6a524cf1ab
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I0a8d1bc68374aeb2e1d0ac6f0d4fb654eae9b9d3
175 lines
6.4 KiB
Plaintext
175 lines
6.4 KiB
Plaintext
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
|
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-26 14:08+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 12:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
msgid "2.0.0"
|
|
msgstr "2.0.0"
|
|
|
|
msgid "2.1.0"
|
|
msgstr "2.1.0"
|
|
|
|
msgid "2.2.0"
|
|
msgstr "2.2.0"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"A number of unit tests have been developed that illustrate the use of the "
|
|
"backend mock."
|
|
msgstr ""
|
|
"Eine Anzahl an Unit Tests wurde entwickelt, um die Verwendung des Backend "
|
|
"Mock zu veranschaulichen."
|
|
|
|
msgid "Ability to enroll a node without all required fields for other states"
|
|
msgstr ""
|
|
"Möglichkeit, einen Knoten ohne alle notwendigen Felder für weitere Zustände "
|
|
"anzumelden"
|
|
|
|
msgid "Add and delete nodes"
|
|
msgstr "Hinzufügen und Löschen von Knoten"
|
|
|
|
msgid "Add and delete ports"
|
|
msgstr "Hinzufügen und Löschen von Ports"
|
|
|
|
msgid "Breadcrumbs have been added"
|
|
msgstr "Breadcrumbs wurden hinzugefügt"
|
|
|
|
msgid "Current Series Release Notes"
|
|
msgstr "Aktuelle Serie Releasenotes"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Currently it is not possible to edit a node via the UI once it has been "
|
|
"enrolled. Therefore, the enrollment must be done accurately to ensure the "
|
|
"node is enrolled accurately and can then be made available. At present, any "
|
|
"errors made during enrollment can only be corrected by deleting the node and "
|
|
"enrolling it again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es ist gegenwärtig nicht möglich einen Knoten zu bearbeiten, nachdem er "
|
|
"angemeldet wurde. Die Anmeldung muss daher sorgfältig durchgeführt werden, "
|
|
"so dass der Knoten verfügbar gemacht werden kann. Jeglicher Fehler kann "
|
|
"derzeit nur durch löschen und neu anlegen des Knotens und einen neue "
|
|
"Anmeldung behoben werden."
|
|
|
|
msgid "Edit nodes after creation"
|
|
msgstr "Knoten nach Erstellung bearbeiten"
|
|
|
|
msgid "Ironic UI Release Notes"
|
|
msgstr "Ironic UI Releasenotes"
|
|
|
|
msgid "Known Issues"
|
|
msgstr "Bekannte Probleme"
|
|
|
|
msgid "Move nodes between enroll, manageable, available and active states"
|
|
msgstr "Knoten zwischen anmelden, verwaltbar und aktiv Zuständen bewegen"
|
|
|
|
msgid "New Features"
|
|
msgstr "Neue Funktionen"
|
|
|
|
msgid "Newton Series Release Notes (2.0.0 - 2.1.x)"
|
|
msgstr "Newton Serie Releasenotes (2.0.0 - 2.1.x)"
|
|
|
|
msgid "Ocata Series Release Notes (2.2.0 - 2.2.x)"
|
|
msgstr "Ocata Serie Releasenotes (2.2.0 - 2.2.x)"
|
|
|
|
msgid "Panel hidden if baremetal service or admin rights are not present"
|
|
msgstr ""
|
|
"Paneel wird versteckt, wenn Baremetal-Dienst oder Administratorenrechte "
|
|
"fehlen"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support has been added for inspecting nodes. For a node that is in the "
|
|
"``manageable`` state, its action menu will include an ``Inspect`` button. "
|
|
"Node action menus are located in the node-list and node-detail pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unterstützung zum Inspizieren von Knoten wurde hinzugefügt. Bei Knoten im "
|
|
"Zustand ``manageable`` enthält das Aktionenmenü einen ``Inspect`` Button. "
|
|
"Knotenaktionen-Menüs finden sich in der Knotenliste und Knotendetail Seiten."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support has been added for starting, stopping, and accessing the console "
|
|
"associated with a node."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unterstützung zum Starten, Stoppen und zum Zugriff auf die mit einem Knoten "
|
|
"verbundene Konsole hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid "The Node Details/Configuration tab now shows the node's boot device."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Knotendetails/Konfiguration Tab zeigt jetzt das Boot Device für den "
|
|
"Knoten."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The action dropdown menu in the node-details panel has a new item ``Enable|"
|
|
"Disable console``."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Aktionen Dropdown-Menü im Knotendetails-Panel hat einen neuen Eintrag "
|
|
"``Konsole aktivieren|deaktivieren``."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The current cleaning step is displayed in the Provisioning Status section of "
|
|
"the node-details/overview page"
|
|
msgstr ""
|
|
"Der aktuelle Schritt beim Aufräumen wird in der Provisionierungs-Status "
|
|
"Sektion der Knoten-Details/Übersicht Seite angezeigt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The node-details/configuration page has been extended to enable the user to "
|
|
"edit ports after initial creation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Knotendetails/Konfiguration Seite wurde erweitert, so dass Benutzer "
|
|
"Ports nach der initialen Erstellung bearbeiten können."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The user is now able to abort a node cleaning operation. When cleaning is "
|
|
"aborted the node is moved from the ``CLEAN WAIT`` state to the ``CLEAN "
|
|
"FAIL`` state. When appropriate an \"Abort cleaning\" action will be present "
|
|
"in individual node action menu."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Benutzer kann jetzt eine Knoten-Aufräumaktion abbrechen. Beim Abbruch "
|
|
"wird die "
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The user is now able to specify the pxe_enabled and local-link-connection "
|
|
"attributes as part of defining/editing ports."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Benutzer kann die pxe_enabled und local-link-connection Attribute beim "
|
|
"definieren/editieren von Ports angeben."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This release adds support for adding and deleting nodes. Support has also "
|
|
"been added for adding and deleting ports. The panel will now be hidden if "
|
|
"the baremetal service is not present in the scenario where the collection of "
|
|
"running services differs between multiple keystone regions."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieses Release fügt Unterstützung zum Hinzufügen und Löschen von Knoten "
|
|
"hinzu, ebenso wie die Unterstützung zum Hinzufügen und Löschen von Ports. "
|
|
"Das Paneel wird jetzt versteckt, wenn der Baremetal-Dienst im Szenario "
|
|
"fehlt, in dem die Sammlung der laufenden Dienste sich zwischen multiplen "
|
|
"Keystone-Regionen unterscheidet."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"This release adds support for editing nodes and moving those nodes between "
|
|
"enroll, manageable, available and active states. It is now possible to "
|
|
"enroll a node without all required fields for moving to manageable state "
|
|
"being present due to the facility for editing the node once it has been "
|
|
"created."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dieses Release fügt Unterstützung zum Bearbeiten von Knoten sowie zum "
|
|
"Bewegen der Knoten zwischen anmelden, verwaltbar und aktiv-Zustand hinzu. Es "
|
|
"ist jetzt möglich, einen Knoten ohne Angabe aller erforderlicher Felder in "
|
|
"den verwaltbar Zustand zu bewegen. Dies geschieht durch die Möglichkeit zum "
|
|
"bearbeiten des Knotens, nachdem er erstellt wurde."
|
|
|
|
msgid "UX improvements across the interface"
|
|
msgstr "UX-Verbesserungen im Interface"
|