diff --git a/ironic_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/ironic_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 30b1c998..c1061df3 100644 --- a/ironic_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/ironic_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Shu Muto , 2016. #zanata +# Yoshiki Eguchi , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ironic-ui 1.1.1.dev28\n" +"Project-Id-Version: ironic-ui 1.1.1.dev33\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-13 21:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-15 22:06+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 09:18+0000\n" -"Last-Translator: Shu Muto \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-06 02:49+0000\n" +"Last-Translator: Yoshiki Eguchi \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" @@ -21,6 +22,9 @@ msgstr "一意のノード名。オプション。" msgid "Actions" msgstr "アクション" +msgid "Add New Property:" +msgstr "新しいプロパティーの追加:" + #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone." @@ -40,6 +44,9 @@ msgstr "機能" msgid "Chassis ID" msgstr "シャーシ ID" +msgid "Choose an Image" +msgstr "イメージの選択" + msgid "Configuration" msgstr "設定" @@ -70,6 +77,9 @@ msgstr "RAM ディスクのデプロイ" msgid "Driver" msgstr "ドライバー" +msgid "Driver Details" +msgstr "ドライバー詳細" + msgid "Driver Info" msgstr "ドライバー情報" @@ -150,6 +160,9 @@ msgstr "ノードドライバー" msgid "Node ID" msgstr "ノード ID" +msgid "Node Info" +msgstr "ノード情報" + msgid "Node Name" msgstr "ノード名" @@ -279,3 +292,6 @@ msgstr "Ironic ノードを取得できません: %s" msgid "Updated At" msgstr "最終更新" + +msgid "{$ property.getDescription() $}" +msgstr "{$ property.getDescription() $}" diff --git a/ironic_ui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/ironic_ui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..549114ab --- /dev/null +++ b/ironic_ui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,18 @@ +# Shengjing Zhu , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ironic-ui 1.1.1.dev33\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-15 22:06+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-09 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Shengjing Zhu \n" +"Language-Team: Chinese (China)\n" +"Language: zh-CN\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "Ironic Bare Metal Provisioning" +msgstr "裸金属 Ironic 配置向导" diff --git a/ironic_ui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/ironic_ui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 00000000..bb6cebbb --- /dev/null +++ b/ironic_ui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# OpenStack Infra , 2015. #zanata +# zhangjingwen , 2015. #zanata +# Andreas Jaeger , 2016. #zanata +# Shengjing Zhu , 2016. #zanata +# sunanchen , 2016. #zanata +# vuuv , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ironic-ui 1.1.1.dev33\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-15 22:06+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-09 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Shengjing Zhu \n" +"Language-Team: Chinese (China)\n" +"Language: zh-CN\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default\\)" +msgstr "([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default标签\\)" + +msgid "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)" +msgstr "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)" + +msgid "A unique node name. Optional." +msgstr "独一无二的节点名称。可选。" + +msgid "Actions" +msgstr "动作" + +msgid "Add Extra:" +msgstr "增加额外信息" + +msgid "Add New Property:" +msgstr "增加新的属性" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete node \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "你确认要删除节点\"%s\"嘛?此操作将不可恢复" + +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete nodes \"%s\"? This action cannot be undone." +msgstr "你确认要删除节点\"%s\"嘛?此操作将不可恢复" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Capabilities" +msgstr "能力" + +msgid "Chassis ID" +msgstr "机架ID" + +msgid "Choose an Image" +msgstr "选择一个镜像" + +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +msgid "Console Enabled" +msgstr "允许控制台" + +msgid "Created At" +msgstr "创建于" + +msgid "Defaults to ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" +msgstr "默认为 ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" + +msgid "Delete Node" +msgstr "删除节点" + +msgid "Delete Nodes" +msgstr "删除多个节点" + +msgid "Delete node" +msgstr "删除节点" + +msgid "Delete nodes" +msgstr "删除多个节点" + +msgid "Deploy Kernel" +msgstr "部署内核" + +msgid "Deploy Ramdisk" +msgstr "部署虚拟内存盘" + +msgid "Driver" +msgstr "驱动" + +msgid "Driver Details" +msgstr "驱动详情" + +msgid "Driver Info" +msgstr "驱动信息" + +msgid "Enroll Node" +msgstr "注册节点" + +#, python-format +msgid "Error deleting nodes \"%s\"" +msgstr "删除多个节点\"%s\"错误" + +msgid "Extra" +msgstr "额外信息" + +msgid "Extra Property Name" +msgstr "额外属性名称" + +msgid "Extras" +msgstr "额外信息" + +msgid "General" +msgstr "概要信息" + +msgid "Inspection Finished At" +msgstr "检查结束于" + +msgid "Inspection Started At" +msgstr "检查开始于" + +msgid "Instance ID" +msgstr "云主机ID" + +msgid "Instance Info" +msgstr "实例信息" + +msgid "Instance Name" +msgstr "实例名字" + +msgid "Kernel" +msgstr "内核" + +msgid "Last Error" +msgstr "最近的一次错误" + +msgid "Maintenance" +msgstr "维护" + +msgid "Maintenance Reason" +msgstr "维护原因" + +msgid "Maintenance off" +msgstr "退出维护模式" + +msgid "Maintenance on" +msgstr "处于维护状态" + +msgid "Name" +msgstr "名称" + +msgid "No Instance" +msgstr "没有实例" + +msgid "No maintenance reason given." +msgstr "缺少提供维护原因" + +#, python-format +msgid "Node %s is already in maintenance mode." +msgstr "节点\"%s\"已经处于维护模式" + +#, python-format +msgid "Node %s is not in maintenance mode." +msgstr "节点\"%s\"没有处于维护模式" + +#, python-format +msgid "Node %s is not powered off." +msgstr "节点\"%s\"电源没有关闭" + +#, python-format +msgid "Node %s is not powered on." +msgstr "节点\"%s\"电源没有开启" + +msgid "Node Driver" +msgstr "节点驱动" + +msgid "Node ID" +msgstr "节点ID" + +msgid "Node Info" +msgstr "节点信息" + +msgid "Node Name" +msgstr "节点名称" + +msgid "One of this, (.*) must be specified\\." +msgstr "必须指定其中的一个 (.*)" + +msgid "Overview" +msgstr "概览" + +msgid "Ports" +msgstr "端口" + +msgid "Power State" +msgstr "电源状态" + +msgid "Power off" +msgstr "关闭电源" + +msgid "Power on" +msgstr "打开电源" + +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +msgid "Property Name" +msgstr "属性名称" + +msgid "" +"Provide a reason for why you are putting the selected node(s) into " +"maintenance mode (optional)" +msgstr "提供一个你为什么选择将节点置于维护模式的原因(可选)" + +msgid "Provision State" +msgstr "配置状态" + +msgid "Provisioning State" +msgstr "配置状态" + +msgid "Provisioning Status" +msgstr "配置状态" + +msgid "Put Node(s) Into Maintenance Mode" +msgstr "将节点置于维护模式" + +msgid "Ramdisk" +msgstr "内存盘" + +msgid "Refresh page to see updated power status" +msgstr "刷新页面来确认电源状态是否更新" + +msgid "Required" +msgstr "必需的" + +msgid "Reservation" +msgstr "预留" + +msgid "SSH Port" +msgstr "SSH端口" + +msgid "SSH Username" +msgstr "SSH用户名" + +msgid "Select a Driver" +msgstr "选择一种驱动" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted node \"%s\"" +msgstr "成功删除节点\"%s\"" + +#, python-format +msgid "Successfully deleted nodes \"%s\"" +msgstr "成功删除多个节点\"%s\"" + +msgid "Target Power State" +msgstr "标记电源状态" + +msgid "Target Provision State" +msgstr "标记配置状态" + +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#, python-format +msgid "Unable to create node: %s" +msgstr "无法创建Ironic节点: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete node \"%s\"" +msgstr "无法删除节点\"%s\"" + +#, python-format +msgid "Unable to delete node %s: %s" +msgstr "无法删除Ironic节点\"%s\": %s" + +#, python-format +msgid "Unable to power off the node: %s" +msgstr "无法关闭节点电源: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to power on the node: %s" +msgstr "无法启动节点电源: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to put the Ironic node in maintenance mode: %s" +msgstr "无法将Ironic节点置于维护模式: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to remove the Ironic node from maintenance mode: %s" +msgstr "无法将Ironic节点退出维护模式: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve Ironic drivers: %s" +msgstr "无法获取Ironic驱动: %s" + +msgid "Unable to retrieve Ironic nodes." +msgstr "无法获取Ironic节点信息" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve driver properties: %s" +msgstr "无法获取驱动属性: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve the Ironic node ports: %s" +msgstr "无法获取Ironic节点端口信息: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve the Ironic node: %s" +msgstr "无法获取Ironic节点信息: %s" + +msgid "Updated At" +msgstr "已更新于" + +msgid "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" +msgstr "默认值 (?:value )?是 ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")" + +msgid "{$ property.getDescription() $}" +msgstr "{$ property.getDescription() $}"