karbor-dashboard/karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

442 lines
9.3 KiB
Plaintext

# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karbor-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 02:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-11 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Actual Start Time"
msgstr "Tatsächliche Startzeit"
msgid "Associate with Trigger"
msgstr "Verknüpfen mit Trigger"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
msgid "Check Point Details"
msgstr "Kontrollpunkt Details"
msgid "Checkpoint ID"
msgstr "Kontrollpunkt ID"
msgid "Checkpoint restore initiated"
msgstr "Kontrollpunktwiederherstellung initiert"
msgid "Checkpoints"
msgstr "Kontrollpunkte"
msgid "Create Protection Plan"
msgstr "Schutzplan erstellen"
msgid "Create Trigger"
msgstr "Auslöser erstellen"
msgid "Create a new trigger."
msgstr "Neuen Auslöser erstellen."
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Day"
msgstr "Tag"
msgid "Delete Checkpoint"
msgid_plural "Delete Checkpoints"
msgstr[0] "Lösche Kontrollpunkt"
msgstr[1] "Lösche Kontrollpunkt"
msgid "Delete Protection Plan"
msgid_plural "Delete Protection Plans"
msgstr[0] "Lösche Schutzplan"
msgstr[1] "Lösche Schutzpläne"
msgid "Delete Scheduled Operation"
msgid_plural "Delete Scheduled Operations"
msgstr[0] "Lösche geplante Operation"
msgstr[1] "Lösche geplante Operationen"
msgid "Delete Trigger"
msgid_plural "Delete Triggers"
msgstr[0] "Auslöser löschen"
msgstr[1] "Auslöser löschen"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
msgid "Deleted Scheduled Operation"
msgid_plural "Deleted Scheduled Operations"
msgstr[0] "Geplante Operation gelöscht"
msgstr[1] "Geplante Operationen gelöscht"
msgid "Deleted Trigger"
msgid_plural "Deleted Triggers"
msgstr[0] "Gelöschter Auslöser"
msgstr[1] "Gelöschte Auslöser"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Deleting"
msgstr "Löschen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
msgid "Edit Plan"
msgstr "Bearbeite Plan"
msgid "End Time"
msgstr "Endzeit"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Error Deleting"
msgstr "Fehler beim Löschen"
msgid "Event Trigger"
msgstr "Ereignis-Auslöser"
msgid "Every Day"
msgstr "Jeden Tag"
msgid "Every Month"
msgstr "Jeden Monat"
msgid "Every Week"
msgstr "Jede Woche"
msgid "Execution Interval"
msgstr "Ausführungsinterval"
msgid "Execution Time (HH:MM)"
msgstr "Ausführungszeit (HH:MM)"
msgid "Expect Start Time"
msgstr "Erwartete Startzeit"
msgid "FR"
msgstr "Fr"
msgctxt "Task status of an Restore"
msgid "Fail"
msgstr "Fehlgeschlagen"
msgid "Frequence"
msgstr "Frequenz"
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "Task status of an Restore"
msgid "In Progress"
msgstr "In Arbeit"
msgid "Lastest one month"
msgstr "Letzter Monat"
msgid "Lastest one week"
msgstr "Letzte Woche"
msgid "Lastest three months"
msgstr "Letzte drei Monate"
msgid "Lastest two weeks"
msgstr "Letzte zwei Wochen"
msgid "MO"
msgstr "Mo"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Operation Logs"
msgstr "Betriebsprotokolle"
msgid "Operation Type"
msgstr "Betriebstyp"
msgid "Options Schema"
msgstr "Schemaoptionen"
msgid "Plan Name"
msgstr "Planname"
msgid "Plan Status"
msgstr "Planstatus"
msgid "Plan protection initiated"
msgstr "Schutzplan initiiert"
msgid "Protect Now"
msgstr "Jetzt schützen"
msgid "Protect now successfully."
msgstr "Schutz ist jetzt erfolgreich."
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Protecting"
msgstr "Schützen"
msgid "Protection Plan"
msgstr "Schutzplan"
msgid "Protection Plan Details"
msgstr "Details des Protektion Plans"
msgid "Protection Plan created successfully."
msgstr "Schutzplan erfolgreich erstellt."
msgid "Protection Plan updated successfully."
msgstr "Schutzplan erfolgreich aktualisiert."
msgid "Protection Plans"
msgstr "Schutzpläne"
msgid "Protection Provider"
msgstr "Schutzanbieter"
msgid "Protection Provider Details"
msgstr "Details der Protektion Provider"
msgid "Protection Providers"
msgstr "Protection Providers"
msgid "Protection Resources"
msgstr "Schutzressourcen"
msgid "Provider Description"
msgstr "Anbieterbeschreibung"
msgid "Provider ID"
msgstr "Anbieter-ID"
msgid "Provider Name"
msgstr "Anbietername"
msgid "Restore Checkpoint"
msgstr "Stelle Kontrolpunkt wieder her"
msgid "Restore From Checkpoint"
msgstr "Stelle Kontrolpunkt wieder her"
msgid "Restore Schema"
msgstr "Stelle Schema wieder her"
msgid "Restore Target"
msgstr "Wiederherstellungsziel"
msgid "Restore Target Password"
msgstr "Ziel-Passwort wiederherstellen"
msgid "Restore Target Username"
msgstr "Ziel-Benutzername wiederherstellen"
msgid ""
"Restore Target, Restore Target Username and Restore Target Password must be "
"assigned at the same time or not assigned."
msgstr ""
"Wiederherstellungsziel, Wiederherstellungszielbenutzername und "
"Wiederherstellungszielkennwort müssen zur gleichen Zeit zugewiesen oder "
"nicht zugewiesen werden."
msgid "Restores"
msgstr "Wiederherstellungen"
msgid "SA"
msgstr "Sa"
msgid "SU"
msgstr "So"
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
msgid "Saved Info Schema"
msgstr "Gespeicherte Schemainformationen"
msgid "Schedule Protect"
msgstr "Schutzplan"
msgid "Schedule Protect."
msgstr "Schutzplan"
msgid "Schedule protect successfully."
msgstr "Schutzplan erfolgreich."
msgid "Scheduled Operations"
msgstr "Geplante Operationen"
msgid "Scheduled deletion of Checkpoint"
msgid_plural "Scheduled deletion of Checkpoints"
msgstr[0] "Geplante Löschung des Kontrollpunkts"
msgstr[1] "Geplante Löschung von Kontrollpunkten"
msgid "Show Checkpoints"
msgstr "Zeige Kontrollpunkte"
msgid "State"
msgstr "Zustand"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgctxt "Task status of an Restore"
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
msgid "TH"
msgstr "Do"
msgid "TU"
msgstr "Di"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
msgid "Time Trigger"
msgstr "Zeit-Auslöser"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
msgid "Trigger"
msgstr "Auslöser"
msgid "Trigger Details"
msgstr "Auslöser erstellen"
msgid "Trigger Name"
msgstr "Auslösername"
msgid "Trigger Type"
msgstr "Auslösertyp"
msgid "Trigger created successfully."
msgstr "Auslöser erfolgreich erstellt"
msgid "Triggers"
msgstr "Auslöser"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Unable to create protection plan."
msgstr "Konnte Schutzplan nicht erstellen."
msgid "Unable to create trigger."
msgstr "Auslöser kann nicht erstellt werden."
msgid "Unable to get instances."
msgstr "Instanzen können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to protect now"
msgstr "Konnte jetzt nicht schützen"
msgid "Unable to restore checkpoint."
msgstr "Der Kontrollpunkt kann nicht wiederhergestellt werden."
msgid "Unable to retrieve anyone provider."
msgstr "Kann keinen Anbieter abrufen."
msgid "Unable to retrieve checkpoint details."
msgstr "Die Details des Kontrollpunktes können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve checkpoints list."
msgstr "Liste der Kontrollpunkte kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve protection plan details."
msgstr "Protektion Plan kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve protection plans list."
msgstr "Konnte Schutzplanliste nicht abrufen"
msgid "Unable to retrieve protection provider details."
msgstr "Details der Protektion Provider können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve protection providers list."
msgstr "Die Liste der Protektion Provider kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve protection resources."
msgstr "Konnte Schutzplanresourcen nicht abrufen"
msgid "Unable to retrieve provider contents."
msgstr "Anbieterinhalte können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve provider details."
msgstr "Konnte Schutzanbieterdetails nicht abrufen"
msgid "Unable to retrieve restore list."
msgstr "Wiederherstellungsliste kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve scheduled operation list."
msgstr "Die Liste der geplanten Operationen kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve trigger details."
msgstr "Auslöserdetails können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve triggers list."
msgstr "Auslöserliste kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to schedule protect."
msgstr "Schutzplan nicht erfolgreich."
msgid "Unable to update protection plan. "
msgstr "Konnte Schutzplan nicht aktualisieren."
msgid "Update Protection Plan"
msgstr "Schutzplan aktualisieren"
msgid "Use current session credentials"
msgstr "Benutze aktuelle Session Anmeldeinformationen"
msgid "WE"
msgstr "Mi"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
msgid "checkpoint list can not be retrieved."
msgstr "Kontrollpunktliste kann nicht abgerufen werden."
msgid "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"
msgstr "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"