format +msgid "A request has been made to change the provisioning state of node %s" +msgstr "노드 %s의 프로비저닝 상태 변경을 위한 요청이 처리되었습니다." + msgid "A unique node name. Optional." msgstr "단일한 노드 명칭. 선택사항." msgid "Actions" msgstr "작업" -msgid "Add Extra:" -msgstr "Extra 추가하기:" - -msgid "Add New Property:" -msgstr "새로운 속성 추가" - #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone." @@ -58,9 +57,6 @@ msgstr "포트들 \"%s\"를 삭제하시겠습니까? 이 작업은 취소할 msgid "Cancel" msgstr "취소하기" -msgid "Capabilities" -msgstr "기능들" - msgid "Chassis ID" msgstr "Chassis ID" @@ -121,6 +117,12 @@ msgstr "드라이버 세부사항" msgid "Driver Info" msgstr "드라이버 정보" +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +msgid "Edit Node" +msgstr "노드 편집" + msgid "Enroll Node" msgstr "노드 등록하기" @@ -135,9 +137,6 @@ msgstr "포트들 \"%s\" 삭제 중 에러가 발생했습니다" msgid "Extra" msgstr "Extra" -msgid "Extra Property Name" -msgstr "Extra 속성 명칭" - msgid "Extras" msgstr "Extra" @@ -198,6 +197,9 @@ msgstr "유지보수 사유 없습니다." msgid "No network ports have been defined" msgstr "네트워크 포트가 정의되지 않았습니다" +msgid "Node" +msgstr "노드" + #, python-format msgid "Node %s is already in maintenance mode." msgstr "노드 %s는 이미 유지보수 모드입니다." @@ -273,6 +275,9 @@ msgstr "노드(들)을 유지보수 모드로 넣기" msgid "Ramdisk" msgstr "램디스크" +msgid "Refresh" +msgstr "갱신" + msgid "Refresh page to see updated power status" msgstr "갱신된 전원 상태를 보기 위해 페이지 새로 고치기" @@ -291,6 +296,9 @@ msgstr "SSH Username" msgid "Select a Driver" msgstr "드라이버 선택하기" +msgid "Submit" +msgstr "제출" + #, python-format msgid "Successfully deleted node \"%s\"" msgstr "노드 \"%s\"를 성공적으로 삭제했습니다" @@ -307,6 +315,10 @@ msgstr "포트 \"%s\"를 성공적으로 삭제했습니다" msgid "Successfully deleted ports \"%s\"" msgstr "포트들 \"%s\"를 성공적으로 삭제했습니다" +#, python-format +msgid "Successfully updated node %s" +msgstr "노드 %s가 성공적으로 업데이트 됨." + msgid "Target Power State" msgstr "대상 전원 상태" @@ -316,6 +328,9 @@ msgstr "대상 권한설정 상태" msgid "UUID" msgstr "UUID" +msgid "Unable to create node update patch." +msgstr "노드 업데이트 패치를 만들수 없습니다." + #, python-format msgid "Unable to create node: %s" msgstr "노드를 생성할 수 없습니다: %s" @@ -375,11 +390,34 @@ msgstr "아이러닉 노드 포트를 되찾을 수 없습니다: %s" msgid "Unable to retrieve the Ironic node: %s" msgstr "아이러닉 노드를 되찾을 수 없습니다: %s " +#, python-format +msgid "Unable to set node provision state: %s" +msgstr "노드 공급 상태를 설정 할 수 없습니다: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to update node %s: %s" +msgstr "노드 %s를 업데이트 할 수 없습니다: %s" + +msgid "Update Node" +msgstr "노드 업데이트" + msgid "Updated At" msgstr "업데이트 시점" msgid "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" msgstr "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" +msgid "{$ collection.addPrompt $}:" +msgstr "{$ collection.addPrompt $}:" + +msgid "{$ collection.title $}" +msgstr "{$ collection.title $}" + +msgid "{$ ctrl.modalTitle $}" +msgstr "{$ ctrl.modalTitle $}" + +msgid "{$ ctrl.submitButtonTitle $}" +msgstr "{$ ctrl.submitButtonTitle $}" + msgid "{$ property.getDescription() $}" msgstr "{$ property.getDescription() $}" diff --git a/ironic_ui/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/ironic_ui/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..495efe9a --- /dev/null +++ b/ironic_ui/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# Alexander , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-19 02:08+0000\n" +"Last-Translator: Alexander \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +msgid "Ironic Bare Metal Provisioning" +msgstr "Разворачивание на пустой системе - Ironic" diff --git a/ironic_ui/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/ironic_ui/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 00000000..cd24c4f2 --- /dev/null +++ b/ironic_ui/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,434 @@ +# Ilya Alekseyev , 2015. #zanata +# OpenStack Infra , 2015. #zanata +# Alexander , 2016. #zanata +# Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# Fedor Tarasenko , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-19 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Alexander \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +msgid " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default\\)" +msgstr " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(По умолчанию\\)" + +msgid "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)" +msgstr "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)" + +#, python-format +msgid "A request has been made to change the provisioning state of node %s" +msgstr "Запрос был создал для изменения состояния подготовки узла %s" + +msgid "A unique node name. Optional." +msgstr "Уникальное имя узла. Необязательный параметр." + +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить узел \"%s\"? Это действие не может быть " +"отменено." + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete nodes \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить узлы \"%s\"? Это действие не может быть " +"отменено." + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete port \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить порт \"%s\"? Это действие не может быть " +"отменено." + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete ports \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "" +"Вы действительно хотите удалить порты \"%s\"? Это действие не может быть " +"отменено." + +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +msgid "Chassis ID" +msgstr "ID устройства" + +msgid "Choose an Image" +msgstr "Выберите образ" + +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +msgid "Console Enabled" +msgstr "Консоль активирована" + +msgid "Create Port" +msgstr "Создать порт" + +msgid "Create port" +msgstr "Создать порт" + +msgid "Created At" +msgstr "Создано" + +msgid "Defaults to ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" +msgstr "По умолчанию ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" + +msgid "Delete Node" +msgstr "Удалить узел" + +msgid "Delete Nodes" +msgstr "Удалить узлы" + +msgid "Delete Port" +msgstr "Удалить порт" + +msgid "Delete Ports" +msgstr "Удалить порты" + +msgid "Delete node" +msgstr "Удалить узел" + +msgid "Delete nodes" +msgstr "Удалить узлы" + +msgid "Delete ports" +msgstr "Удалить порты" + +msgid "Deploy Kernel" +msgstr "Развернуть ядро" + +msgid "Deploy Ramdisk" +msgstr "Развернуть Ramdisk" + +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +msgid "Driver Details" +msgstr "Детали дравера" + +msgid "Driver Info" +msgstr "Информация о драйвере" + +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +msgid "Edit Node" +msgstr "Редактировать узел" + +msgid "Enroll Node" +msgstr "Зарегистрировать узел" + +#, python-format +msgid "Error deleting nodes \"%s\"" +msgstr "Ошибка при удалении узлов \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Error deleting ports \"%s\"" +msgstr "Ошибка при удалении портов \"%s\"" + +msgid "Extra" +msgstr "Дополнительно" + +msgid "Extras" +msgstr "Дополнительно" + +msgid "General" +msgstr "Общее" + +msgid "Inspection Finished At" +msgstr "Проверка закончилась в" + +msgid "Inspection Started At" +msgstr "Проверка началась в" + +msgid "Instance ID" +msgstr "ID инстанса" + +msgid "Instance Info" +msgstr "Информация об инстансе" + +msgid "Instance Name" +msgstr "Имя инстанса" + +msgid "Kernel" +msgstr "Ядро" + +msgid "Last Error" +msgstr "Последняя ошибка" + +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC адрес" + +msgid "MAC address" +msgstr "MAC адрес" + +msgid "MAC address for this port. Required." +msgstr "MAC адрес для этого порта. Обязательный параметр." + +msgid "Maintenance" +msgstr "Техническое обслуживание" + +msgid "Maintenance Reason" +msgstr "Причина технического обслуживания" + +msgid "Maintenance off" +msgstr "Не в режиме обслуживания" + +msgid "Maintenance on" +msgstr "В режиме обслуживания" + +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +msgid "No Instance" +msgstr "Нет инстанса" + +msgid "No maintenance reason given." +msgstr "Не указаны причины обслуживания." + +msgid "No network ports have been defined" +msgstr "Сетевые порты не были заданы" + +msgid "Node" +msgstr "Узел" + +#, python-format +msgid "Node %s is already in maintenance mode." +msgstr "Узел %s уже находится в режиме обслуживания." + +#, python-format +msgid "Node %s is not in maintenance mode." +msgstr "Узел %s не в режиме обслуживания." + +#, python-format +msgid "Node %s is not powered off." +msgstr "Узел %s не выключен." + +#, python-format +msgid "Node %s is not powered on." +msgstr "Узел %s не включен." + +msgid "Node Driver" +msgstr "Драйвер узла" + +msgid "Node ID" +msgstr "ID узла" + +msgid "Node Info" +msgstr "Информация об узле" + +msgid "Node Name" +msgstr "Имя узла" + +msgid "One of this, (.*) must be specified\\." +msgstr "Один из этих, (.*) должен быть определен\\." + +msgid "Overview" +msgstr "Обзор" + +msgid "Port successfully created" +msgstr "Порт создан успешно" + +msgid "Ports" +msgstr "Порты" + +msgid "Power State" +msgstr "Состояние" + +msgid "Power off" +msgstr "Выключить" + +msgid "Power on" +msgstr "Включить" + +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +msgid "Property Name" +msgstr "Имя свойства" + +msgid "" +"Provide a reason for why you are putting the selected node(s) into " +"maintenance mode (optional)" +msgstr "" +"Опишите причину по которой вы переводите выбранные узлы в режим обслуживания " +"(необязательно)" + +msgid "Provision State" +msgstr "Статус развертывания" + +msgid "Provisioning State" +msgstr "Статус развертывания" + +msgid "Provisioning Status" +msgstr "Статус развертывания" + +msgid "Put Node(s) Into Maintenance Mode" +msgstr "Перевести узел (узлы) в режим обслуживания" + +msgid "Ramdisk" +msgstr "Ramdisk" + +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +msgid "Refresh page to see updated power status" +msgstr "Обновите страницу чтобы увидеть обновленный статус питания" + +msgid "Required" +msgstr "Обязательно" + +msgid "Reservation" +msgstr "Резервация" + +msgid "SSH Port" +msgstr "Порт SSH" + +msgid "SSH Username" +msgstr "Имя пользователя SSH" + +msgid "Select a Driver" +msgstr "Выберите драйвер" + +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted node \"%s\"" +msgstr "Узел \"%s\" успешно удален" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted nodes \"%s\"" +msgstr "Узлы \"%s\" успешно удалены" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted port \"%s\"" +msgstr "Порт \"%s\" успешно удален" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted ports \"%s\"" +msgstr "Порты \"%s\" успешно удалены" + +#, python-format +msgid "Successfully updated node %s" +msgstr "Узел %s успешно обновлен" + +msgid "Target Power State" +msgstr "Целевое состояние" + +msgid "Target Provision State" +msgstr "Целевой статус развертывания" + +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +msgid "Unable to create node update patch." +msgstr "Невозможно создать патч обновления узла." + +#, python-format +msgid "Unable to create node: %s" +msgstr "Невозможно создать узел: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to create port: %s" +msgstr "Невозможно создать порт: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete node \"%s\"" +msgstr "Невозможно удалить узел \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Unable to delete node %s: %s" +msgstr "Невозможно удалить узел %s: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete port \"%s\"" +msgstr "Невозможно удалить порт \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Unable to delete port: %s" +msgstr "Невозможно удалить порт: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to power off the node: %s" +msgstr "Невозможно выключить узел: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to power on the node: %s" +msgstr "Невозможно включить узел: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to put the Ironic node in maintenance mode: %s" +msgstr "Невозможно перевести ноду Ironic в режим обслуживания: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to remove the Ironic node from maintenance mode: %s" +msgstr "Невозможно вывести узел Ironic из режима обслуживания: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve Ironic drivers: %s" +msgstr "Невозможно получить драйвера Ironic: %s" + +msgid "Unable to retrieve Ironic nodes." +msgstr "Невозможно получить узлы Ironic." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve driver properties: %s" +msgstr "Невозможно получить свойства драйвера: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve the Ironic node ports: %s" +msgstr "Невозможно получить порты узла Ironic: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve the Ironic node: %s" +msgstr "Невозможно получить узел Ironic: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to set node provision state: %s" +msgstr "Не удается установить состояние подготовки узла: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to update node %s: %s" +msgstr "Невозможно обновить узел %s: %s" + +msgid "Update Node" +msgstr "Обновить узел" + +msgid "Updated At" +msgstr "Обновлено" + +msgid "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" +msgstr "По умолчанию (?:value )? - ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" + +msgid "{$ collection.addPrompt $}:" +msgstr "{$ collection.addPrompt $}:" + +msgid "{$ collection.title $}" +msgstr "{$ collection.title $}" + +msgid "{$ ctrl.modalTitle $}" +msgstr "{$ ctrl.modalTitle $}" + +msgid "{$ ctrl.submitButtonTitle $}" +msgstr "{$ ctrl.submitButtonTitle $}" + +msgid "{$ property.getDescription() $}" +msgstr "{$ property.getDescription() $}" diff --git a/ironic_ui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/ironic_ui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po index efe14921..d76cb901 100644 --- a/ironic_ui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/ironic_ui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,9 +6,9 @@ # vuuv , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ironic-ui 2.0.1.dev1\n" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-19 12:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,12 +31,6 @@ msgstr "独一无二的节点名称。可选。" msgid "Actions" msgstr "动作" -msgid "Add Extra:" -msgstr "增加额外信息" - -msgid "Add New Property:" -msgstr "增加新的属性" - #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone." @@ -60,9 +54,6 @@ msgstr "你确认要删除端口\"%s\"吗?本操作无法恢复" msgid "Cancel" msgstr "取消" -msgid "Capabilities" -msgstr "能力" - msgid "Chassis ID" msgstr "机架ID" @@ -137,9 +128,6 @@ msgstr "删除端口\"%s\"错误" msgid "Extra" msgstr "额外信息" -msgid "Extra Property Name" -msgstr "额外属性名称" - msgid "Extras" msgstr "额外信息" diff --git a/releasenotes/source/locale/de/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/de/LC_MESSAGES/releasenotes.po new file mode 100644 index 00000000..724b0e5e --- /dev/null +++ b/releasenotes/source/locale/de/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Robert Simai , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 03:14+0000\n" +"Last-Translator: Robert Simai \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "2.0.0" +msgstr "2.0.0" + +msgid "2.1.0" +msgstr "2.1.0" + +msgid "Ability to enroll a node without all required fields for other states" +msgstr "" +"Möglichkeit, einen Knoten ohne alle notwendigen Felder für weitere Zustände " +"anzumelden" + +msgid "Add and delete nodes" +msgstr "Hinzufügen und Löschen von Knoten" + +msgid "Add and delete ports" +msgstr "Hinzufügen und Löschen von Ports" + +msgid "Breadcrumbs have been added" +msgstr "Breadcrumbs wurden hinzugefügt" + +msgid "Current Series Release Notes" +msgstr "Aktuelle Serie Releasenotes" + +msgid "" +"Currently it is not possible to edit a node via the UI once it has been " +"enrolled. Therefore, the enrollment must be done accurately to ensure the " +"node is enrolled accurately and can then be made available. At present, any " +"errors made during enrollment can only be corrected by deleting the node and " +"enrolling it again." +msgstr "" +"Es ist gegenwärtig nicht möglich einen Knoten zu bearbeiten, nachdem er " +"angemeldet wurde. Die Anmeldung muss daher sorgfältig durchgeführt werden, " +"so dass der Knoten verfügbar gemacht werden kann. Jeglicher Fehler kann " +"derzeit nur durch löschen und neu anlegen des Knotens und einen neue " +"Anmeldung behoben werden." + +msgid "Edit nodes after creation" +msgstr "Knoten nach Erstellung bearbeiten" + +msgid "Ironic UI Release Notes" +msgstr "Ironic UI Releasenotes" + +msgid "Known Issues" +msgstr "Bekannte Probleme" + +msgid "Move nodes between enroll, manageable, available and active states" +msgstr "Knoten zwischen anmelden, verwaltbar und aktiv Zuständen bewegen" + +msgid "New Features" +msgstr "Neue Funktionen" + +msgid "Newton Series Release Notes" +msgstr "Newton Series Releasenotes" + +msgid "Panel hidden if baremetal service or admin rights are not present" +msgstr "" +"Paneel wird versteckt, wenn Baremetal-Dienst oder Administratorenrechte " +"fehlen" + +msgid "" +"This release adds support for adding and deleting nodes. Support has also " +"been added for adding and deleting ports. The panel will now be hidden if " +"the baremetal service is not present in the scenario where the collection of " +"running services differs between multiple keystone regions." +msgstr "" +"Dieses Release fügt Unterstützung zum Hinzufügen und Löschen von Knoten " +"hinzu, ebenso wie die Unterstützung zum Hinzufügen und Löschen von Ports. " +"Das Paneel wird jetzt versteckt, wenn der Baremetal-Dienst im Szenario " +"fehlt, in dem die Sammlung der laufenden Dienste sich zwischen multiplen " +"Keystone-Regionen unterscheidet." + +msgid "" +"This release adds support for editing nodes and moving those nodes between " +"enroll, manageable, available and active states. It is now possible to " +"enroll a node without all required fields for moving to manageable state " +"being present due to the facility for editing the node once it has been " +"created." +msgstr "" +"Dieses Release fügt Unterstützung zum Bearbeiten von Knoten sowie zum " +"Bewegen der Knoten zwischen anmelden, verwaltbar und aktiv-Zustand hinzu. Es " +"ist jetzt möglich, einen Knoten ohne Angabe aller erforderlicher Felder in " +"den verwaltbar Zustand zu bewegen. Dies geschieht durch die Möglichkeit des " +"Bearbeitens des Knotens, nachdem er erstellt wurde." + +msgid "UX improvements across the interface" +msgstr "UX-Verbesserungen im Interface" diff --git a/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po new file mode 100644 index 00000000..464a3adc --- /dev/null +++ b/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# Gérald LONLAS , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-24 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Gérald LONLAS \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +msgid "2.0.0" +msgstr "2.0.0" + +msgid "2.1.0" +msgstr "2.1.0" + +msgid "Ability to enroll a node without all required fields for other states" +msgstr "" +"La possibilité d'enroller un nœud sans avoir tous les champs requis pour les " +"autres états." + +msgid "Add and delete nodes" +msgstr "Ajout et suppression des nœuds" + +msgid "Add and delete ports" +msgstr "Ajout et suppression des ports" + +msgid "Breadcrumbs have been added" +msgstr "Un fil d'ariane a été ajouté" + +msgid "Current Series Release Notes" +msgstr "Note de la release actuelle" + +msgid "" +"Currently it is not possible to edit a node via the UI once it has been " +"enrolled. Therefore, the enrollment must be done accurately to ensure the " +"node is enrolled accurately and can then be made available. At present, any " +"errors made during enrollment can only be corrected by deleting the node and " +"enrolling it again." +msgstr "" +"Actuellement il est impossible d'éditer un nœud depuis l'interface graphique " +"une fois qu'il a été enrollé. C'est pour cela que l'enrollement doit être " +"fait avec précision afin d'assurer qu'un nœud est correctement enrollé et " +"qu'il peut être disponible. À présent, si une erreur se produit durant " +"l'enrollement, la seule façon de le corriger est de supprimer le nœud et de " +"recommencer." + +msgid "Edit nodes after creation" +msgstr "Éditer un nœud après sa création" + +msgid "Ironic UI Release Notes" +msgstr "Note de release pour Ironic UI" + +msgid "Known Issues" +msgstr "Problèmes connus" + +msgid "Move nodes between enroll, manageable, available and active states" +msgstr "" +"Déplacer les nœuds entre les états : \"enroll\", \"manageable\", \"available" +"\" et \"active\"" + +msgid "New Features" +msgstr "Nouvelles fonctionnalités" + +msgid "Newton Series Release Notes" +msgstr "Note de release pour Newton" + +msgid "Panel hidden if baremetal service or admin rights are not present" +msgstr "" +"Cache le panneau si le service Baremetal ou les droits admin ne sont pas " +"présents." + +msgid "" +"This release adds support for adding and deleting nodes. Support has also " +"been added for adding and deleting ports. The panel will now be hidden if " +"the baremetal service is not present in the scenario where the collection of " +"running services differs between multiple keystone regions." +msgstr "" +"Cette release ajoute le support de l'ajout et la suppression de nœud. Le " +"support d'ajout et de suppression des ports a également été ajouté. La " +"fenêtre sera maintenant cachée si le service baremetal n'est pas présent " +"dans le scénario où la collection des services en cours diverge entre " +"plusieurs région Keystone." + +msgid "" +"This release adds support for editing nodes and moving those nodes between " +"enroll, manageable, available and active states. It is now possible to " +"enroll a node without all required fields for moving to manageable state " +"being present due to the facility for editing the node once it has been " +"created." +msgstr "" +"Cette release ajoute le support de l'édition des nœuds et permet le " +"déplacement des nœuds entre les états : \"enroll\", \"manageable\", " +"\"available\" et \"active\". Il est désormais possible d'enroller un nœud " +"sans avoir tous les champs requis pour le déplacer à l'état \"manageable\" " +"qui est présent dans la fonction d'édition du nœud une fois qu'il a été créé." + +msgid "UX improvements across the interface" +msgstr "Améliorations UX sur toutes l'interface" diff --git a/releasenotes/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po new file mode 100644 index 00000000..18e826d2 --- /dev/null +++ b/releasenotes/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# Eunseop Shin , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-20 07:55+0000\n" +"Last-Translator: Eunseop Shin \n" +"Language-Team: Korean (South Korea)\n" +"Language: ko-KR\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "2.0.0" +msgstr "2.0.0" + +msgid "2.1.0" +msgstr "2.1.0" + +msgid "Ability to enroll a node without all required fields for other states" +msgstr "다른 상태를 위해 요구되는 모든 필드를 제외한 노드 등록 능력" + +msgid "Add and delete nodes" +msgstr "노드 추가, 삭제" + +msgid "Add and delete ports" +msgstr "포트 추가, 삭제" + +msgid "Breadcrumbs have been added" +msgstr "Breadcrumbs가 추가되었습니다." + +msgid "Current Series Release Notes" +msgstr "최신 시리즈에 대한 릴리즈 노트" + +msgid "" +"Currently it is not possible to edit a node via the UI once it has been " +"enrolled. Therefore, the enrollment must be done accurately to ensure the " +"node is enrolled accurately and can then be made available. At present, any " +"errors made during enrollment can only be corrected by deleting the node and " +"enrolling it again." +msgstr "" +"현재, 한번 등록된 노드를 UI를 통해 수정 하는것은 불가능합니다. 따라서 등록" +"이 정확하게 등록되어 있는지 확인할 수 있도록 등록을 정확하게 수행해야 합니" +"다. 현재, 등록과정에서 일어나는 모든 에러들은 노드를 제거 하고 다시 등록 하" +"는 방법으로만 고칠 수 있습니다." + +msgid "Edit nodes after creation" +msgstr "생성 이전에 노드 수정" + +msgid "Ironic UI Release Notes" +msgstr "Ironic UI에 대한 릴리즈 노트" + +msgid "Known Issues" +msgstr "알려진 이슈" + +msgid "Move nodes between enroll, manageable, available and active states" +msgstr "" +"노드의 수정과 등록, 관리가능, 사용가능 그리고 활성화 상태 사이에서 노드의 이" +"동." + +msgid "New Features" +msgstr "새로운 기능" + +msgid "Newton Series Release Notes" +msgstr "Newton 시리즈에 대한 릴리즈 노트" + +msgid "Panel hidden if baremetal service or admin rights are not present" +msgstr "패널은 베어메탈 서비스 이거나 관지자의 권한이 없을때 숨겨집니다." + +msgid "" +"This release adds support for adding and deleting nodes. Support has also " +"been added for adding and deleting ports. The panel will now be hidden if " +"the baremetal service is not present in the scenario where the collection of " +"running services differs between multiple keystone regions." +msgstr "" +"이번 릴리즈는 노드의 추가삭제에 관한 지원을 추가합니다. 또한 포트 추가삭제에 " +"대한 지원도 포함합니다. 패널은 현재 베어메탈 서비스가 실행중인 서비스의 컬렉" +"션이 다중 keystone영역에서 다르다는 시나리오에 존재하지 않을 때 숨겨집니다." + +msgid "" +"This release adds support for editing nodes and moving those nodes between " +"enroll, manageable, available and active states. It is now possible to " +"enroll a node without all required fields for moving to manageable state " +"being present due to the facility for editing the node once it has been " +"created." +msgstr "" +"이번 릴리즈는 노드의 수정과 등록, 관리가능, 사용가능 그리고 활성화 상태 사이" +"에서 노드의 이동에 대한 지원을 추가합니다. 현재 노드를 관리가능 상태로 옮기" +"기 위해 요청된 모든 필드가 없어도 등록하는것이 가능합니다. 때문에 노드를 편집" +"하기 위한 기능은 노드가 생성 됬을 때 한번만 가능합니다." + +msgid "UX improvements across the interface" +msgstr "인터페이스 전반에 걸친 UX 향상" diff --git a/releasenotes/source/locale/ru/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/ru/LC_MESSAGES/releasenotes.po new file mode 100644 index 00000000..f40f39b1 --- /dev/null +++ b/releasenotes/source/locale/ru/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Yulia Ryndenkova , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ironic-ui 2.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-07 16:48+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-20 05:44+0000\n" +"Last-Translator: Yulia Ryndenkova \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +msgid "2.0.0" +msgstr "2.0.0" + +msgid "2.1.0" +msgstr "2.1.0" + +msgid "Ability to enroll a node without all required fields for other states" +msgstr "" +"Возможность зарегистрировать узел без обязательных полей для других состояний" + +msgid "Add and delete nodes" +msgstr "Добавить и удалить узлы" + +msgid "Add and delete ports" +msgstr "Добавить и удалить порты" + +msgid "Breadcrumbs have been added" +msgstr "Добавлены строки навигации" + +msgid "Current Series Release Notes" +msgstr "Примечания к выпуску Current Series " + +msgid "" +"Currently it is not possible to edit a node via the UI once it has been " +"enrolled. Therefore, the enrollment must be done accurately to ensure the " +"node is enrolled accurately and can then be made available. At present, any " +"errors made during enrollment can only be corrected by deleting the node and " +"enrolling it again." +msgstr "" +"В настоящее время отсутствует возможно редактирования узла через UI после " +"его регистрации. Поэтому регистрация должна проходить безошибочно, для того " +"чтобы убедиться что узел корректно зарегистрирован и позже будет доступен. В " +"настоящее время, любые ошибки во время регистрации могут быть исправлены " +"только посредством удаления и перерегистрации узла." + +msgid "Edit nodes after creation" +msgstr "Редактирование узла после создания" + +msgid "Ironic UI Release Notes" +msgstr "Примечания к выпуску Ironic UI " + +msgid "Known Issues" +msgstr "Известные Проблемы" + +msgid "Move nodes between enroll, manageable, available and active states" +msgstr "" +"Перенести узел между регистрацией, управляемым, доступным и активным " +"состояниями" + +msgid "New Features" +msgstr "Новые Свойства" + +msgid "Newton Series Release Notes" +msgstr "Примечания к выпуску Newton Series " + +msgid "Panel hidden if baremetal service or admin rights are not present" +msgstr "" +"Панель скрыта если baremetal сервис или права администратора отсутствуют" + +msgid "" +"This release adds support for adding and deleting nodes. Support has also " +"been added for adding and deleting ports. The panel will now be hidden if " +"the baremetal service is not present in the scenario where the collection of " +"running services differs between multiple keystone regions." +msgstr "" +"В этот релиз входит поддержка добавления и удаления узлов. Также была " +"реализована поддержка добавления и удаления портов. Панель теперь будет " +"скрыта в случае отсутствия baremetal сервиса в сценарии где набор запущенных " +"сервисов различается между различными регионами keystone. " + +msgid "" +"This release adds support for editing nodes and moving those nodes between " +"enroll, manageable, available and active states. It is now possible to " +"enroll a node without all required fields for moving to manageable state " +"being present due to the facility for editing the node once it has been " +"created." +msgstr "" +"В релиз добавлена поддержка редактирования узлов и их перемещение между " +"регистрацией, управляемым, доступным и активным состояниями. Теперь можно " +"зарегистрировать узел без всех необходимых полей для перехода в управляемое " +"состояние за счет возможности редактирования узла, как только он был создан." + +msgid "UX improvements across the interface" +msgstr "UX улучшения интерфейса"