Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ifae8cf72cb964ac57ea21cf0d9ef5ed286fe9905
This commit is contained in:
parent
f37eebcd5a
commit
ffb5129028
|
@ -7,16 +7,17 @@
|
|||
# Bin <liubin@glab.cn>, 2017. #zanata
|
||||
# Gaoxiao Zhu <zhu.gaoxiao@h3c.com>, 2017. #zanata
|
||||
# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Franco Tseng <francotseng18@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ironic-ui VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 19:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-25 10:15+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-15 02:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bin <liubin@glab.cn>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-29 02:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco Tseng <francotseng18@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -35,6 +36,9 @@ msgstr "更改节点 \"%s\" 服务状态的请求已提交。"
|
|||
msgid "Abort cleaning"
|
||||
msgstr "放弃清理"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "动作"
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "动作"
|
||||
|
||||
|
@ -44,6 +48,9 @@ msgstr "增加额外信息"
|
|||
msgid "Add Instance Property"
|
||||
msgstr "添加实例属性"
|
||||
|
||||
msgid "Add Logical Disk"
|
||||
msgstr "添加逻辑盘"
|
||||
|
||||
msgid "Add Property"
|
||||
msgstr "添加属性"
|
||||
|
||||
|
@ -157,6 +164,9 @@ msgstr "驱动详情"
|
|||
msgid "Driver Info"
|
||||
msgstr "驱动信息"
|
||||
|
||||
msgid "Driver Interfaces"
|
||||
msgstr "驱动接口"
|
||||
|
||||
msgid "Driver Validation"
|
||||
msgstr "驱动验证"
|
||||
|
||||
|
@ -195,6 +205,9 @@ msgstr "镜像源"
|
|||
msgid "Indicates whether this port should be used when PXE booting this node"
|
||||
msgstr "当PXE应到该节点时,表明此端口是否应该被使用"
|
||||
|
||||
msgid "Inject NMI"
|
||||
msgstr "注入NMI"
|
||||
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr "检查"
|
||||
|
||||
|
@ -373,6 +386,9 @@ msgstr "配置状态"
|
|||
msgid "Put Node(s) Into Maintenance Mode"
|
||||
msgstr "将节点置于维护模式"
|
||||
|
||||
msgid "RAID Level"
|
||||
msgstr "RAID级别"
|
||||
|
||||
msgid "Ramdisk"
|
||||
msgstr "内存盘"
|
||||
|
||||
|
@ -394,6 +410,9 @@ msgstr "刷新页面查看更新的控制台细节"
|
|||
msgid "Refresh page to see updated power status"
|
||||
msgstr "刷新页面来确认电源状态是否更新"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh page."
|
||||
msgstr "刷新页面。"
|
||||
|
||||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "必需的"
|
||||
|
||||
|
@ -406,6 +425,12 @@ msgstr "资源类"
|
|||
msgid "Root GB"
|
||||
msgstr "根磁盘 GB"
|
||||
|
||||
msgid "Root Volume"
|
||||
msgstr "根卷"
|
||||
|
||||
msgid "Root Volume."
|
||||
msgstr "根卷"
|
||||
|
||||
msgid "SSH Address"
|
||||
msgstr "SSH 地址"
|
||||
|
||||
|
@ -439,22 +464,46 @@ msgstr "选择一个端口组"
|
|||
msgid "Set Boot Device"
|
||||
msgstr "设置引导设备"
|
||||
|
||||
msgid "Set RAID Configuration"
|
||||
msgstr "设置RAID配置"
|
||||
|
||||
msgid "Set RAID configuration"
|
||||
msgstr "设置RAID配置"
|
||||
|
||||
msgid "Set Target RAID Config"
|
||||
msgstr "置目标RAID配置"
|
||||
|
||||
msgid "Set boot device"
|
||||
msgstr "设置引导设备"
|
||||
|
||||
msgid "Size GB"
|
||||
msgstr "大小 GB"
|
||||
|
||||
msgid "Soft power off"
|
||||
msgstr "软关机"
|
||||
|
||||
msgid "Soft reboot"
|
||||
msgstr "软重启"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies RAID Level."
|
||||
msgstr "指定RAID级别。"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies logical disk size in GiB. Required."
|
||||
msgstr "指定逻辑盘大小,单位GiB。(必须)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifies whether ports in this portgroup can be used as standalone ports."
|
||||
msgstr "指定在该端口组中的端口是否可以用作独立端口。"
|
||||
|
||||
msgid "Specifies whether root volume or not."
|
||||
msgstr "指定是否为根卷。"
|
||||
|
||||
msgid "Standalone Ports Supported"
|
||||
msgstr "独立端口支持"
|
||||
|
||||
msgid "Storage Interface"
|
||||
msgstr "存储接口"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "提交"
|
||||
|
||||
|
@ -556,6 +605,10 @@ msgstr "无法删除端口组:%s"
|
|||
msgid "Unable to get console for node %s: %s"
|
||||
msgstr "无法获取节点的控制台 %s: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to inject NMI: %s"
|
||||
msgstr "无法注入NMI:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to power off the node: %s"
|
||||
msgstr "无法关闭节点电源: %s"
|
||||
|
@ -612,6 +665,10 @@ msgstr "不能设置控制台模式:%s"
|
|||
msgid "Unable to set node provision state: %s"
|
||||
msgstr "不能设置节点提供状态:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to set raid config: %s"
|
||||
msgstr "无法设置raid配置:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update node %s: %s"
|
||||
msgstr "无法更新节点%s:%s"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue