# Translations template for ironic. # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the ironic project. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ironic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-31 20:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-31 18:09+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Language: bg_BG\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ironic/api/controllers/v1/node.py:202 #, python-format msgid "Node %(node)s is already in the '%(state)s' state." msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/node.py:215 #, python-format msgid "Node %s is already being provisioned or decommissioned." msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/node.py:436 msgid "Method not specified" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/node.py:466 msgid "Chassis id not specified." msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/node.py:641 #, python-format msgid "Node %s can not be updated while a state transition is in progress." msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/port.py:166 msgid "Node id not specified." msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/types.py:128 #, python-format msgid "'%s' is an internal attribute and can not be updated" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/types.py:132 #, python-format msgid "'%s' is a mandatory attribute and can not be removed" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/types.py:137 #, python-format msgid "" "Adding a new attribute (%s) to the root of the resource is not allowed" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/types.py:143 msgid "'add' and 'replace' operations needs value" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/types.py:174 #, python-format msgid "Wrong type. Expected '%(type)s', got '%(value)s'" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/utils.py:31 msgid "Limit must be positive" msgstr "" #: ironic/api/controllers/v1/utils.py:38 #, python-format msgid "Invalid sort direction: %s. Acceptable values are 'asc' or 'desc'" msgstr "" #: ironic/api/middleware/auth_token.py:40 #, python-format msgid "Cannot compile public API routes: %s" msgstr "" #: ironic/api/middleware/parsable_error.py:52 #, python-format msgid "ErrorDocumentMiddleware received an invalid status %s" msgstr "" #: ironic/api/middleware/parsable_error.py:80 #, python-format msgid "Error parsing HTTP response: %s" msgstr "" #: ironic/cmd/api.py:53 #, python-format msgid "Serving on http://%(host)s:%(port)s" msgstr "" #: ironic/cmd/api.py:55 msgid "Configuration:" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:57 msgid "An unknown exception occurred." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:78 ironic/openstack/common/rpc/common.py:88 msgid "Exception in string format operation" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:98 msgid "Not authorized." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:103 msgid "Operation not permitted." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:107 msgid "Unacceptable parameters." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:112 msgid "Conflict." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:117 msgid "Resource temporarily unavailable, please retry." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:122 msgid "Invalid resource state." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:126 #, python-format msgid "A Port with MAC address %(mac)s already exists." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:130 #, python-format msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:134 #, python-format msgid "Expected an uuid or int but received %(identity)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:138 #, python-format msgid "Expected a MAC address but received %(mac)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:142 #, python-format msgid "Invalid state '%(state)s' requested for node %(node)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:146 #, python-format msgid "Couldn't apply patch '%(patch)s'. Reason: %(reason)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:150 #, python-format msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:154 ironic/common/exception.py:158 #, python-format msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:164 #, python-format msgid "%(err)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:168 msgid "Resource could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:173 #, python-format msgid "Failed to load driver %(driver_name)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:177 #, python-format msgid "Image %(image_id)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:181 #, python-format msgid "No valid host was found. Reason: %(reason)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:185 #, python-format msgid "Instance %(instance)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:189 #, python-format msgid "Node %(node)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:193 #, python-format msgid "Node %(node)s is associated with instance %(instance)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:197 #, python-format msgid "Port %(port)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:201 #, python-format msgid "Update DHCP options on port: %(port_id)s failed." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:205 #, python-format msgid "Update MAC address on port: %(port_id)s failed." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:209 #, python-format msgid "Chassis %(chassis)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:213 #, python-format msgid "Conductor %(conductor)s could not be found." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:217 #, python-format msgid "Conductor %(conductor)s already registered." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:221 #, python-format msgid "Failed to set node power state to %(pstate)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:225 msgid "" "An exclusive lock is required, but the current context has a shared lock." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:230 #, python-format msgid "Failed to toggle maintenance-mode flag for node %(node)s: %(reason)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:235 #, python-format msgid "Console access is not enabled on node %(node)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:239 #, python-format msgid "" "The %(op)s operation can't be performed on node %(node)s because it's in " "maintenance mode." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:244 #, python-format msgid "" "Can not change instance association while node %(node)s is in power state " "%(pstate)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:249 #, python-format msgid "" "Cannot complete the requested action because chassis %(chassis)s contains " "nodes." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:254 #, python-format msgid "IPMI call failed: %(cmd)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:258 #, python-format msgid "Failed to establish SSH connection to host %(host)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:262 #, python-format msgid "Failed to execute command via SSH: %(cmd)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:266 #, python-format msgid "Unsupported object type %(objtype)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:270 #, python-format msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:274 #, python-format msgid "Driver %(driver)s does not support %(extension)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:278 #, python-format msgid "Version %(objver)s of %(objname)s is not supported" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:282 #, python-format msgid "Connection to glance host %(host)s:%(port)s failed: %(reason)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:287 #, python-format msgid "Not authorized for image %(image_id)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:291 #, python-format msgid "Invalid image href %(image_href)s." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:295 msgid "Unauthorised for keystone service catalog." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:303 #, python-format msgid "" "Service type %(service_type)s with endpoint type %(endpoint_type)s not found" " in keystone service catalog." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:308 msgid "Connection failed" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:312 msgid "Requested OpenStack Images API is forbidden" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:320 msgid "The provided endpoint is invalid" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:324 msgid "Unable to communicate with the server." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:340 #, python-format msgid "Could not find config at %(path)s" msgstr "" #: ironic/common/exception.py:344 #, python-format msgid "" "Node %(node)s is locked by host %(host)s, please retry after the current " "operation is completed." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:349 msgid "" "Requested action cannot be performed due to lack of free conductor workers." msgstr "" #: ironic/common/exception.py:359 #, python-format msgid "Invalid configuration file. %(error_msg)s" msgstr "" #: ironic/common/hash_ring.py:65 msgid "Invalid hosts supplied when building HashRing." msgstr "" #: ironic/common/hash_ring.py:78 msgid "Invalid data supplied to HashRing.get_hosts." msgstr "" #: ironic/common/images.py:110 msgid "Snapshot list encountered but no header found!" msgstr "" #: ironic/common/images.py:203 msgid "'qemu-img info' parsing failed." msgstr "" #: ironic/common/images.py:209 #, python-format msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" msgstr "" #: ironic/common/images.py:215 #, python-format msgid "%(image)s was %(format)s, converting to raw" msgstr "" #: ironic/common/images.py:224 #, python-format msgid "Converted to raw, but format is now %s" msgstr "" #: ironic/common/keystone.py:30 msgid "Keystone API endpoint is missing" msgstr "" #: ironic/common/keystone.py:53 #, python-format msgid "Could not perform authorization process for service catalog: %s" msgstr "" #: ironic/common/keystone.py:58 msgid "No keystone service catalog loaded" msgstr "" #: ironic/common/neutron.py:91 #, python-format msgid "Failed to update Neutron port %s." msgstr "" #: ironic/common/neutron.py:105 #, python-format msgid "Failed to update MAC address on Neutron port %s." msgstr "" #: ironic/common/policy.py:31 msgid "JSON file representing policy." msgstr "" #: ironic/common/policy.py:34 msgid "Rule checked when requested rule is not found." msgstr "" #: ironic/common/utils.py:65 #, python-format msgid "Execution completed, command line is \"%s\"" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:66 #, python-format msgid "Command stdout is: \"%s\"" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:67 #, python-format msgid "Command stderr is: \"%s\"" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:98 msgid "Invalid private key" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:112 #, python-format msgid "SSH connect failed: %s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:145 #, python-format msgid "Invalid backend: %s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:323 ironic/openstack/common/fileutils.py:65 #, python-format msgid "Reloading cached file %s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:411 #, python-format msgid "Could not remove tmpdir: %s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:446 #, python-format msgid "Failed to unlink %(path)s, error: %(e)s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:455 #, python-format msgid "Failed to remove dir %(path)s, error: %(e)s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:471 #, python-format msgid "Failed to create symlink from %(source)s to %(link)s, error: %(e)s" msgstr "" #: ironic/common/utils.py:485 #, python-format msgid "" "Failed to remove trailing character. Returning original object. Supplied " "object is not a string: %s," msgstr "" #: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:125 #, python-format msgid "" "Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', " "%(extra)s." msgstr "" #: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:161 msgid "Getting a full list of images metadata from glance." msgstr "" #: ironic/common/glance_service/base_image_service.py:182 #, python-format msgid "Getting image metadata from glance. Image: %s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:144 #, python-format msgid "" "A conductor with hostname %(hostname)s was previously registered. Updating " "registration" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:165 #, python-format msgid "Received notification: %r" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:188 #, python-format msgid "RPC update_node called for node %s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:192 msgid "Invalid method call: update_node can not change node state." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:233 #, python-format msgid "" "RPC change_node_power_state called for node %(node)s. The desired new state " "is %(state)s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:272 #, python-format msgid "RPC vendor_passthru called for node %s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:318 #, python-format msgid "RPC do_node_deploy called for node %s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:324 #, python-format msgid "" "RPC do_node_deploy called for %(node)s, but provision state is already " "%(state)s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:330 msgid "provisioning" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:336 #, python-format msgid "RPC do_node_deploy failed to validate deploy info. Error: %(msg)s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:363 #, python-format msgid "Failed to deploy. Error: %s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:393 #, python-format msgid "RPC do_node_tear_down called for node %s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:402 #, python-format msgid "RPC do_node_tear_down not allowed for node %(node)s in state %(state)s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:410 #, python-format msgid "RPC do_node_tear_down failed to validate deploy info. Error: %(msg)s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:438 #, python-format msgid "Failed to tear down. Error: %s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:459 #, python-format msgid "" "During sync_power_state, max retries exceeded for node %(node)s, node state " "%(actual)s does not match expected state '%(state)s'. Updating DB state to " "'%(actual)s' Switching node to maintenance mode." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:481 #, python-format msgid "" "During sync_power_state, could not get power state for node %(node)s. Error:" " %(err)s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:493 #, python-format msgid "" "During sync_power_state, node %(node)s has no previous known state. " "Recording current state '%(state)s'." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:506 #, python-format msgid "" "During sync_power_state, node %(node)s state does not match expected state " "'%(state)s'. Updating recorded state to '%(actual)s'." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:522 #, python-format msgid "" "During sync_power_state, node %(node)s state '%(actual)s' does not match " "expected state. Changing hardware state to '%(state)s'." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:535 #, python-format msgid "Failed to change power state of node %(node)s to '%(state)s'." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:540 #, python-format msgid "%(left)s attempts remaining to sync_power_state for node %(node)s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:572 #, python-format msgid "" "During sync_power_state, node %(node)s was not found and presumed deleted by" " another process." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:577 #, python-format msgid "" "During sync_power_state, node %(node)s was already locked by another " "process. Skip." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:610 #, python-format msgid "Timeout reached when waiting callback for node %s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:653 #, python-format msgid "RPC validate_driver_interfaces called for node %s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:670 msgid "not supported" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:689 #, python-format msgid "" "RPC change_node_maintenance_mode called for node %(node)s with maintanence " "mode: %(mode)s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:699 msgid "The node is already in maintenance mode" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:700 msgid "The node is not in maintenance mode" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:743 #, python-format msgid "Node %s can't be deleted because it's not powered off" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:763 #, python-format msgid "RPC get_console_information called for node %s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:798 #, python-format msgid "RPC set_console_mode called for node %(node)s with enabled %(enabled)s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:816 msgid "enabled" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:816 msgid "disabled" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:817 #, python-format msgid "No console action was triggered because the console is already %s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:844 msgid "enabling" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:844 msgid "disabling" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:845 #, python-format msgid "Error %(op)s the console on node %(node)s. Reason: %(error)s" msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:867 #, python-format msgid "RPC update_port called for port %s." msgstr "" #: ironic/conductor/manager.py:879 #, python-format msgid "" "No VIF found for instance %(instance)s port %(port)s when attempting to " "update Neutron port MAC address." msgstr "" #: ironic/conductor/rpcapi.py:97 #, python-format msgid "No conductor service registered which supports driver %s." msgstr "" #: ironic/conductor/task_manager.py:199 msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'node'" msgstr "" #: ironic/conductor/task_manager.py:208 msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'ports'" msgstr "" #: ironic/conductor/task_manager.py:217 msgid "Multi-node TaskManager has no attribute 'driver'" msgstr "" #: ironic/conductor/task_manager.py:226 msgid "Multi-node TaskManager can't select single node manager from the list" msgstr "" #: ironic/conductor/utils.py:73 ironic/conductor/utils.py:111 #, python-format msgid "Failed to change power state to '%(target)s'. Error: %(error)s" msgstr "" #: ironic/conductor/utils.py:90 #, python-format msgid "" "Not going to change_node_power_state because current state = requested state" " = '%(state)s'." msgstr "" #: ironic/conductor/utils.py:130 #, python-format msgid "Cleanup failed for node %(node)s after deploy timeout: %(error)s" msgstr "" #: ironic/conductor/utils.py:142 msgid "" "Deploy timed out, but an unhandled exception was encountered while aborting." " More info may be found in the log file." msgstr "" #: ironic/drivers/utils.py:21 ironic/drivers/modules/fake.py:34 #, python-format msgid "Unsupported method (%s) passed through to vendor extension." msgstr "" #: ironic/drivers/utils.py:24 ironic/drivers/modules/fake.py:37 msgid "Method not specified when calling vendor extension." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:205 #, python-format msgid "Parent device '%s' not found" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:210 #, python-format msgid "Root device '%s' not found" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:213 #, python-format msgid "Swap device '%s' not found" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:217 #, python-format msgid "Ephemeral device '%s' not found" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:229 msgid "Failed to detect root device UUID." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:267 #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:273 #, python-format msgid "Deploy to address %s failed." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:268 #, python-format msgid "Command: %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:269 #, python-format msgid "StdOut: %r" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/deploy_utils.py:270 #, python-format msgid "StdErr: %r" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/fake.py:52 ironic/drivers/modules/ipminative.py:245 #, python-format msgid "set_power_state called with an invalid power state: %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/fake.py:92 msgid "Parameter 'bar' not passed to method 'first_method'." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/fake.py:116 msgid "Parameter 'bar' not passed to method 'second_method'." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:59 #, python-format msgid "The following IPMI credentials are not supplied to IPMI driver: %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:80 #, python-format msgid "" "IPMI power on failed for node %(node_id)s with the following error: " "%(error)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:110 #, python-format msgid "" "IPMI power off failed for node %(node_id)s with the following error: " "%(error)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:142 #, python-format msgid "" "IPMI power reboot failed for node %(node_id)s with the following error: " "%(error)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:177 #, python-format msgid "" "IPMI get power state failed for node %(node_id)s with the following error: " "%(error)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:191 #, python-format msgid "" "IPMI get power state for node %(node_id)s returns the following details: " "%(detail)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:284 #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:311 #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:359 #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:376 #, python-format msgid "Invalid boot device %s specified." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:293 #, python-format msgid "" "IPMI set boot device failed for node %(node_id)s with the following error: " "%(error)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipminative.py:314 #, python-format msgid "Unsupported method (%s) passed to IPMINative driver." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:84 msgid "IPMI address not supplied to IPMI driver." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:89 #, python-format msgid "" "Invalid privilege level value:%(priv_level)s, the valid value can be one of " "%(valid_levels)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:136 #, python-format msgid "ipmitool stdout: '%(out)s', stderr: '%(err)s'" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:186 #, python-format msgid "IPMI power %(state)s failed for node %(node)s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:197 #, python-format msgid "IPMI power %(state)s timed out after %(tries)s retries." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:249 #, python-format msgid "IPMI power status failed for node %(node_id)s with error: %(error)s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:279 #, python-format msgid "BMC inaccessible for node %(node)s: %(error)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:317 ironic/drivers/modules/ssh.py:436 #, python-format msgid "set_power_state called with invalid power state %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ipmitool.py:379 #, python-format msgid "Unsupported method (%s) passed to IPMItool driver." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:106 #, python-format msgid "" "Can not validate PXE bootloader. The following parameters were not passed to" " ironic: %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:118 #, python-format msgid "" "Can not validate PXE bootloader. Invalid parameter pxe_%(param)s. Reason: " "%(reason)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:124 #, python-format msgid "'%s' is not an integer value." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:135 msgid "" "The deploy contains an ephemeral partition, but no filesystem type was " "specified by the pxe_ephemeral_format parameter" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:162 #, python-format msgid "Building PXE config for deployment %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:363 #, python-format msgid "Fetching kernel and ramdisk for node %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:393 #, python-format msgid "Fetching image %(ami)s for node %(uuid)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:491 #, python-format msgid "" "No VIFs found for node %(node)s when attempting to update Neutron DHCP BOOT " "options." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:510 #, python-format msgid "Failed to set DHCP BOOT options for any port on node %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:514 #, python-format msgid "" "Some errors were encountered when updating the DHCP BOOT options for node " "%(node)s on the following ports: %(ports)s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:549 ironic/drivers/modules/ssh.py:381 #, python-format msgid "Node %s does not have any port associated with it." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:560 msgid "" "Couldn't get the URL of the Ironic API service from the configuration file " "or keystone catalog." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:670 msgid "Deploy key is not match" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:687 #, python-format msgid "Parameters %s were not passed to ironic for deploy." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:701 #, python-format msgid "Unsupported method (%s) passed to PXE driver." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:722 #, python-format msgid "" "Node %s failed to power off while handling deploy failure. This may be a " "serious condition. Node should be removed from Ironic or put in maintenance " "mode until the problem is resolved." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:734 #, python-format msgid "Node %s is not waiting to be deployed." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:746 #, python-format msgid "Error returned from PXE deploy ramdisk: %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:748 msgid "Failure in PXE deploy ramdisk." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:751 #, python-format msgid "Continuing deployment for node %(node)s, params %(params)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:757 #, python-format msgid "PXE deploy failed for instance %(instance)s. Error: %(error)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:760 msgid "PXE driver failed to continue deployment." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/pxe.py:762 #, python-format msgid "Deployment to node %s done" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:91 msgid "SeaMicro driver requires api_endpoint be set" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:95 msgid "SeaMicro driver requires both username and password be set" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:99 msgid "SeaMicro driver requires server_id be set" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:149 #, python-format msgid "SeaMicro client exception %(msg)s for node %(uuid)s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:184 #, python-format msgid "Power-on failed for node %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:223 #, python-format msgid "Power-off failed for node %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:262 #, python-format msgid "Reboot failed for node %s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:287 msgid "Invalid volume id specified" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:303 msgid "No storage pools found for ironic" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:363 msgid "set_power_state called with invalid power state." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:394 #, python-format msgid "Unsupported method (%s) passed to SeaMicro driver." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:412 msgid "No vlan id provided" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:424 #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:459 #, python-format msgid "SeaMicro client exception: %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:449 msgid "No volume size provided for creating volume" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:475 msgid "No boot device provided" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:478 msgid "Boot device is invalid" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/seamicro.py:488 #, python-format msgid "set_boot_device error: %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:115 #, python-format msgid "SSHPowerDriver '%(virt_type)s' is not a valid virt_type, " msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:140 #, python-format msgid "Cannot execute SSH cmd %(cmd)s. Reason: %(err)s." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:163 msgid "SSHPowerDriver requires ssh_port to be integer value" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:179 msgid "SSHPowerDriver requires virt_type be set." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:186 msgid "SSHPowerDriver requires both address and username be set." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:191 msgid "" "SSHPowerDriver requires one and only one of password, key_contents and " "key_filename to be set." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:200 #, python-format msgid "SSH key file %s not found." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:233 #, python-format msgid "Node \"%(host)s\" with MAC address %(mac)s not found." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:264 #, python-format msgid "Retrieved Node List: %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:269 #, python-format msgid "Checking Node: %s's Mac address." msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:282 #, python-format msgid "Found Mac address: %s" msgstr "" #: ironic/drivers/modules/ssh.py:386 #, python-format msgid "SSH connection cannot be established: %s" msgstr "" #: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:35 msgid "VCPUs not set; assuming CPU collection broken" msgstr "" #: ironic/nova/scheduler/filters/exact_core_filter.py:42 #, python-format msgid "" "%(host_state)s does not have %(requested_vcpus)s cores of usable vcpu, it " "only has %(usable_vcpus)s cores of usable vcpu." msgstr "" #: ironic/nova/scheduler/filters/exact_disk_filter.py:34 #, python-format msgid "" "%(host_state)s does not have %(requested_disk)s MB usable disk, it only has " "%(usable_disk_mb)s MB usable disk." msgstr "" #: ironic/nova/scheduler/filters/exact_ram_filter.py:30 #, python-format msgid "" "%(host_state)s does not have %(requested_ram)s MB usable ram, it only has " "%(usable_ram)s MB usable ram." msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:96 msgid "Maximum number of retries reached." msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:103 #, python-format msgid "Power state %s not found." msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:261 #, python-format msgid "" "Adding the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d " "retries" msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:285 #, python-format msgid "" "Removing the parameter %(param)s on node %(node)s failed after %(retries)d " "retries" msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:314 msgid "Unable to authenticate Ironic client." msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:383 #, python-format msgid "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s." msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:399 #, python-format msgid "Unable to set instance UUID for node %s" msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:414 #, python-format msgid "" "Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: " "%(power)s)" msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:427 #, python-format msgid "" "Error preparing deploy for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s." msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:438 #, python-format msgid "Error triggering the node %s to start the deployment" msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:465 #, python-format msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s" msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:481 #, python-format msgid "Destroy called on non-existing instance %s." msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:494 #, python-format msgid "Error triggering the unprovisioning of the node %s" msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:518 #, python-format msgid "" "Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still " "'%(state)s'." msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:536 #, python-format msgid "Failed to unassociate the instance %(instance)s with node %(node)s" msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:619 #, python-format msgid "plug: instance_uuid=%(uuid)s vif=%(network_info)s" msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:628 #, python-format msgid "" "Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count missmatch (Vif " "count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)" msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:648 #, python-format msgid "Failed to set the VIF networking for port %s" msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:653 #, python-format msgid "unplug: instance_uuid=%(uuid)s vif=%(network_info)s" msgstr "" #: ironic/nova/virt/ironic/driver.py:667 #, python-format msgid "Failed to remove the VIF networking for port %s" msgstr "" #: ironic/objects/base.py:54 #, python-format msgid "Error setting %(attr)s" msgstr "" #: ironic/objects/base.py:145 msgid "Invalid version string" msgstr "" #: ironic/objects/base.py:200 #, python-format msgid "Unable to instantiate unregistered object type %(objtype)s" msgstr "" #: ironic/objects/base.py:301 #, python-format msgid "Cannot load '%(attrname)s' in the base class" msgstr "" #: ironic/objects/base.py:310 msgid "Cannot save anything in the base class" msgstr "" #: ironic/objects/conductor.py:54 msgid "Cannot update a conductor record directly." msgstr "" #: ironic/objects/utils.py:39 msgid "A datetime.datetime is required here" msgstr "" #: ironic/objects/utils.py:104 #, python-format msgid "An object of class %s is required here" msgstr "" #: ironic/openstack/common/excutils.py:64 #, python-format msgid "Original exception being dropped: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/excutils.py:93 #, python-format msgid "Unexpected exception occurred %d time(s)... retrying." msgstr "" #: ironic/openstack/common/gettextutils.py:297 msgid "Message objects do not support addition." msgstr "" #: ironic/openstack/common/gettextutils.py:306 msgid "" "Message objects do not support str() because they may contain non-ascii " "characters. Please use unicode() or translate() instead." msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:105 #, python-format msgid "Could not release the acquired lock `%s`" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:170 #, python-format msgid "Got semaphore \"%(lock)s\"" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:179 #, python-format msgid "Attempting to grab file lock \"%(lock)s\"" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:189 #, python-format msgid "Created lock path: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:207 #, python-format msgid "Got file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:211 #, python-format msgid "Released file lock \"%(lock)s\" at %(path)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:249 #, python-format msgid "Got semaphore / lock \"%(function)s\"" msgstr "" #: ironic/openstack/common/lockutils.py:253 #, python-format msgid "Semaphore / lock released \"%(function)s\"" msgstr "" #: ironic/openstack/common/log.py:303 #, python-format msgid "Deprecated: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/log.py:402 #, python-format msgid "Error loading logging config %(log_config)s: %(err_msg)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/log.py:453 #, python-format msgid "syslog facility must be one of: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/log.py:623 #, python-format msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/loopingcall.py:84 #, python-format msgid "task run outlasted interval by %s sec" msgstr "" #: ironic/openstack/common/loopingcall.py:91 msgid "in fixed duration looping call" msgstr "" #: ironic/openstack/common/loopingcall.py:131 #, python-format msgid "Dynamic looping call sleeping for %.02f seconds" msgstr "" #: ironic/openstack/common/loopingcall.py:138 msgid "in dynamic looping call" msgstr "" #: ironic/openstack/common/periodic_task.py:43 #, python-format msgid "Unexpected argument for periodic task creation: %(arg)s." msgstr "" #: ironic/openstack/common/periodic_task.py:134 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgstr "" #: ironic/openstack/common/periodic_task.py:139 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgstr "" #: ironic/openstack/common/periodic_task.py:177 #, python-format msgid "Running periodic task %(full_task_name)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/periodic_task.py:186 #, python-format msgid "Error during %(full_task_name)s: %(e)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/policy.py:395 #, python-format msgid "Failed to understand rule %(rule)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/policy.py:405 #, python-format msgid "No handler for matches of kind %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/policy.py:680 #, python-format msgid "Failed to understand rule %(rule)r" msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:127 #, python-format msgid "Got unknown keyword args to utils.execute: %r" msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:142 #, python-format msgid "Running cmd (subprocess): %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:167 #: ironic/openstack/common/processutils.py:240 #, python-format msgid "Result was %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:179 #, python-format msgid "%r failed. Retrying." msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:219 #, python-format msgid "Running cmd (SSH): %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:221 msgid "Environment not supported over SSH" msgstr "" #: ironic/openstack/common/processutils.py:225 msgid "process_input not supported over SSH" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:166 #: ironic/openstack/common/service.py:384 msgid "Full set of CONF:" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:175 #: ironic/openstack/common/service.py:269 #, python-format msgid "Caught %s, exiting" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:187 msgid "Exception during rpc cleanup." msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:238 msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:275 msgid "Unhandled exception" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:308 msgid "Forking too fast, sleeping" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:327 #, python-format msgid "Started child %d" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:337 #, python-format msgid "Starting %d workers" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:354 #, python-format msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:358 #, python-format msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:362 #, python-format msgid "pid %d not in child list" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:392 #, python-format msgid "Caught %s, stopping children" msgstr "" #: ironic/openstack/common/service.py:410 #, python-format msgid "Waiting on %d children to exit" msgstr "" #: ironic/openstack/common/sslutils.py:52 #, python-format msgid "Unable to find cert_file : %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/sslutils.py:55 #, python-format msgid "Unable to find ca_file : %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/sslutils.py:58 #, python-format msgid "Unable to find key_file : %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/sslutils.py:61 msgid "" "When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " "key_file option value in your configuration file" msgstr "" #: ironic/openstack/common/sslutils.py:100 #, python-format msgid "Invalid SSL version : %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/strutils.py:88 #, python-format msgid "Unrecognized value '%(val)s', acceptable values are: %(acceptable)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/strutils.py:184 #, python-format msgid "Invalid string format: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/strutils.py:191 #, python-format msgid "Unknown byte multiplier: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/exception.py:44 msgid "Invalid Parameter: Unicode is not supported by the current database." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:188 msgid "version should be an integer" msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:216 #, python-format msgid "" "Tables \"%s\" have non utf8 collation, please make sure all tables are " "CHARSET=utf8" msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/migration.py:240 msgid "" "The database is not under version control, but has tables. Please stamp the " "current version of the schema manually." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:60 msgid "Sort key supplied was not valid." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:121 msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:164 #, python-format msgid "" "There is no `deleted` column in `%s` table. Project doesn't use soft-deleted" " feature." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:176 #, python-format msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:183 #, python-format msgid "There is no `project_id` column in `%s` table." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:241 msgid "model should be a subclass of ModelBase" msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:284 #, python-format msgid "" "Please specify column %s in col_name_col_instance param. It is required " "because column has unsupported type by sqlite)." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:290 #, python-format msgid "" "col_name_col_instance param has wrong type of column instance for column %s " "It should be instance of sqlalchemy.Column." msgstr "" #: ironic/openstack/common/db/sqlalchemy/utils.py:391 msgid "Unsupported id columns type" msgstr "" #: ironic/openstack/common/notifier/api.py:129 #, python-format msgid "%s not in valid priorities" msgstr "" #: ironic/openstack/common/notifier/api.py:145 #, python-format msgid "" "Problem '%(e)s' attempting to send to notification system. " "Payload=%(payload)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/notifier/api.py:164 #, python-format msgid "Failed to load notifier %s. These notifications will not be sent." msgstr "" #: ironic/openstack/common/notifier/rpc_notifier.py:45 #: ironic/openstack/common/notifier/rpc_notifier2.py:51 #, python-format msgid "Could not send notification to %(topic)s. Payload=%(message)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:75 msgid "Pool creating new connection" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:202 #, python-format msgid "No calling threads waiting for msg_id : %(msg_id)s, message : %(data)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:205 #, python-format msgid "_call_waiters: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:212 #, python-format msgid "" "Number of call waiters is greater than warning threshold: %d. There could be" " a MulticallProxyWaiter leak." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:290 #, python-format msgid "unpacked context: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:342 #, python-format msgid "UNIQUE_ID is %s." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:435 #, python-format msgid "received %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:443 #, python-format msgid "no method for message: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:444 #, python-format msgid "No method for message: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:472 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:280 #, python-format msgid "Expected exception during message handling (%s)" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:480 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:286 msgid "Exception during message handling" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:554 #, python-format msgid "Making synchronous call on %s ..." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:557 #, python-format msgid "MSG_ID is %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:583 #, python-format msgid "Making asynchronous cast on %s..." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:592 msgid "Making asynchronous fanout cast..." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/amqp.py:620 #, python-format msgid "Sending %(event_type)s on %(topic)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:76 msgid "An unknown RPC related exception occurred." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:106 #, python-format msgid "" "Remote error: %(exc_type)s %(value)s\n" "%(traceback)s." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:123 #, python-format msgid "" "Timeout while waiting on RPC response - topic: \"%(topic)s\", RPC method: " "\"%(method)s\" info: \"%(info)s\"" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:140 #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:141 #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:142 msgid "" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:146 #, python-format msgid "Found duplicate message(%(msg_id)s). Skipping it." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:150 msgid "Invalid reuse of an RPC connection." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:154 #, python-format msgid "Specified RPC version, %(version)s, not supported by this endpoint." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:159 #, python-format msgid "" "Specified RPC envelope version, %(version)s, not supported by this endpoint." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:164 #, python-format msgid "Specified RPC version cap, %(version_cap)s, is too low" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/common.py:292 #, python-format msgid "Returning exception %s to caller" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:156 msgid "Failed to process message ... skipping it." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:160 msgid "Failed to process message ... will requeue." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:495 #, python-format msgid "Reconnecting to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:517 #, python-format msgid "Connected to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:554 #, python-format msgid "" "Unable to connect to AMQP server on %(hostname)s:%(port)d after " "%(max_retries)d tries: %(err_str)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:568 #, python-format msgid "" "AMQP server on %(hostname)s:%(port)d is unreachable: %(err_str)s. Trying " "again in %(sleep_time)d seconds." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:622 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:573 #, python-format msgid "Failed to declare consumer for topic '%(topic)s': %(err_str)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:640 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:588 #, python-format msgid "Timed out waiting for RPC response: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:644 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:592 #, python-format msgid "Failed to consume message from queue: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_kombu.py:683 #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:627 #, python-format msgid "Failed to publish message to topic '%(topic)s': %(err_str)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:87 #, python-format msgid "Invalid value for qpid_topology_version: %d" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:191 msgid "Failed to process message... skipping it." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:515 #, python-format msgid "Unable to connect to AMQP server: %(e)s. Sleeping %(delay)s seconds" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:521 #, python-format msgid "Connected to AMQP server on %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:534 msgid "Re-established AMQP queues" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_qpid.py:600 msgid "Error processing message. Skipping it." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:96 msgid "JSON serialization failed." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:101 #, python-format msgid "Deserializing: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:136 #, python-format msgid "Connecting to %(addr)s with %(type)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:137 #, python-format msgid "-> Subscribed to %(subscribe)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:138 #, python-format msgid "-> bind: %(bind)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:146 msgid "Could not open socket." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:158 #, python-format msgid "Subscribing to %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:195 msgid "ZeroMQ socket could not be closed." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:200 msgid "You cannot recv on this socket." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:205 msgid "You cannot send on this socket." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:267 #, python-format msgid "Running func with context: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:305 msgid "Sending reply" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:339 msgid "RPC message did not include method." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:371 msgid "Registering reactor" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:383 msgid "In reactor registered" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:388 msgid "Consuming socket" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:438 #, python-format msgid "Creating proxy for topic: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:444 msgid "Topic contained dangerous characters." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:476 msgid "Topic socket file creation failed." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:482 #, python-format msgid "" "Local per-topic backlog buffer full for topic %(topic)s. Dropping message." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:498 #, python-format msgid "Required IPC directory does not exist at %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:507 #, python-format msgid "Permission denied to IPC directory at %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:510 msgid "Could not create ZeroMQ receiver daemon. Socket may already be in use." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:544 #, python-format msgid "CONSUMER RECEIVED DATA: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:563 msgid "ZMQ Envelope version unsupported or unknown." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:591 msgid "Skipping topic registration. Already registered." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:598 #, python-format msgid "Consumer is a zmq.%s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:650 msgid "Creating payload" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:663 msgid "Creating queue socket for reply waiter" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:676 msgid "Sending cast" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:679 msgid "Cast sent; Waiting reply" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:682 #, python-format msgid "Received message: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:683 msgid "Unpacking response" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:692 msgid "Unsupported or unknown ZMQ envelope returned." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:699 msgid "RPC Message Invalid." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:722 #, python-format msgid "%(msg)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:725 #, python-format msgid "Sending message(s) to: %s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:729 msgid "No matchmaker results. Not casting." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:732 msgid "No match from matchmaker." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/impl_zmq.py:814 #, python-format msgid "rpc_zmq_matchmaker = %(orig)s is deprecated; use %(new)s instead" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:46 msgid "Match not found by MatchMaker." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:80 msgid "Matchmaker does not implement registration or heartbeat." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:216 #, python-format msgid "Matchmaker unregistered: %(key)s, %(host)s" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker.py:228 msgid "Register before starting heartbeat." msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:75 #: ironic/openstack/common/rpc/matchmaker_ring.py:93 #, python-format msgid "No key defining hosts for topic '%s', see ringfile" msgstr "" #: ironic/openstack/common/rpc/service.py:47 #, python-format msgid "Creating Consumer connection for Service %s" msgstr "" #: ironic/tests/db/sqlalchemy/test_migrations.py:312 #, python-format msgid "Failed to migrate to version %(version)s on engine %(engine)s" msgstr ""