Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I2d496fd5a76ca31a2ebbf275fdc348e8fc44394f
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2022-09-08 03:35:35 +00:00
parent 6c35b366e3
commit 1ea9f7557d
5 changed files with 42 additions and 1014 deletions

View File

@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keystone VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 04:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 16:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -974,6 +974,16 @@ msgstr ""
"Number of User/Group entities returned by LDAP exceeded size limit. Contact "
"your LDAP administrator."
msgid "OAuth2.0 client authorization is invalid."
msgstr "OAuth2.0 client authorisation is invalid."
msgid "OAuth2.0 client authorization is required."
msgstr "OAuth2.0 client authorisation is required."
#, python-format
msgid "OAuth2.0 client authorization type %s is not supported."
msgstr "OAuth2.0 client authorisation type %s is not supported."
msgid "One of the trust agents is disabled or deleted"
msgstr "One of the trust agents is disabled or deleted"
@ -1197,13 +1207,6 @@ msgstr "The action you have requested has not been implemented."
msgid "The authenticated user should match the trustor"
msgstr "The authenticated user should match the trustor"
msgid ""
"The database is not under version control, but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
msgstr ""
"The database is not under version control but has tables. Please stamp the "
"current version of the schema manually."
#, python-format
msgid ""
"The given operator %(_op)s is not valid. It must be one of the following: "
@ -1212,6 +1215,9 @@ msgstr ""
"The given operator %(_op)s is not valid. It must be one of the following: "
"'eq', 'neq', 'lt', 'lte', 'gt', or 'gte'."
msgid "The method is not allowed for the requested URL."
msgstr "The method is not allowed for the requested URL."
#, python-format
msgid ""
"The new password cannot be identical to a previous password. The total "
@ -1220,6 +1226,13 @@ msgstr ""
"The new password cannot be identical to a previous password. The total "
"number which includes the new password must be unique is %(unique_count)s."
#, python-format
msgid "The parameter grant_type %s is not supported."
msgstr "The parameter grant_type %s is not supported."
msgid "The parameter grant_type is required."
msgstr "The parameter grant_type is required."
#, python-format
msgid "The password does not match the requirements: %(detail)s."
msgstr "The password does not match the requirements: %(detail)s."
@ -1756,6 +1769,3 @@ msgstr "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
#, python-format
msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
msgstr "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
msgid "version should be an integer"
msgstr "version should be an integer"

View File

@ -1,676 +0,0 @@
# Translations template for keystone.
# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation
# This file is distributed under the same license as the keystone project.
#
# Translators:
# Alper Çiftçi <alprciftci@gmail.com>, 2015
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2015
# catborise <muhammetalisag@gmail.com>, 2013
# catborise <muhammetalisag@gmail.com>, 2013
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keystone VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 20:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
#, python-format
msgid "%(detail)s"
msgstr "%(detail)s"
#, python-format
msgid ""
"%(event)s is not a valid notification event, must be one of: %(actions)s"
msgstr ""
"%(event)s geçerli bir bilgilendirme olayı değil, şunlardan biri olmalı: "
"%(actions)s"
#, python-format
msgid "%(host)s is not a trusted dashboard host"
msgstr "%(host)s güvenilir bir gösterge paneli istemcisi değil"
#, python-format
msgid "%(message)s %(amendment)s"
msgstr "%(message)s %(amendment)s"
#, python-format
msgid ""
"%(mod_name)s doesn't provide database migrations. The migration repository "
"path at %(path)s doesn't exist or isn't a directory."
msgstr ""
"%(mod_name)s veri tabanı göçü sağlamıyor. %(path)s yolundaki göç deposu yolu "
"mevcut değil ya da bir dizin değil."
#, python-format
msgid "%s field is required and cannot be empty"
msgstr "%s alanı gerekli ve boş olamaz"
msgid "--all option cannot be mixed with other options"
msgstr "--all seçeneği diğer seçeneklerle birleştirilemez"
msgid "A project-scoped token is required to produce a service catalog."
msgstr "Servis kataloğu oluşturmak için proje-kapsamlı bir jeton gerekli."
msgid "Access token is expired"
msgstr "Erişim jetonunun süresi dolmuş"
msgid "Access token not found"
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
msgid "Additional authentications steps required."
msgstr "Ek kimlik doğrulama adımları gerekli."
msgid "An unexpected error occurred when retrieving domain configs"
msgstr "Alan yapılandırmaları alınırken beklenmedik hata oluştu"
#, python-format
msgid "An unexpected error occurred when trying to store %s"
msgstr "%s depolanırken beklenmedik bir hata oluştu"
msgid "An unexpected error prevented the server from fulfilling your request."
msgstr "Beklenmedik bir hata sunucunun isteğinizi tamamlamasını engelledi."
msgid "At least one option must be provided"
msgstr "En az bir seçenek sağlanmalıdır"
msgid "At least one option must be provided, use either --all or --domain-name"
msgstr "En az bir seçenek sağlanmalıdır, ya --all ya da --domain-name kullanın"
msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method."
msgstr "Desteklenmeyen yöntem ile doğrulama girişiminde bulunuldu."
msgid "Authentication plugin error."
msgstr "Kimlik doğrulama eklenti hatası."
msgid "Cannot authorize a request token with a token issued via delegation."
msgstr "Vekil ile sağlanan bir jeton ile istek yetkilendirilemez."
#, python-format
msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s"
msgstr "%(option_name)s %(attr)s değiştirilemiyor"
msgid "Cannot change Domain ID"
msgstr "Alan ID'si değiştirilemez"
msgid "Cannot change user ID"
msgstr "Kullanıcı ID'si değiştirilemiyor"
msgid "Cannot change user name"
msgstr "Kullanıcı adı değiştirilemiyor"
msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation."
msgstr "Vekalet ile sağlanan bir jeton ile istek jetonları listelenemez."
#, python-format
msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s"
msgstr "Verilmemiş rol silinemez, %s"
msgid ""
"Cannot truncate a driver call without hints list as first parameter after "
"self "
msgstr ""
"self'den sonra ilk parametre olarak ipucu listesi verilmeden bir sürücü "
"çağrısı kırpılamıyor "
msgid ""
"Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same time."
msgstr ""
"parents_as_list ve parents_as_ids sorgu parametreleri aynı anda kullanılamaz."
msgid ""
"Cannot use subtree_as_list and subtree_as_ids query params at the same time."
msgstr ""
"subtree_as_list ve subtree_as_ids sorgu parametreleri aynı anda kullanılamaz."
msgid ""
"Combining effective and group filter will always result in an empty list."
msgstr ""
"Efektif ve grup filtresini birleştirmek her zaman boş bir listeye yol açar."
msgid ""
"Combining effective, domain and inherited filters will always result in an "
"empty list."
msgstr ""
"Efektif, alan ve miras filtrelerin birleştirilmesi her zaman boş bir listeye "
"yol açar."
#, python-format
msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\""
msgstr "Çatışan bölge kimlikleri belirtildi: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\""
msgid "Consumer not found"
msgstr "Tüketici bulunamadı"
msgid "Could not find Identity Provider identifier in environment"
msgstr "Kimlik Sağlayıcı tanımlayıcısı ortamda bulunamıyor"
msgid "Could not validate the access token"
msgstr "Erişim jetonu doğrulanamadı"
msgid ""
"Disabling an entity where the 'enable' attribute is ignored by configuration."
msgstr ""
"'enable' özniteliği yapılandırma tarafından göz ardı edilen bir öğe "
"kapatılıyor."
#, python-format
msgid "Domain cannot be named %s"
msgstr "Alan %s olarak adlandırılamaz"
#, python-format
msgid "Domain cannot have ID %s"
msgstr "Alan %s ID'sine sahip olamaz"
#, python-format
msgid "Domain is disabled: %s"
msgstr "Alan kapalı: %s"
#, python-format
msgid ""
"Domain: %(domain)s already has a configuration defined - ignoring file: "
"%(file)s."
msgstr ""
"Alan: %(domain)s zaten tanımlanmış bir yapılandırmaya sahip - dosya "
"atlanıyor: %(file)s."
#, python-format
msgid "Duplicate ID, %s."
msgstr "Kopya ID, %s"
#, python-format
msgid "Duplicate name, %s."
msgstr "Kopya isim, %s."
#, python-format
msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s"
msgstr "Bitiş noktası %(endpoint_id)s %(project_id)s projesinde bulunamadı"
msgid "Endpoint Group Project Association not found"
msgstr "Bitiş Noktası Grup Proje İlişkisi bulunamadı"
msgid "Ensure configuration option idp_entity_id is set."
msgstr "idp_entity_id yapılandırma seçeneğinin ayarlandığına emin olun."
msgid "Ensure configuration option idp_sso_endpoint is set."
msgstr "idp_sso_endpoint yapılandırma seçeneğinin ayarlandığına emin olun."
#, python-format
msgid ""
"Error parsing configuration file for domain: %(domain)s, file: %(file)s."
msgstr ""
"Alan: %(domain)s için yapılandırma dosyası ayrıştırılırken hata, dosya: "
"%(file)s."
#, python-format
msgid "Error while opening file %(path)s: %(err)s"
msgstr "Dosya açılırken hata %(path)s: %(err)s"
#, python-format
msgid "Error while parsing rules %(path)s: %(err)s"
msgstr "Kurallar ayrıştırılırken hata %(path)s: %(err)s"
#, python-format
msgid "Expected dict or list: %s"
msgstr "Sözlük ya da liste beklendi: %s"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Jeton doğrulama başarısız"
msgid "Federation token is expired"
msgstr "Federasyon jetonunun süresi dolmuş"
#, python-format
msgid ""
"Field \"remaining_uses\" is set to %(value)s while it must not be set in "
"order to redelegate a trust"
msgstr ""
"\"remaining_uses\" alanı %(value)s olarak ayarlanmış, bir güvene tekrar "
"yetki vermek için böyle ayarlanmamalı"
#, python-format
msgid "Group %(group)s is not supported for domain specific configurations"
msgstr "%(group)s grubu alana özel yapılandırmalar için desteklenmiyor"
#, python-format
msgid ""
"Group %(group_id)s returned by mapping %(mapping_id)s was not found in the "
"backend."
msgstr ""
"%(mapping_id)s eşleştirmesi tarafından döndürülen %(group_id)s grubu arka "
"uçta bulunamadı."
#, python-format
msgid "ID attribute %(id_attr)s not found in LDAP object %(dn)s"
msgstr "ID özniteliği %(id_attr)s %(dn)s LDAP nesnesinde bulunamadı"
#, python-format
msgid "Identity Provider %(idp)s is disabled"
msgstr "Kimlik Sağlayıcı %(idp)s kapalı"
msgid ""
"Incoming identity provider identifier not included among the accepted "
"identifiers."
msgstr ""
"Gelen kimlik sağlayıcı tanımlayıcısı kabul edilen tanımlayıcılar arasında "
"yok."
#, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr ""
"Geçersiz LDAP TLS sertifika seçeneği: %(option)s. Şunlardan birini seçin: "
"%(options)s"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available"
msgstr "Geçersiz LDAP TLS_AVAIL seçeneği: %s. TLS kullanılabilir değil"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP deref option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr ""
"Geçersiz LDAP referans kaldırma seçeneği: %(option)s. Şunlardan birini "
"seçin: %(options)s"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr "Geçersiz LDAP kapsamı: %(scope)s. Şunlardan birini seçin: %(options)s"
msgid "Invalid TLS / LDAPS combination"
msgstr "Geçersiz TLS / LDAPS kombinasyonu"
msgid "Invalid blob in credential"
msgstr "Kimlik bilgisinde geçersiz düğüm"
#, python-format
msgid ""
"Invalid domain name: %(domain)s found in config file name: %(file)s - "
"ignoring this file."
msgstr ""
"Yapılandırma dosyası isminde: %(file)s geçersiz alan adı: %(domain)s bulundu "
"- bu dosya atlanıyor."
#, python-format
msgid ""
"Invalid rule: %(identity_value)s. Both 'groups' and 'domain' keywords must "
"be specified."
msgstr ""
"Geçersiz kural: %(identity_value)s. Hem 'gruplar' hem 'alan' anahtar "
"kelimeleri belirtilmeli."
msgid "Invalid signature"
msgstr "Geçersiz imza"
msgid "Invalid user / password"
msgstr "Geçersiz kullanıcı / parola"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve parola"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details."
msgstr ""
"Kusurlu bitiş noktası URL'si (%(endpoint)s), detaylar için HATA kaydına "
"bakın."
#, python-format
msgid "Member %(member)s is already a member of group %(group)s"
msgstr "Üye %(member)s zaten %(group)s grubunun üyesi"
#, python-format
msgid "Method not callable: %s"
msgstr "Metod çağrılabilir değil: %s"
msgid "Missing entity ID from environment"
msgstr "Öğe kimliği ortamdan eksik"
msgid ""
"Modifying \"redelegation_count\" upon redelegation is forbidden. Omitting "
"this parameter is advised."
msgstr ""
"Tekrar yetkilendirme üzerine \"redelegation_count\" değiştirmeye izin "
"verilmez. Tavsiye edildiği gibi bu parametre atlanıyor."
msgid "Multiple domains are not supported"
msgstr "Birden çok alan desteklenmiyor"
msgid "Must specify either domain or project"
msgstr "Alan ya da projeden biri belirtilmelidir"
msgid "No authenticated user"
msgstr "Kimlik denetimi yapılmamış kullanıcı"
msgid ""
"No encryption keys found; run keystone-manage fernet_setup to bootstrap one."
msgstr ""
"Şifreleme anahtarları bulundu; birini yükletmek için keystone-manage "
"fernet_setup çalıştırın."
msgid "No options specified"
msgstr "Hiçbir seçenek belirtilmedi"
#, python-format
msgid "No policy is associated with endpoint %(endpoint_id)s."
msgstr "Hiçbir ilke %(endpoint_id)s bitiş noktasıyla ilişkilendirilmemiş."
msgid "One of the trust agents is disabled or deleted"
msgstr "Güven ajanlarından biri kapalı ya da silinmiş"
#, python-format
msgid ""
"Option %(option)s found with no group specified while checking domain "
"configuration request"
msgstr ""
"%(option)s seçeneği alan yapılandırma isteği kontrol edilirken hiçbir grup "
"belirtilmemiş şekilde bulundu"
#, python-format
msgid ""
"Option %(option)s in group %(group)s is not supported for domain specific "
"configurations"
msgstr ""
"%(group)s grubundaki %(option)s seçeneği alana özel yapılandırmalarda "
"desteklenmiyor"
msgid "Project field is required and cannot be empty."
msgstr "Proje alanı gerekli ve boş olamaz."
#, python-format
msgid "Project is disabled: %s"
msgstr "Proje kapalı: %s"
msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only"
msgstr ""
"Tekrar yetki vermeye yalnızca güven tarafından yetki verilenler için izin "
"verilir"
#, python-format
msgid ""
"Remaining redelegation depth of %(redelegation_depth)d out of allowed range "
"of [0..%(max_count)d]"
msgstr ""
"izin verilen [0..%(max_count)d] aralığı içinden %(redelegation_depth)d izin "
"verilen tekrar yetki verme derinliği"
msgid "Request must have an origin query parameter"
msgstr "İstek bir başlangıç noktası sorgu parametresine sahip olmalı"
msgid "Request token is expired"
msgstr "İstek jetonunun süresi dolmuş"
msgid "Request token not found"
msgstr "İstek jetonu bulunamadı"
msgid "Requested expiration time is more than redelegated trust can provide"
msgstr ""
"İstenen zaman bitim süresi tekrar yetkilendirilen güvenin "
"sağlayabileceğinden fazla"
#, python-format
msgid ""
"Requested redelegation depth of %(requested_count)d is greater than allowed "
"%(max_count)d"
msgstr ""
"%(requested_count)d istenen tekrar yetki verme derinliği izin verilen "
"%(max_count)d den fazla"
msgid "Scoping to both domain and project is not allowed"
msgstr "Hem alan hem projeye kapsamlamaya izin verilmez"
msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed"
msgstr "Hem alan hem güvene kapsamlamaya izin verilmez"
msgid "Scoping to both project and trust is not allowed"
msgstr "Hem proje hem güvene kapsamlamaya izin verilmez"
#, python-format
msgid "Service Provider %(sp)s is disabled"
msgstr "Servis Sağlayıcı %(sp)s kapalı"
msgid "Some of requested roles are not in redelegated trust"
msgstr "İstenen rollerin bazıları tekrar yetki verilen güven içinde değil"
msgid "Specify a domain or project, not both"
msgstr "Bir alan ya da proje belirtin, ya da her ikisini"
msgid "Specify a user or group, not both"
msgstr "Bir kullanıcı ya da grup belirtin, ikisini birden değil"
msgid ""
"The 'expires_at' must not be before now. The server could not comply with "
"the request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client "
"is assumed to be in error."
msgstr ""
"'expires_at' şu andan önce olmamalı. Sunucu talebi yerine getiremedi çünkü "
"istek ya kusurlu ya da geçersiz. İstemcinin hata durumunda olduğu "
"varsayılıyor."
msgid "The --all option cannot be used with the --domain-name option"
msgstr "--all seçeneği --domain-name seçeneğiyle kullanılamaz"
#, python-format
msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found."
msgstr "Keystone yapılandırma dosyası %(config_file)s bulunamadı."
#, python-format
msgid ""
"The Keystone domain-specific configuration has specified more than one SQL "
"driver (only one is permitted): %(source)s."
msgstr ""
"Keystone alana özel yapılandırması birden fazla SQL sürücüsü belirtti "
"(yalnızca birine izin verilir): %(source)s."
msgid "The action you have requested has not been implemented."
msgstr "İstediğiniz eylem uygulanmamış."
#, python-format
msgid ""
"The password length must be less than or equal to %(size)i. The server could "
"not comply with the request because the password is invalid."
msgstr ""
"Parola uzunluğu %(size)i ye eşit ya da daha küçük olmalı. Sunucu talebe "
"cevap veremedi çünkü parola geçersiz."
msgid "The request you have made requires authentication."
msgstr "Yaptığınız istek kimlik doğrulama gerektiriyor."
msgid ""
"The revoke call must not have both domain_id and project_id. This is a bug "
"in the Keystone server. The current request is aborted."
msgstr ""
"İptal etme çağrısı hem domain_id hem project_id'ye sahip olmamalı. Bu "
"Keystone sunucudaki bir hata. Mevcut istek iptal edildi."
msgid "The service you have requested is no longer available on this server."
msgstr "İstediğiniz servis artık bu sunucu üzerinde kullanılabilir değil."
#, python-format
msgid ""
"The specified parent region %(parent_region_id)s would create a circular "
"region hierarchy."
msgstr ""
"Belirtilen üst bölge %(parent_region_id)s dairesel bölge sıralı dizisi "
"oluştururdu."
#, python-format
msgid ""
"The value of group %(group)s specified in the config should be a dictionary "
"of options"
msgstr ""
"Yapılandırmada belirtilen %(group)s grubunun değeri seçenekler sözlüğü olmalı"
#, python-format
msgid "This is not a recognized Fernet payload version: %s"
msgstr "Bu bilinen bir Fernet faydalı yük sürümü değil: %s"
msgid ""
"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the "
"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is "
"assumed to be in error."
msgstr ""
"Zaman damgası beklenen biçimde değil. Sunucu talebi yerine getiremedi çünkü "
"istek ya kusurlu ya da geçersiz. İstemcinin hata durumunda olduğu "
"varsayılıyor."
msgid "Trustee has no delegated roles."
msgstr "Yedieminin emanet edilen kuralları yok."
msgid "Trustor is disabled."
msgstr "Güven kurucu kapalı."
#, python-format
msgid ""
"Trying to update group %(group)s, so that, and only that, group must be "
"specified in the config"
msgstr ""
"%(group)s grubu güncellenmeye çalışılıyor, böylece yapılandırmada yalnızca "
"grup belirtilmeli"
#, python-format
msgid ""
"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, but config provided "
"contains option %(option_other)s instead"
msgstr ""
"%(group)s grubundaki %(option)s seçeneği güncellenmeye çalışılıyor, ama "
"sağlanan yapılandırma %(option_other)s seçeneğini içeriyor"
#, python-format
msgid ""
"Trying to update option %(option)s in group %(group)s, so that, and only "
"that, option must be specified in the config"
msgstr ""
"%(group)s grubundaki %(option)s seçeneği güncellenmeye çalışıldı, böylece, "
"yapılandırmada yalnızca bu seçenek belirtilmeli"
msgid ""
"Unable to access the keystone database, please check it is configured "
"correctly."
msgstr ""
"Keystone veri tabanına erişilemiyor, lütfen doğru yapılandırıldığından emin "
"olun."
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete region %(region_id)s because it or its child regions have "
"associated endpoints."
msgstr ""
"Bölge %(region_id)s silinemedi çünkü kendisi ya da alt bölgelerinin "
"ilişkilendirilmiş bitiş noktaları var."
#, python-format
msgid "Unable to locate domain config directory: %s"
msgstr "Alan yapılandırma dizini bulunamıyor: %s"
#, python-format
msgid "Unable to lookup user %s"
msgstr "%s kullanıcısı aranamadı"
#, python-format
msgid ""
"Unable to reconcile identity attribute %(attribute)s as it has conflicting "
"values %(new)s and %(old)s"
msgstr ""
"Kimlik özniteliği %(attribute)s bağdaştırılamıyor çünkü çatışan değerleri "
"var %(new)s ve %(old)s"
#, python-format
msgid "Unexpected assignment type encountered, %s"
msgstr "Beklenmedik atama türüyle karşılaşıldı, %s"
#, python-format
msgid "Unexpected status requested for JSON Home response, %s"
msgstr "JSON Home yanıtı için beklenmedik durum istendi, %s"
#, python-format
msgid "Unknown domain '%(name)s' specified by --domain-name"
msgstr "--domain-name ile bilinmeyen alan '%(name)s' belirtilmiş"
msgid "Update of `parent_id` is not allowed."
msgstr "`parent_id` güncellemesine izin verilmiyor."
#, python-format
msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
msgstr "%(user_id)s kullanıcısının %(domain_id)s alanına erişimi yok"
#, python-format
msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s"
msgstr "%(user_id)s kullanıcısının %(project_id)s projesine erişimi yok"
#, python-format
msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s"
msgstr "Kullanıcı %(user_id)s zaten %(group_id)s grubu üyesi"
#, python-format
msgid "User '%(user_id)s' not found in group '%(group_id)s'"
msgstr "Kullanıcı '%(user_id)s' '%(group_id)s' grubunda bulunamadı"
msgid "User IDs do not match"
msgstr "Kullanıcı ID leri uyuşmuyor"
#, python-format
msgid "User is disabled: %s"
msgstr "Kullanıcı kapalı: %s"
msgid "User is not a trustee."
msgstr "Kullanıcı güvenilir değil."
#, python-format
msgid "User type %s not supported"
msgstr "Kullanıcı türü %s desteklenmiyor"
msgid "You are not authorized to perform the requested action."
msgstr "İstenen eylemi gerçekleştirmek için yetkili değilsiniz."
msgid "any options"
msgstr "herhangi bir seçenek"
msgid "auth_type is not Negotiate"
msgstr "auth_type Negotiate değil"
msgid "authorizing user does not have role required"
msgstr "yetkilendiren kullanıcı gerekli role sahip değil"
#, python-format
msgid "cannot create a project in a branch containing a disabled project: %s"
msgstr "kapalı bir proje içeren bir alt grupta proje oluşturulamaz: %s"
#, python-format
msgid "group %(group)s"
msgstr "grup %(group)s"
#, python-format
msgid "option %(option)s in group %(group)s"
msgstr "%(group)s grubundaki %(option)s seçeneği"
msgid "remaining_uses must be a positive integer or null."
msgstr "remaining_uses pozitif bir değer ya da null olmalı."
msgid "remaining_uses must not be set if redelegation is allowed"
msgstr "tekrar yetkilendirmeye izin veriliyorsa remaining_uses ayarlanmamalı"
#, python-format
msgid ""
"request to update group %(group)s, but config provided contains group "
"%(group_other)s instead"
msgstr ""
"%(group)s grubunu güncelleme isteği, ama sağlanan yapılandırma "
"%(group_other)s grubunu içeriyor"
msgid "rescope a scoped token"
msgstr "kapsamlı bir jeton tekrar kapsamlandı"
#, python-format
msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
msgstr "tls_cacertdir %s bulunamadı ya da bir dizin"
#, python-format
msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
msgstr "tls_cacertfile %s bulunamadı ya da bir dosya değil"

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-01 18:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-07 16:12+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -118,23 +118,32 @@ msgstr "16.0.1"
msgid "16.0.2"
msgstr "16.0.2"
msgid "16.0.2-6"
msgstr "16.0.2-6"
msgid "17.0.0"
msgstr "17.0.0"
msgid "17.0.1"
msgstr "17.0.1"
msgid "17.0.1-7"
msgstr "17.0.1-7"
msgid "18.0.0"
msgstr "18.0.0"
msgid "18.1.0"
msgstr "18.1.0"
msgid "18.1.0-3"
msgstr "18.1.0-3"
msgid "19.0.0"
msgstr "19.0.0"
msgid "19.0.0-8"
msgstr "19.0.0-8"
msgid "19.0.1"
msgstr "19.0.1"
msgid "20.0.0"
msgstr "20.0.0"
@ -343,6 +352,13 @@ msgstr "Critical Issues"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Current Series Release Notes"
msgid ""
"Data migrations are now included in the expand phase and the ``--migrate`` "
"option is now a no-op. It may be removed in a future release."
msgstr ""
"Data migrations are now included in the expand phase and the ``--migrate`` "
"option is now a no-op. It may be removed in a future release."
msgid "Deprecation Notes"
msgstr "Deprecation Notes"

View File

@ -1,120 +0,0 @@
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
msgid "10.0.0"
msgstr "10.0.0"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"
msgid "8.1.0"
msgstr "8.1.0"
msgid "9.0.0"
msgstr "9.0.0"
msgid "9.2.0"
msgstr "9.2.0"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Corrections de bugs"
msgid "Critical Issues"
msgstr "Erreurs critiques"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Note de la release actuelle"
msgid "Deprecation Notes"
msgstr "Notes dépréciées "
msgid "Keystone Release Notes"
msgstr "Note de release de Keystone"
msgid "Liberty Series Release Notes"
msgstr "Note de release pour Liberty"
msgid "Mitaka Series Release Notes"
msgstr "Note de release pour Mitaka"
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
msgid "Newton Series Release Notes"
msgstr "Note de release pour Newton"
msgid "Other Notes"
msgstr "Autres notes"
msgid "Security Issues"
msgstr "Problèmes de sécurités"
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "Notes de mises à jours"
msgid "``add user to group``"
msgstr "``add user to group``"
msgid "``create group``"
msgstr "``create group``"
msgid "``create user``"
msgstr "``create user``"
msgid "``delete group``"
msgstr "``delete group``"
msgid "``delete user``"
msgstr "``delete user``"
msgid "``keystone/common/cache/backends/memcache_pool``"
msgstr "``keystone/common/cache/backends/memcache_pool``"
msgid "``keystone/common/cache/backends/mongo``"
msgstr "``keystone/common/cache/backends/mongo``"
msgid "``keystone/common/cache/backends/noop``"
msgstr "``keystone/common/cache/backends/noop``"
msgid "``keystone/contrib/admin_crud``"
msgstr "``keystone/contrib/admin_crud``"
msgid "``keystone/contrib/endpoint_filter``"
msgstr "``keystone/contrib/endpoint_filter``"
msgid "``keystone/contrib/federation``"
msgstr "``keystone/contrib/federation``"
msgid "``keystone/contrib/oauth1``"
msgstr "``keystone/contrib/oauth1``"
msgid "``keystone/contrib/revoke``"
msgstr "``keystone/contrib/revoke``"
msgid "``keystone/contrib/simple_cert``"
msgstr "``keystone/contrib/simple_cert``"
msgid "``keystone/contrib/user_crud``"
msgstr "``keystone/contrib/user_crud``"
msgid "``remove user from group``"
msgstr "``remove user from group``"
msgid "``update group``"
msgstr "``update group``"
msgid "``update user``"
msgstr "``update user``"

View File

@ -1,202 +0,0 @@
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "'/' and ',' are not allowed to be in a tag"
msgstr "'/' 및 ',' 는 태그 내에서 허용하지 않습니다"
msgid ""
"**Experimental** - Domain specific configuration options can be stored in "
"SQL instead of configuration files, using the new REST APIs."
msgstr ""
"**실험적 기능** - 도메인에 특화된 구성 옵션을 구성 파일 대신 SQL에 새로운 "
"REST API를 사용하여 저장 가능합니다."
msgid ""
"**Experimental** - Keystone now supports tokenless authorization with X.509 "
"SSL client certificate."
msgstr ""
"**실험적 기능** - Keystone이 이제 X.509 SSL 클라이언트 인증서를 사용한 토큰"
"이 없는 인증 방식 (tokenless authorization)을 지원합니다."
msgid "10.0.0"
msgstr "10.0.0"
msgid "10.0.1"
msgstr "10.0.1"
msgid "10.0.3"
msgstr "10.0.3"
msgid "11.0.0"
msgstr "11.0.0"
msgid "11.0.1"
msgstr "11.0.1"
msgid "11.0.3"
msgstr "11.0.3"
msgid "12.0.0"
msgstr "12.0.0"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"
msgid "8.1.0"
msgstr "8.1.0"
msgid "9.0.0"
msgstr "9.0.0"
msgid "9.2.0"
msgstr "9.2.0"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "버그 수정"
msgid "Critical Issues"
msgstr "치명적인 이슈"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "현재 시리즈 릴리즈 노트"
msgid "Deprecation Notes"
msgstr "지원 종료된 기능 노트"
msgid ""
"For additional details see: `event notifications <See https://docs.openstack."
"org/developer/keystone/event_notifications.html>`_"
msgstr ""
"추가적으로 자세한 사항을 확인하려면 : `event notifications <See https://docs."
"openstack.org/developer/keystone/event_notifications.html>`_"
msgid "Keystone Release Notes"
msgstr "Keystone 릴리즈 노트"
msgid "Liberty Series Release Notes"
msgstr "Liberty 시리즈 릴리즈 노트"
msgid "Mitaka Series Release Notes"
msgstr "Mitaka 시리즈 릴리즈 노트"
msgid "New Features"
msgstr "새로운 기능"
msgid "Newton Series Release Notes"
msgstr "Newton 시리즈 릴리즈 노트"
msgid "Ocata Series Release Notes"
msgstr "Ocata 시리즈 릴리즈 노트"
msgid "Other Notes"
msgstr "기타 기능"
msgid "Pike Series Release Notes"
msgstr "Pike 시리즈 릴리즈 노트"
msgid "Queens Series Release Notes"
msgstr "Queens 시리즈 릴리즈 노트"
msgid "Security Issues"
msgstr "보안 이슈"
msgid "To::"
msgstr "To::"
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "업그레이드 노트"
msgid "``add user to group``"
msgstr "``add user to group``"
msgid "``create group``"
msgstr "``create group``"
msgid "``create user``"
msgstr "``create user``"
msgid "``delete group``"
msgstr "``delete group``"
msgid "``delete user``"
msgstr "``delete user``"
msgid "``issue_v2_token``"
msgstr "``issue_v2_token``"
msgid "``issue_v3_token``"
msgstr "``issue_v3_token``"
msgid "``keystone.common.kvs.backends.inmemdb.MemoryBackend``"
msgstr "``keystone.common.kvs.backends.inmemdb.MemoryBackend``"
msgid "``keystone.common.kvs.backends.memcached.MemcachedBackend``"
msgstr "``keystone.common.kvs.backends.memcached.MemcachedBackend``"
msgid "``keystone.token.persistence.backends.kvs.Token``"
msgstr "``keystone.token.persistence.backends.kvs.Token``"
msgid "``keystone/common/cache/backends/memcache_pool``"
msgstr "``keystone/common/cache/backends/memcache_pool``"
msgid "``keystone/common/cache/backends/mongo``"
msgstr "``keystone/common/cache/backends/mongo``"
msgid "``keystone/common/cache/backends/noop``"
msgstr "``keystone/common/cache/backends/noop``"
msgid "``keystone/contrib/admin_crud``"
msgstr "``keystone/contrib/admin_crud``"
msgid "``keystone/contrib/endpoint_filter``"
msgstr "``keystone/contrib/endpoint_filter``"
msgid "``keystone/contrib/federation``"
msgstr "``keystone/contrib/federation``"
msgid "``keystone/contrib/oauth1``"
msgstr "``keystone/contrib/oauth1``"
msgid "``keystone/contrib/revoke``"
msgstr "``keystone/contrib/revoke``"
msgid "``keystone/contrib/simple_cert``"
msgstr "``keystone/contrib/simple_cert``"
msgid "``keystone/contrib/user_crud``"
msgstr "``keystone/contrib/user_crud``"
msgid "``remove user from group``"
msgstr "``remove user from group``"
msgid "``update group``"
msgstr "``update group``"
msgid "``update user``"
msgstr "``update user``"
msgid "``validate_non_persistent_token``"
msgstr "``validate_non_persistent_token``"
msgid "``validate_v2_token``"
msgstr "``validate_v2_token``"
msgid "``validate_v3_token``"
msgstr "``validate_v3_token``"
msgid "to::"
msgstr "to::"