Imported Translations from Transifex

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I92be4856a0fbe22651409099cb740ed99724eae1
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-06-11 06:04:52 +00:00
parent 6f364f65cd
commit cc02f994f9
20 changed files with 1188 additions and 1295 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 20:22+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/language/"
"de/)\n"
@ -19,36 +19,13 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, python-format
msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s"
msgstr "Starten von %(arg0)s auf %(host)s:%(port)s"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoor hört auf %(port)s für Prozess %(pid)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s abgefangen. Vorgang wird beendet"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr ""
"Übergeordneter Prozess wurde unerwartet abgebrochen. Vorgang wird beendet"
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Untergeordnetes Element %s abgefangen; Vorgang wird beendet"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Verzweigung zu schnell; im Ruhemodus"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Untergeordnetes Element %d gestartet"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Starten von %d Workers"
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s abgefangen, untergeordnete Elemente werden gestoppt"
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
@ -59,8 +36,31 @@ msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Untergeordnete %(pid)s mit Status %(code)d beendet"
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s abgefangen, untergeordnete Elemente werden gestoppt"
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Untergeordnetes Element %s abgefangen; Vorgang wird beendet"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoor hört auf %(port)s für Prozess %(pid)d"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Verzweigung zu schnell; im Ruhemodus"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr ""
"Übergeordneter Prozess wurde unerwartet abgebrochen. Vorgang wird beendet"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Untergeordnetes Element %d gestartet"
#, python-format
msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s"
msgstr "Starten von %(arg0)s auf %(host)s:%(port)s"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Starten von %d Workers"
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 18:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 04:42+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"keystone/language/en_AU/)\n"
@ -19,10 +19,22 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url "
"has the format <host>:<port> and that a debugger processes is listening on "
"that port."
msgstr ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url "
"has the format <host>:<port> and that a debugger processes is listening on "
"that port."
#, python-format
msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification"
msgstr "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Failed to validate token"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
@ -33,14 +45,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)"
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url "
"has the format <host>:<port> and that a debugger processes is listening on "
"that port."
msgstr ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url "
"has the format <host>:<port> and that a debugger processes is listening on "
"that port."
msgid "Server error"
msgstr "Server error"
#, python-format
msgid ""
@ -50,24 +56,18 @@ msgstr ""
"Unable to build cache config-key. Expected format \"<argname>:<value>\". "
"Skipping unknown format: %s"
msgid "Server error"
msgstr "Server error"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "in fixed duration looping call"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "in dynamic looping call"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Unhandled exception"
msgid "Unable to sign token"
msgstr "Unable to sign token"
#, python-format
msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s"
msgstr "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Failed to validate token"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Unhandled exception"
msgid "Unable to sign token"
msgstr "Unable to sign token"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "in dynamic looping call"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "in fixed duration looping call"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 18:41+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"keystone/language/en_AU/)\n"
@ -19,110 +19,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#, python-format
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s cannot be empty."
#, python-format
msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters."
msgstr "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters."
#, python-format
msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s"
msgstr "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s"
#, python-format
msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters."
msgstr ""
"%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters."
#, python-format
msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s"
msgstr "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s"
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s cannot be empty."
#, python-format
msgid "Unable to locate domain config directory: %s"
msgstr "Unable to locate domain config directory: %s"
msgid "Access token is expired"
msgstr "Access token is expired"
msgid ""
"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the "
"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is "
"assumed to be in error."
msgstr ""
"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the "
"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is "
"assumed to be in error."
#, python-format
msgid ""
"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit "
"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))."
msgstr ""
"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit "
"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))."
#, python-format
msgid ""
"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The "
"server could not comply with the request because the attribute size is "
"invalid (too large). The client is assumed to be in error."
msgstr ""
"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The "
"server could not comply with the request because the attribute size is "
"invalid (too large). The client is assumed to be in error."
msgid "The request you have made requires authentication."
msgstr "The request you have made requires authentication."
msgid "Authentication plugin error."
msgstr "Authentication plugin error."
msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method."
msgstr "Attempted to authenticate with an unsupported method."
msgid "Access token not found"
msgstr "Access token not found"
msgid "Additional authentications steps required."
msgstr "Additional authentications steps required."
msgid "You are not authorized to perform the requested action."
msgstr "You are not authorized to perform the requested action."
msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata."
msgstr "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata."
#, python-format
msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details."
msgstr "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details."
msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method."
msgstr "Attempted to authenticate with an unsupported method."
msgid "The action you have requested has not been implemented."
msgstr "The action you have requested has not been implemented."
msgid "Authentication plugin error."
msgstr "Authentication plugin error."
#, python-format
msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found."
msgstr "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found."
msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s"
msgstr "Cannot change %(option_name)s %(attr)s"
msgid "Name field is required and cannot be empty"
msgstr "Name field is required and cannot be empty"
msgid "Specify a domain or project, not both"
msgstr "Specify a domain or project, not both"
msgid "Specify a user or group, not both"
msgstr "Specify a user or group, not both"
msgid "Cannot change consumer secret"
msgstr "Cannot change consumer secret"
#, python-format
msgid "Project (%s)"
msgstr "Project (%s)"
msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s"
msgstr "Cannot remove role that has not been granted, %s"
msgid "Consumer not found"
msgstr "Consumer not found"
msgid "Could not find role"
msgstr "Could not find role"
msgid "Credential belongs to another user"
msgstr "Credential belongs to another user"
#, python-format
msgid "Domain (%s)"
msgstr "Domain (%s)"
msgid "Unknown Target"
msgstr "Unknown Target"
#, python-format
msgid "Role %s not found"
msgstr "Role %s not found"
msgid "Domain is disabled: %s"
msgstr "Domain is disabled: %s"
#, python-format
msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s"
msgstr "Cannot remove role that has not been granted, %s"
msgid "Domain scoped token is not supported"
msgstr "Domain scoped token is not supported"
#, python-format
msgid "Duplicate ID, %s."
@ -132,6 +93,109 @@ msgstr "Duplicate ID, %s."
msgid "Duplicate name, %s."
msgstr "Duplicate name, %s."
msgid "Enabled field must be a boolean"
msgstr "Enabled field must be a boolean"
msgid "Enabled field should be a boolean"
msgstr "Enabled field should be a boolean"
#, python-format
msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s"
msgstr "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s"
#, python-format
msgid "Expected dict or list: %s"
msgstr "Expected dict or list: %s"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Failed to validate token"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available"
msgstr "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s"
msgid "Invalid TLS / LDAPS combination"
msgstr "Invalid TLS / LDAPS combination"
msgid "Invalid blob in credential"
msgstr "Invalid blob in credential"
msgid "Invalid limit value"
msgstr "Invalid limit value"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Invalid username or password"
#, python-format
msgid "LDAP %s create"
msgstr "LDAP %s create"
#, python-format
msgid "LDAP %s delete"
msgstr "LDAP %s delete"
#, python-format
msgid "LDAP %s update"
msgstr "LDAP %s update"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details."
msgstr "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details."
msgid "Marker could not be found"
msgstr "Marker could not be found"
msgid "Name field is required and cannot be empty"
msgstr "Name field is required and cannot be empty"
msgid "No authenticated user"
msgstr "No authenticated user"
msgid "No options specified"
msgstr "No options specified"
msgid "Non-default domain is not supported"
msgstr "Non-default domain is not supported"
#, python-format
msgid "Project (%s)"
msgstr "Project (%s)"
#, python-format
msgid "Project is disabled: %s"
msgstr "Project is disabled: %s"
msgid "Request Token does not have an authorizing user id"
msgstr "Request Token does not have an authorizing user id"
#, python-format
msgid ""
"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The "
"server could not comply with the request because the attribute size is "
"invalid (too large). The client is assumed to be in error."
msgstr ""
"Request attribute %(attribute)s must be less than or equal to %(size)i. The "
"server could not comply with the request because the attribute size is "
"invalid (too large). The client is assumed to be in error."
msgid "Request token is expired"
msgstr "Request token is expired"
msgid "Request token not found"
msgstr "Request token not found"
#, python-format
msgid "Role %s not found"
msgstr "Role %s not found"
msgid "Scoping to both domain and project is not allowed"
msgstr "Scoping to both domain and project is not allowed"
@ -141,25 +205,145 @@ msgstr "Scoping to both domain and trust is not allowed"
msgid "Scoping to both project and trust is not allowed"
msgstr "Scoping to both project and trust is not allowed"
msgid "User not found"
msgstr "User not found"
msgid "Specify a domain or project, not both"
msgstr "Specify a domain or project, not both"
msgid "No authenticated user"
msgstr "No authenticated user"
msgid "Specify a user or group, not both"
msgstr "Specify a user or group, not both"
#, python-format
msgid ""
"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit "
"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))."
msgstr ""
"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit "
"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))."
#, python-format
msgid "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found."
msgstr "The Keystone configuration file %(config_file)s could not be found."
msgid "The action you have requested has not been implemented."
msgstr "The action you have requested has not been implemented."
msgid "The request you have made requires authentication."
msgstr "The request you have made requires authentication."
msgid "The resource could not be found."
msgstr "The resource could not be found."
msgid "There should not be any non-oauth parameters"
msgstr "There should not be any non-oauth parameters"
msgid ""
"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the "
"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is "
"assumed to be in error."
msgstr ""
"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the "
"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is "
"assumed to be in error."
msgid "Token belongs to another user"
msgstr "Token belongs to another user"
msgid "Token does not belong to specified tenant."
msgstr "Token does not belong to specified tenant."
msgid "Trustee has no delegated roles."
msgstr "Trustee has no delegated roles."
msgid "Trustor is disabled."
msgstr "Trustor is disabled."
#, python-format
msgid "Unable to locate domain config directory: %s"
msgstr "Unable to locate domain config directory: %s"
#, python-format
msgid "Unable to lookup user %s"
msgstr "Unable to lookup user %s"
msgid "Access token is expired"
msgstr "Access token is expired"
msgid "Unable to sign token."
msgstr "Unable to sign token."
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Invalid username or password"
msgid "Unknown Target"
msgstr "Unknown Target"
#, python-format
msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
msgstr "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
#, python-format
msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
msgstr "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
#, python-format
msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s"
msgstr "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s"
#, python-format
msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s"
msgstr "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s"
msgid "User IDs do not match"
msgstr "User IDs do not match"
#, python-format
msgid "User is disabled: %s"
msgstr "User is disabled: %s"
msgid "User is not a member of the requested project"
msgstr "User is not a member of the requested project"
msgid "User is not a trustee."
msgstr "User is not a trustee."
msgid "User not found"
msgstr "User not found"
msgid "You are not authorized to perform the requested action."
msgstr "You are not authorized to perform the requested action."
msgid "authorizing user does not have role required"
msgstr "authorizing user does not have role required"
#, python-format
msgid ""
"beginning & end PEM headers do not match (%(begin_pem_header)s!= "
"%(end_pem_header)s)"
msgstr ""
"beginning & end PEM headers do not match (%(begin_pem_header)s!= "
"%(end_pem_header)s)"
#, python-format
msgid ""
"failed to base64 decode %(pem_type)s PEM at position%(position)d: %(err_msg)s"
msgstr ""
"failed to base64 decode %(pem_type)s PEM at position%(position)d: %(err_msg)s"
#, python-format
msgid "failed to find end matching \"%s\""
msgstr "failed to find end matching \"%s\""
msgid "pad must be single character"
msgstr "pad must be single character"
msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters"
msgstr "padded base64url text must be multiple of 4 characters"
msgid "provided consumer key does not match stored consumer key"
msgstr "provided consumer key does not match stored consumer key"
msgid "provided request key does not match stored request key"
msgstr "provided request key does not match stored request key"
msgid "provided verifier does not match stored verifier"
msgstr "provided verifier does not match stored verifier"
msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion"
msgstr "region not type dogpile.cache.CacheRegion"
#, python-format
msgid "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before 2nd to last char"
msgstr "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before 2nd to last char"
@ -172,235 +356,27 @@ msgstr "text is multiple of 4, but pad \"%s\" occurs before non-pad last char"
msgid "text is not a multiple of 4, but contains pad \"%s\""
msgstr "text is not a multiple of 4, but contains pad \"%s\""
msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters"
msgstr "padded base64url text must be multiple of 4 characters"
msgid "Non-default domain is not supported"
msgstr "Non-default domain is not supported"
#, python-format
msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
msgstr "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
#, python-format
msgid "Expected dict or list: %s"
msgstr "Expected dict or list: %s"
msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
msgstr "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
msgid "Marker could not be found"
msgstr "Marker could not be found"
msgid "Invalid limit value"
msgstr "Invalid limit value"
#, python-format
msgid ""
"unknown pem header \"%(pem_header)s\", valid headers are: "
"%(valid_pem_headers)s"
msgstr ""
"unknown pem header \"%(pem_header)s\", valid headers are: "
"%(valid_pem_headers)s"
#, python-format
msgid "unknown pem_type \"%(pem_type)s\", valid types are: %(valid_pem_types)s"
msgstr ""
"unknown pem_type \"%(pem_type)s\", valid types are: %(valid_pem_types)s"
#, python-format
msgid ""
"unknown pem header \"%(pem_header)s\", valid headers are: "
"%(valid_pem_headers)s"
msgstr ""
"unknown pem header \"%(pem_header)s\", valid headers are: "
"%(valid_pem_headers)s"
#, python-format
msgid "failed to find end matching \"%s\""
msgstr "failed to find end matching \"%s\""
#, python-format
msgid ""
"beginning & end PEM headers do not match (%(begin_pem_header)s!= "
"%(end_pem_header)s)"
msgstr ""
"beginning & end PEM headers do not match (%(begin_pem_header)s!= "
"%(end_pem_header)s)"
#, python-format
msgid "unknown pem_type: \"%s\""
msgstr "unknown pem_type: \"%s\""
#, python-format
msgid ""
"failed to base64 decode %(pem_type)s PEM at position%(position)d: %(err_msg)s"
msgstr ""
"failed to base64 decode %(pem_type)s PEM at position%(position)d: %(err_msg)s"
msgid "Invalid blob in credential"
msgstr "Invalid blob in credential"
msgid "The resource could not be found."
msgstr "The resource could not be found."
msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion"
msgstr "region not type dogpile.cache.CacheRegion"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s"
msgid "Invalid TLS / LDAPS combination"
msgstr "Invalid TLS / LDAPS combination"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available"
msgstr "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available"
#, python-format
msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
msgstr "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
#, python-format
msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
msgstr "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
#, python-format
msgid "LDAP %s create"
msgstr "LDAP %s create"
#, python-format
msgid "LDAP %s update"
msgstr "LDAP %s update"
#, python-format
msgid "LDAP %s delete"
msgstr "LDAP %s delete"
#, python-format
msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s"
msgstr "Cannot change %(option_name)s %(attr)s"
msgid "Token belongs to another user"
msgstr "Token belongs to another user"
msgid "Credential belongs to another user"
msgstr "Credential belongs to another user"
#, python-format
msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s"
msgstr "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s"
msgid "Cannot change consumer secret"
msgstr "Cannot change consumer secret"
msgid "User IDs do not match"
msgstr "User IDs do not match"
msgid "Could not find role"
msgstr "Could not find role"
msgid "Request token is expired"
msgstr "Request token is expired"
msgid "There should not be any non-oauth parameters"
msgstr "There should not be any non-oauth parameters"
msgid "provided consumer key does not match stored consumer key"
msgstr "provided consumer key does not match stored consumer key"
msgid "provided verifier does not match stored verifier"
msgstr "provided verifier does not match stored verifier"
msgid "provided request key does not match stored request key"
msgstr "provided request key does not match stored request key"
msgid "Request Token does not have an authorizing user id"
msgstr "Request Token does not have an authorizing user id"
msgid "authorizing user does not have role required"
msgstr "authorizing user does not have role required"
msgid "User is not a member of the requested project"
msgstr "User is not a member of the requested project"
msgid "Consumer not found"
msgstr "Consumer not found"
msgid "Request token not found"
msgstr "Request token not found"
msgid "Access token not found"
msgstr "Access token not found"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Failed to validate token"
msgid "Enabled field must be a boolean"
msgstr "Enabled field must be a boolean"
msgid "Enabled field should be a boolean"
msgstr "Enabled field should be a boolean"
#, python-format
msgid "User is disabled: %s"
msgstr "User is disabled: %s"
#, python-format
msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s"
msgstr "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s"
#, python-format
msgid ""
"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s in favor of %(in_favor_of)s and may "
"be removed in %(remove_in)s."
msgstr ""
"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s in favor of %(in_favor_of)s and may "
"be removed in %(remove_in)s."
#, python-format
msgid ""
"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s and may be removed in %(remove_in)s. "
"It will not be superseded."
msgstr ""
"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s and may be removed in %(remove_in)s. "
"It will not be superseded."
#, python-format
msgid "Deprecated: %s"
msgstr "Deprecated: %s"
#, python-format
msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s"
msgstr "Fatal call to deprecated config: %(msg)s"
#, python-format
msgid "Domain is disabled: %s"
msgstr "Domain is disabled: %s"
#, python-format
msgid "Project is disabled: %s"
msgstr "Project is disabled: %s"
msgid "No options specified"
msgstr "No options specified"
#, python-format
msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
msgstr "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
msgid "Token does not belong to specified tenant."
msgstr "Token does not belong to specified tenant."
#, python-format
msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s"
msgstr "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s"
#, python-format
msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
msgstr "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
msgid "Trustor is disabled."
msgstr "Trustor is disabled."
msgid "Trustee has no delegated roles."
msgstr "Trustee has no delegated roles."
msgid "User is not a trustee."
msgstr "User is not a trustee."
msgid "Domain scoped token is not supported"
msgstr "Domain scoped token is not supported"
msgid "Unable to sign token."
msgstr "Unable to sign token."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 20:22+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"keystone/language/en_GB/)\n"
@ -28,31 +28,13 @@ msgstr ""
"\"expires_at\" has conflicting values %(existing)s and %(new)s. Will use "
"the earliest value."
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "Caught %s, exiting"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Parent process has died unexpectedly, exiting"
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Child caught %s, exiting"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Forking too fast, sleeping"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Started child %d"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Starting %d workers"
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Caught %s, stopping children"
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
@ -63,13 +45,31 @@ msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Caught %s, stopping children"
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Child caught %s, exiting"
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "Waiting on %d children to exit"
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Forking too fast, sleeping"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Parent process has died unexpectedly, exiting"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Started child %d"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Starting %d workers"
#, python-format
msgid "Total expired tokens removed: %d"
msgstr "Total expired tokens removed: %d"
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "Waiting on %d children to exit"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 18:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 19:39+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/"
"language/es/)\n"
@ -20,9 +20,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr ""
"Punto final formado incorrectamente %(url)s - clave desconocida %(keyerror)s"
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
msgstr "No se puede asociar a %(host)s:%(port)s"
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url "
@ -33,21 +32,22 @@ msgstr ""
"url tiene el formato <host>:<port> y que un proceso de depuración está "
"publicado en ese host y puerto"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Ha fallado la validación del token"
#, python-format
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
msgstr "No se puede asociar a %(host)s:%(port)s"
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr ""
"Punto final formado incorrectamente %(url)s - clave desconocida %(keyerror)s"
msgid "Server error"
msgstr "Error del servidor"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "en llamada en bucle de duración fija"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Excepción no controlada"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "en llamada en bucle dinámica"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Excepción no controlada"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Ha fallado la validación del token"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "en llamada en bucle de duración fija"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 18:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 04:42+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/language/"
"fr/)\n"
@ -21,47 +21,20 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "Failed to construct notifier"
msgstr "Échec de construction de la notification"
#, python-format
msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification"
msgstr "Échec de l'envoi de la notification %(res_id)s %(event_type)s"
#, python-format
msgid "Failed to send %(action)s %(event_type)s notification"
msgstr "Échec de l'envoi de la notification %(action)s %(event_type)s "
#, python-format
msgid "Malformed endpoint - %(url)r is not a string"
msgstr "Critère mal formé - %(url)r n'est pas une chaine de caractère"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr "Noeud final incorrect %(url)s - clé inconnue %(keyerror)s"
#, python-format
msgid ""
"Malformed endpoint '%(url)s'. The following type error occurred during "
"string substitution: %(typeerror)s"
"Circular reference or a repeated entry found in region tree - %(region_id)s."
msgstr ""
"Noeud final incorrect '%(url)s'. L'erreur suivante est survenue pendant la "
"substitution de chaine : %(typeerror)s"
#, python-format
msgid ""
"Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)"
msgstr ""
"Noeud final incorrect '%s - Format incomplet (un type de notification manque-"
"t-il ?)"
"Référence circulaire ou entrée dupliquée trouvée dans l'arbre de la région - "
"%(region_id)s."
#, python-format
msgid "Command %(to_exec)s exited with %(retcode)s- %(output)s"
msgstr "La commande %(to_exec)s a retourné %(retcode)s- %(output)s"
#, python-format
msgid "Failed to remove file %(file_path)r: %(error)s"
msgstr "Échec de la suppression du fichier %(file_path)r: %(error)s"
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
msgstr "Impossible de s'attacher à %(host)s:%(port)s"
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url "
@ -72,35 +45,62 @@ msgstr ""
"l'option --debug-url a le format <host>:<port> et que le processus de "
"débogage écoute sur ce port."
#, python-format
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
msgstr "Impossible de s'attacher à %(host)s:%(port)s"
msgid "Server error"
msgstr "Erreur serveur"
#, python-format
msgid ""
"Circular reference or a repeated entry found in region tree - %(region_id)s."
msgstr ""
"Référence circulaire ou entrée dupliquée trouvée dans l'arbre de la région - "
"%(region_id)s."
#, python-format
msgid "Error when signing assertion, reason: %(reason)s"
msgstr "Erreur lors de la signature d'une assertion : %(reason)s"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "dans l'appel en boucle de durée fixe"
msgid "Failed to construct notifier"
msgstr "Échec de construction de la notification"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "dans l'appel en boucle dynamique"
#, python-format
msgid "Failed to remove file %(file_path)r: %(error)s"
msgstr "Échec de la suppression du fichier %(file_path)r: %(error)s"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exception non gérée"
#, python-format
msgid "Failed to send %(action)s %(event_type)s notification"
msgstr "Échec de l'envoi de la notification %(action)s %(event_type)s "
#, python-format
msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification"
msgstr "Échec de l'envoi de la notification %(res_id)s %(event_type)s"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Echec de validation du token"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr "Noeud final incorrect %(url)s - clé inconnue %(keyerror)s"
#, python-format
msgid ""
"Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)"
msgstr ""
"Noeud final incorrect '%s - Format incomplet (un type de notification manque-"
"t-il ?)"
#, python-format
msgid ""
"Malformed endpoint '%(url)s'. The following type error occurred during "
"string substitution: %(typeerror)s"
msgstr ""
"Noeud final incorrect '%(url)s'. L'erreur suivante est survenue pendant la "
"substitution de chaine : %(typeerror)s"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint - %(url)r is not a string"
msgstr "Critère mal formé - %(url)r n'est pas une chaine de caractère"
msgid "Server error"
msgstr "Erreur serveur"
msgid "Unable to sign token"
msgstr "Impossible de signer le jeton"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exception non gérée"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "dans l'appel en boucle dynamique"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "dans l'appel en boucle de durée fixe"

View File

@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Bruno Cornec <bruno.cornec@hp.com>, 2014
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014
# Andrew_Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
# Andrew Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 20:22+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/language/"
"fr/)\n"
@ -22,10 +22,6 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, python-format
msgid "Creating the default role %s because it does not exist."
msgstr "Création du rôle par défaut %s, car il n'existe pas"
#, python-format
msgid ""
"\"expires_at\" has conflicting values %(existing)s and %(new)s. Will use "
@ -35,25 +31,28 @@ msgstr ""
"Utilsation de la première valeur."
#, python-format
msgid "Running command - %s"
msgstr "Exécution de la commande %s"
msgid "No bind information present in token"
msgstr "Aucune information d'attachement n'est présente dans le jeton"
msgid "Adding proxy '%(proxy)s' to KVS %(name)s."
msgstr "Ahour du mandataire '%(proxy)s' au KVS %(name)s."
#, python-format
msgid "Named bind mode %s not in bind information"
msgstr ""
"Le mode d'attachement nommé %s n'est pas dans l'information d'attachement"
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s interceptée, sortie"
msgid "Kerberos credentials required and not present"
msgstr "L'identitification Kerberos est requise mais non présente"
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant"
msgid "Kerberos credentials do not match those in bind"
msgstr "L'identification Kerberos ne correspond pas à celle de l'attachement"
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d"
msgid "Kerberos bind authentication successful"
msgstr "Attachement Kerberos identifié correctement"
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d"
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "L'enfant a reçu %s, sortie"
#, python-format
msgid "Couldn't verify unknown bind: {%(bind_type)s: %(identifier)s}"
@ -61,13 +60,68 @@ msgstr ""
"Impossible de vérifier l'attachement inconnu: {%(bind_type)s: "
"%(identifier)s}"
#, python-format
msgid "Creating the default role %s because it does not exist."
msgstr "Création du rôle par défaut %s, car il n'existe pas"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoor en écoute sur le port %(port)s for process %(pid)d"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Bifurcation trop rapide, pause"
#, python-format
msgid "KVS region %s key_mangler disabled."
msgstr "Région KVS %s key_mangler désactivée"
msgid "Kerberos bind authentication successful"
msgstr "Attachement Kerberos identifié correctement"
msgid "Kerberos credentials do not match those in bind"
msgstr "L'identification Kerberos ne correspond pas à celle de l'attachement"
msgid "Kerberos credentials required and not present"
msgstr "L'identitification Kerberos est requise mais non présente"
#, python-format
msgid "Named bind mode %s not in bind information"
msgstr ""
"Le mode d'attachement nommé %s n'est pas dans l'information d'attachement"
msgid "No bind information present in token"
msgstr "Aucune information d'attachement n'est présente dans le jeton"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie"
#, python-format
msgid ""
"Received the following notification: service %(service)s, resource_type: "
"%(resource_type)s, operation %(operation)s payload %(payload)s"
msgstr ""
"Réception de la notification suivante: service %(service)s, resource_type: "
"%(resource_type)s, operation %(operation)s payload %(payload)s"
#, python-format
msgid "Running command - %s"
msgstr "Exécution de la commande %s"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Enfant démarré %d"
#, python-format
msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s"
msgstr "Démarrage de %(arg0)s sur %(host)s:%(port)s"
#, python-format
msgid "Adding proxy '%(proxy)s' to KVS %(name)s."
msgstr "Ahour du mandataire '%(proxy)s' au KVS %(name)s."
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Démarrage des travailleurs %d"
#, python-format
msgid "Total expired tokens removed: %d"
msgstr "Total des jetons expirés effacés: %d"
#, python-format
msgid "Using %(func)s as KVS region %(name)s key_mangler"
@ -79,63 +133,9 @@ msgstr ""
"Utilisation du dogpile sha1_mangle_key par défaut comme région KVS %s "
"key_mangler"
#, python-format
msgid "KVS region %s key_mangler disabled."
msgstr "Région KVS %s key_mangler désactivée"
#, python-format
msgid ""
"Received the following notification: service %(service)s, resource_type: "
"%(resource_type)s, operation %(operation)s payload %(payload)s"
msgstr ""
"Réception de la notification suivante: service %(service)s, resource_type: "
"%(resource_type)s, operation %(operation)s payload %(payload)s"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoor en écoute sur le port %(port)s for process %(pid)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s interceptée, sortie"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie"
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "L'enfant a reçu %s, sortie"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Bifurcation trop rapide, pause"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Enfant démarré %d"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Démarrage des travailleurs %d"
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d"
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant"
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr "Pause demandée après suppression de thread. Nettoyage."
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "En attente %d enfants pour sortie"
#, python-format
msgid "Total expired tokens removed: %d"
msgstr "Total des jetons expirés effacés: %d"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 20:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-16 02:25+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/language/"
"fr/)\n"
@ -21,58 +21,25 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgid "keystone-manage pki_setup is not recommended for production use."
msgstr ""
"keystone-manage pki_setup n'est pas recommandé pour une utilisation en "
"production."
msgid "keystone-manage ssl_setup is not recommended for production use."
msgstr ""
"keystone-manage ssl_setup n'est pas recommandé pour une utilisation en "
"production."
#, python-format
msgid "Authentication failed: %s"
msgstr "L'authentification a échoué: %s"
msgid "RBAC: Invalid user data in token"
msgstr "RBAC: Donnée utilisation non valide dans le token"
msgid "RBAC: Invalid token"
msgstr "RBAC : Jeton non valide"
msgid "RBAC: Bypassing authorization"
msgstr "RBAC : Autorisation ignorée"
#, python-format
msgid "Authorization failed. %(exception)s from %(remote_addr)s"
msgstr "Echec d'autorisation. %(exception)s depuis %(remote_addr)s"
msgid "Invalid token in _get_trust_id_for_request"
msgstr "Jeton invalide dans _get_trust_id_for_request"
#, python-format
msgid "%s is not a dogpile.proxy.ProxyBackend"
msgstr "%s n'est pas un dogpile.proxy.ProxyBackend"
#, python-format
msgid "KVS lock released (timeout reached) for: %s"
msgstr "Verrou KVS relaché (temps limite atteint) pour : %s"
msgid "Authentication failed: %s"
msgstr "L'authentification a échoué: %s"
msgid ""
"LDAP Server does not support paging. Disable paging in keystone.conf to "
"avoid this message."
msgstr ""
"Le serveur LDAP ne prend pas en charge la pagination. Désactivez la "
"pagination dans keystone.conf pour éviter de recevoir ce message."
#, python-format
msgid "Authorization failed. %(exception)s from %(remote_addr)s"
msgstr "Echec d'autorisation. %(exception)s depuis %(remote_addr)s"
#, python-format
msgid ""
"Invalid additional attribute mapping: \"%s\". Format must be "
"<ldap_attribute>:<keystone_attribute>"
"Endpoint %(endpoint_id)s referenced in association for policy %(policy_id)s "
"not found."
msgstr ""
"Mauvais mappage d'attribut additionnel: \"%s\". Le format doit être "
"<ldap_attribute>:<keystone_attribute>"
"Le point d'entrée %(endpoint_id)s référencé en association avec la politique "
"%(policy_id)s est introuvable."
#, python-format
msgid ""
@ -85,28 +52,61 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Endpoint %(endpoint_id)s referenced in association for policy %(policy_id)s "
"not found."
"Invalid additional attribute mapping: \"%s\". Format must be "
"<ldap_attribute>:<keystone_attribute>"
msgstr ""
"Le point d'entrée %(endpoint_id)s référencé en association avec la politique "
"%(policy_id)s est introuvable."
"Mauvais mappage d'attribut additionnel: \"%s\". Le format doit être "
"<ldap_attribute>:<keystone_attribute>"
#, python-format
msgid "Unable to remove user %(user)s from %(tenant)s."
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur %(user)s depuis %(tenant)s."
msgid "Invalid domain name (%s) found in config file name"
msgstr "Non de domaine trouvé non valide (%s) dans le fichier de configuration"
msgid "Invalid token in _get_trust_id_for_request"
msgstr "Jeton invalide dans _get_trust_id_for_request"
#, python-format
msgid "KVS lock released (timeout reached) for: %s"
msgstr "Verrou KVS relaché (temps limite atteint) pour : %s"
msgid ""
"LDAP Server does not support paging. Disable paging in keystone.conf to "
"avoid this message."
msgstr ""
"Le serveur LDAP ne prend pas en charge la pagination. Désactivez la "
"pagination dans keystone.conf pour éviter de recevoir ce message."
msgid "RBAC: Bypassing authorization"
msgstr "RBAC : Autorisation ignorée"
msgid "RBAC: Invalid token"
msgstr "RBAC : Jeton non valide"
msgid "RBAC: Invalid user data in token"
msgstr "RBAC: Donnée utilisation non valide dans le token"
#, python-format
msgid "Unable to add user %(user)s to %(tenant)s."
msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur %(user)s à %(tenant)s."
#, python-format
msgid "Invalid domain name (%s) found in config file name"
msgstr "Non de domaine trouvé non valide (%s) dans le fichier de configuration"
#, python-format
msgid "Unable to locate domain config directory: %s"
msgstr "Impossible de localiser le répertoire de configuration domaine: %s"
#, python-format
msgid "Unable to remove user %(user)s from %(tenant)s."
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur %(user)s depuis %(tenant)s."
msgid "keystone-manage pki_setup is not recommended for production use."
msgstr ""
"keystone-manage pki_setup n'est pas recommandé pour une utilisation en "
"production."
msgid "keystone-manage ssl_setup is not recommended for production use."
msgstr ""
"keystone-manage ssl_setup n'est pas recommandé pour une utilisation en "
"production."
#, python-format
msgid "pid %d not in child list"
msgstr "PID %d absent de la liste d'enfants"

View File

@ -1,40 +0,0 @@
# Translations template for keystone.
# Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation
# This file is distributed under the same license as the keystone project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 18:27+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr "Endpoint %(url)s non valdio - chiave sconosciuta %(keyerror)s"
#, python-format
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
msgstr "Impossible fare il bind verso %(host)s:%(port)s"
msgid "Server error"
msgstr "Errore del server"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "chiamata in loop a durata fissa"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "chiamata in loop dinamico"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Eccezione non gestita"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 20:22+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/"
"language/it/)\n"
@ -19,35 +19,13 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, python-format
msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s"
msgstr "Avvio %(arg0)s in %(host)s:%(port)s"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Ascolto di eventlet backdoor su %(port)s per il processo %(pid)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "Rilevato %s, esistente"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire"
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Cogliere Child %s, uscendo"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Child avviato %d"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Avvio %d operatori"
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children"
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
@ -58,8 +36,30 @@ msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Child %(pid)s terminato con stato %(code)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children"
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Cogliere Child %s, uscendo"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Ascolto di eventlet backdoor su %(port)s per il processo %(pid)d"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Child avviato %d"
#, python-format
msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s"
msgstr "Avvio %(arg0)s in %(host)s:%(port)s"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Avvio %d operatori"
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 18:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 04:42+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/"
"language/ja/)\n"
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr "不正な形式のエンドポイント %(url)s - 未知のキー %(keyerror)s"
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
msgstr "%(host)s:%(port)s がバインドできません。"
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url "
@ -34,21 +34,21 @@ msgstr ""
"していることを確認してください。"
#, python-format
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
msgstr "%(host)s:%(port)s がバインドできません。"
msgid "Error when signing assertion, reason: %(reason)s"
msgstr "サインアサーション時にエラーが発生しました。理由:%(reason)s"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr "不正な形式のエンドポイント %(url)s - 未知のキー %(keyerror)s"
msgid "Server error"
msgstr "内部サーバーエラー"
#, python-format
msgid "Error when signing assertion, reason: %(reason)s"
msgstr "サインアサーション時にエラーが発生しました。理由:%(reason)s"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "一定期間の呼び出しループ"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "未処理例外"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "動的呼び出しループ"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "未処理例外"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "一定期間の呼び出しループ"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keystone 2015.2.0.dev171\n"
"Project-Id-Version: keystone 2015.2.0.dev220\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to remove file %(file_path)r: %(error)s"
msgstr ""
#: keystone/common/utils.py:239
#: keystone/common/utils.py:240
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-"
"url has the format <host>:<port> and that a debugger processes is "
@ -88,15 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "Server error"
msgstr ""
#: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:132
#: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:231
#, python-format
msgid ""
"Circular reference or a repeated entry found in region tree - "
"%(region_id)s."
msgstr ""
#: keystone/contrib/federation/idp.py:423
#: keystone/contrib/federation/idp.py:427
#, python-format
msgid "Error when signing assertion, reason: %(reason)s"
msgstr ""
@ -105,6 +97,13 @@ msgstr ""
msgid "Cannot retrieve Authorization headers"
msgstr ""
#: keystone/endpoint_policy/core.py:132 keystone/endpoint_policy/core.py:231
#, python-format
msgid ""
"Circular reference or a repeated entry found in region tree - "
"%(region_id)s."
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/loopingcall.py:95
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr ""
@ -113,10 +112,22 @@ msgstr ""
msgid "in dynamic looping call"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:273
#: keystone/openstack/common/service.py:266
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/threadgroup.py:103
msgid "Error stopping thread."
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/threadgroup.py:110
msgid "Error stopping timer."
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/threadgroup.py:137
msgid "Error waiting on ThreadGroup."
msgstr ""
#: keystone/resource/core.py:484
#, python-format
msgid ""
@ -143,7 +154,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s"
msgstr ""
#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:224
#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:225
#, python-format
msgid ""
"Reinitializing revocation list due to error in loading revocation list "
@ -151,7 +162,7 @@ msgid ""
"data: %(list)r"
msgstr ""
#: keystone/token/providers/common.py:672
#: keystone/token/providers/common.py:673
msgid "Failed to validate token"
msgstr ""

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keystone 2015.2.0.dev171\n"
"Project-Id-Version: keystone 2015.2.0.dev220\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -39,28 +39,28 @@ msgstr ""
msgid "Running command - %s"
msgstr ""
#: keystone/common/wsgi.py:80
#: keystone/common/wsgi.py:82
msgid "No bind information present in token"
msgstr ""
#: keystone/common/wsgi.py:84
#: keystone/common/wsgi.py:86
#, python-format
msgid "Named bind mode %s not in bind information"
msgstr ""
#: keystone/common/wsgi.py:91
#: keystone/common/wsgi.py:93
msgid "Kerberos credentials required and not present"
msgstr ""
#: keystone/common/wsgi.py:95
#: keystone/common/wsgi.py:97
msgid "Kerberos credentials do not match those in bind"
msgstr ""
#: keystone/common/wsgi.py:99
#: keystone/common/wsgi.py:101
msgid "Kerberos bind authentication successful"
msgstr ""
#: keystone/common/wsgi.py:106
#: keystone/common/wsgi.py:108
#, python-format
msgid "Couldn't verify unknown bind: {%(bind_type)s: %(identifier)s}"
msgstr ""
@ -102,54 +102,54 @@ msgstr ""
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:173
#: keystone/openstack/common/service.py:166
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:239
#: keystone/openstack/common/service.py:232
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:267
#: keystone/openstack/common/service.py:260
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:306
#: keystone/openstack/common/service.py:299
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:325
#: keystone/openstack/common/service.py:318
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:335
#: keystone/openstack/common/service.py:328
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:352
#: keystone/openstack/common/service.py:345
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:356
#: keystone/openstack/common/service.py:349
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:395
#: keystone/openstack/common/service.py:388
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:410
#: keystone/openstack/common/service.py:403
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:426
#: keystone/openstack/common/service.py:419
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr ""
@ -159,6 +159,13 @@ msgstr ""
msgid "Total expired tokens removed: %d"
msgstr ""
#: keystone/token/providers/fernet/token_formatters.py:162
#, python-format
msgid ""
"Fernet token created with length of %d characters, which exceeds 255 "
"characters"
msgstr ""
#: keystone/token/providers/fernet/utils.py:72
msgid ""
"[fernet_tokens] key_repository does not appear to exist; attempting to "

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keystone 2015.2.0.dev171\n"
"Project-Id-Version: keystone 2015.2.0.dev220\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -46,21 +46,21 @@ msgid ""
"%(role)s"
msgstr ""
#: keystone/auth/controllers.py:429
#: keystone/auth/controllers.py:425
#, python-format
msgid ""
"User %(user_id)s doesn't have access to default project %(project_id)s. "
"The token will be unscoped rather than scoped to the project."
msgstr ""
#: keystone/auth/controllers.py:437
#: keystone/auth/controllers.py:433
#, python-format
msgid ""
"User %(user_id)s's default project %(project_id)s is disabled. The token "
"will be unscoped rather than scoped to the project."
msgstr ""
#: keystone/auth/controllers.py:446
#: keystone/auth/controllers.py:442
#, python-format
msgid ""
"User %(user_id)s's default project %(project_id)s not found. The token "
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
msgid "RBAC: Invalid user data in token"
msgstr ""
#: keystone/common/controller.py:79 keystone/middleware/core.py:225
#: keystone/common/controller.py:79 keystone/middleware/core.py:195
msgid "RBAC: Invalid token"
msgstr ""
@ -92,17 +92,17 @@ msgstr ""
msgid "Failed to invoke ``openssl version``, assuming is v1.0 or newer"
msgstr ""
#: keystone/common/utils.py:103
#: keystone/common/utils.py:104
#, python-format
msgid "Truncating user password to %d characters."
msgstr ""
#: keystone/common/wsgi.py:241
#: keystone/common/wsgi.py:243
#, python-format
msgid "Authorization failed. %(exception)s from %(remote_addr)s"
msgstr ""
#: keystone/common/wsgi.py:360
#: keystone/common/wsgi.py:362
msgid "Invalid token in _get_trust_id_for_request"
msgstr ""
@ -151,37 +151,37 @@ msgid ""
"entries %(entries)s%(dots)s"
msgstr ""
#: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:94
#: keystone/contrib/federation/utils.py:545
msgid "Ignoring user name"
msgstr ""
#: keystone/endpoint_policy/core.py:94
#, python-format
msgid ""
"Endpoint %(endpoint_id)s referenced in association for policy "
"%(policy_id)s not found."
msgstr ""
#: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:182
#: keystone/endpoint_policy/core.py:182
#, python-format
msgid ""
"Unsupported policy association found - Policy %(policy_id)s, Endpoint "
"%(endpoint_id)s, Service %(service_id)s, Region %(region_id)s, "
msgstr ""
#: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:198
#: keystone/endpoint_policy/core.py:198
#, python-format
msgid ""
"Policy %(policy_id)s referenced in association for endpoint "
"%(endpoint_id)s not found."
msgstr ""
#: keystone/contrib/federation/utils.py:545
msgid "Ignoring user name"
msgstr ""
#: keystone/identity/controllers.py:139
#: keystone/identity/controllers.py:141
#, python-format
msgid "Unable to remove user %(user)s from %(tenant)s."
msgstr ""
#: keystone/identity/controllers.py:158
#: keystone/identity/controllers.py:160
#, python-format
msgid "Unable to add user %(user)s to %(tenant)s."
msgstr ""
@ -203,15 +203,7 @@ msgid ""
"that (e.g. LDAP) - Domain ID: %(domain)s, Default Driver: %(driver)s"
msgstr ""
#: keystone/middleware/core.py:150
msgid ""
"XML support has been removed as of the Kilo release and should not be "
"referenced or used in deployment. Please remove references to "
"XmlBodyMiddleware from your configuration. This compatibility stub will "
"be removed in the L release"
msgstr ""
#: keystone/middleware/core.py:235
#: keystone/middleware/core.py:205
msgid "Auth context already exists in the request environment"
msgstr ""
@ -220,7 +212,7 @@ msgstr ""
msgid "task %(func_name)r run outlasted interval by %(delay).2f sec"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/service.py:360
#: keystone/openstack/common/service.py:353
#, python-format
msgid "pid %d not in child list"
msgstr ""
@ -249,19 +241,19 @@ msgid ""
"`token_provider_api` and may be removed in Kilo."
msgstr ""
#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:57
#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:58
msgid ""
"It is recommended to only use the base key-value-store implementation for"
" the token driver for testing purposes. Please use 'memcache' or 'sql' "
"instead."
msgstr ""
#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:204
#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:205
#, python-format
msgid "Token `%s` is expired, not adding to the revocation list."
msgstr ""
#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:238
#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:239
#, python-format
msgid ""
"Removing `%s` from revocation list due to invalid expires data in "

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keystone 2015.2.0.dev171\n"
"Project-Id-Version: keystone 2015.2.0.dev220\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
msgid "Method not callable: %s"
msgstr ""
#: keystone/assignment/controllers.py:107 keystone/identity/controllers.py:69
#: keystone/assignment/controllers.py:107 keystone/identity/controllers.py:71
#: keystone/resource/controllers.py:78
msgid "Name field is required and cannot be empty"
msgstr ""
@ -568,36 +568,36 @@ msgid ""
"conflicting values %(new)s and %(old)s"
msgstr ""
#: keystone/auth/controllers.py:316
#: keystone/auth/controllers.py:312
msgid "Scoping to both domain and project is not allowed"
msgstr ""
#: keystone/auth/controllers.py:319
#: keystone/auth/controllers.py:315
msgid "Scoping to both domain and trust is not allowed"
msgstr ""
#: keystone/auth/controllers.py:322
#: keystone/auth/controllers.py:318
msgid "Scoping to both project and trust is not allowed"
msgstr ""
#: keystone/auth/controllers.py:492
#: keystone/auth/controllers.py:488
msgid "User not found"
msgstr ""
#: keystone/auth/controllers.py:596
#: keystone/auth/controllers.py:592
msgid "A project-scoped token is required to produce a service catalog."
msgstr ""
#: keystone/auth/plugins/external.py:43
#: keystone/auth/plugins/external.py:42
msgid "No authenticated user"
msgstr ""
#: keystone/auth/plugins/external.py:53
#: keystone/auth/plugins/external.py:52
#, python-format
msgid "Unable to lookup user %s"
msgstr ""
#: keystone/auth/plugins/external.py:102
#: keystone/auth/plugins/external.py:100
msgid "auth_type is not Negotiate"
msgstr ""
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid username or password"
msgstr ""
#: keystone/auth/plugins/token.py:70 keystone/token/controllers.py:161
#: keystone/auth/plugins/token.py:70 keystone/token/controllers.py:162
msgid "rescope a scoped token"
msgstr ""
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
msgid "Conflicting region IDs specified: \"%(url_id)s\" != \"%(ref_id)s\""
msgstr ""
#: keystone/common/authorization.py:47 keystone/common/wsgi.py:64
#: keystone/common/authorization.py:47 keystone/common/wsgi.py:66
#, python-format
msgid "token reference must be a KeystoneToken type, got: %s"
msgstr ""
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ""
msgid "padded base64url text must be multiple of 4 characters"
msgstr ""
#: keystone/common/controller.py:237 keystone/token/providers/common.py:589
#: keystone/common/controller.py:237 keystone/token/providers/common.py:590
msgid "Non-default domain is not supported"
msgstr ""
@ -740,21 +740,21 @@ msgid ""
"%(err_msg)s"
msgstr ""
#: keystone/common/utils.py:164 keystone/credential/controllers.py:44
#: keystone/common/utils.py:165 keystone/credential/controllers.py:44
msgid "Invalid blob in credential"
msgstr ""
#: keystone/common/wsgi.py:329
#: keystone/common/wsgi.py:331
#, python-format
msgid "%s field is required and cannot be empty"
msgstr ""
#: keystone/common/wsgi.py:341
#: keystone/common/wsgi.py:343
#, python-format
msgid "%s field(s) cannot be empty"
msgstr ""
#: keystone/common/wsgi.py:562
#: keystone/common/wsgi.py:564
msgid "The resource could not be found."
msgstr ""
@ -835,14 +835,14 @@ msgstr ""
msgid "Maximum lock attempts on %s occurred."
msgstr ""
#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:108
#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:109
#, python-format
msgid ""
"Backend `%(driver)s` is not a valid memcached backend. Valid drivers: "
"%(driver_list)s"
"Backend `%(backend)s` is not a valid memcached backend. Valid backends: "
"%(backend_list)s"
msgstr ""
#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:184
#: keystone/common/kvs/backends/memcached.py:185
msgid "`key_mangler` functions must be callable."
msgstr ""
@ -922,11 +922,11 @@ msgid ""
" self "
msgstr ""
#: keystone/common/sql/core.py:398
#: keystone/common/sql/core.py:445
msgid "Duplicate Entry"
msgstr ""
#: keystone/common/sql/core.py:414
#: keystone/common/sql/core.py:461
#, python-format
msgid "An unexpected error occurred when trying to store %s"
msgstr ""
@ -959,42 +959,37 @@ msgstr ""
msgid "Endpoint Group Project Association not found"
msgstr ""
#: keystone/contrib/endpoint_policy/core.py:261
#, python-format
msgid "No policy is associated with endpoint %(endpoint_id)s."
msgstr ""
#: keystone/contrib/federation/controllers.py:290
#: keystone/contrib/federation/controllers.py:274
msgid "Missing entity ID from environment"
msgstr ""
#: keystone/contrib/federation/controllers.py:298
#: keystone/contrib/federation/controllers.py:282
msgid "Request must have an origin query parameter"
msgstr ""
#: keystone/contrib/federation/controllers.py:312
#: keystone/contrib/federation/controllers.py:296
#, python-format
msgid "%(host)s is not a trusted dashboard host"
msgstr ""
#: keystone/contrib/federation/controllers.py:342
#: keystone/contrib/federation/controllers.py:326
msgid "Use a project scoped token when attempting to create a SAML assertion"
msgstr ""
#: keystone/contrib/federation/idp.py:467
#: keystone/contrib/federation/idp.py:471
#, python-format
msgid "Cannot open certificate %(cert_file)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
#: keystone/contrib/federation/idp.py:534
#: keystone/contrib/federation/idp.py:538
msgid "Ensure configuration option idp_entity_id is set."
msgstr ""
#: keystone/contrib/federation/idp.py:537
#: keystone/contrib/federation/idp.py:541
msgid "Ensure configuration option idp_sso_endpoint is set."
msgstr ""
#: keystone/contrib/federation/idp.py:557
#: keystone/contrib/federation/idp.py:561
msgid ""
"idp_contact_type must be one of: [technical, other, support, "
"administrative or billing."
@ -1045,7 +1040,7 @@ msgid "Cannot list request tokens with a token issued via delegation."
msgstr ""
#: keystone/contrib/oauth1/controllers.py:192
#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:270
#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:271
msgid "User IDs do not match"
msgstr ""
@ -1094,15 +1089,15 @@ msgstr ""
msgid "User is not a member of the requested project"
msgstr ""
#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:91
#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:92
msgid "Consumer not found"
msgstr ""
#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:186
#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:187
msgid "Request token not found"
msgstr ""
#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:250
#: keystone/contrib/oauth1/backends/sql.py:251
msgid "Access token not found"
msgstr ""
@ -1123,11 +1118,16 @@ msgstr ""
msgid "Failed to validate token"
msgstr ""
#: keystone/identity/controllers.py:72
#: keystone/endpoint_policy/core.py:261
#, python-format
msgid "No policy is associated with endpoint %(endpoint_id)s."
msgstr ""
#: keystone/identity/controllers.py:74
msgid "Enabled field must be a boolean"
msgstr ""
#: keystone/identity/controllers.py:98
#: keystone/identity/controllers.py:100
msgid "Enabled field should be a boolean"
msgstr ""
@ -1178,40 +1178,6 @@ msgstr ""
msgid "Found invalid token: scoped to both project and domain."
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/versionutils.py:108
#, python-format
msgid ""
"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s in favor of %(in_favor_of)s and "
"may be removed in %(remove_in)s."
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/versionutils.py:112
#, python-format
msgid ""
"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s and may be removed in "
"%(remove_in)s. It will not be superseded."
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/versionutils.py:116
#, python-format
msgid "%(what)s is deprecated as of %(as_of)s in favor of %(in_favor_of)s."
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/versionutils.py:119
#, python-format
msgid "%(what)s is deprecated as of %(as_of)s. It will not be superseded."
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/versionutils.py:241
#, python-format
msgid "Deprecated: %s"
msgstr ""
#: keystone/openstack/common/versionutils.py:259
#, python-format
msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s"
msgstr ""
#: keystone/resource/controllers.py:234
msgid ""
"Cannot use parents_as_list and parents_as_ids query params at the same "
@ -1389,56 +1355,61 @@ msgstr ""
msgid "Failed to start the %(name)s server"
msgstr ""
#: keystone/token/controllers.py:393
#: keystone/token/controllers.py:391
#, python-format
msgid "Project ID not found: %(t_id)s"
msgstr ""
#: keystone/token/controllers.py:395
#, python-format
msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
msgstr ""
#: keystone/token/controllers.py:412 keystone/token/controllers.py:415
#: keystone/token/controllers.py:414 keystone/token/controllers.py:417
msgid "Token does not belong to specified tenant."
msgstr ""
#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:131
#: keystone/token/persistence/backends/kvs.py:132
#, python-format
msgid "Unknown token version %s"
msgstr ""
#: keystone/token/providers/common.py:250
#: keystone/token/providers/common.py:355
#: keystone/token/providers/common.py:251
#: keystone/token/providers/common.py:356
#, python-format
msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s"
msgstr ""
#: keystone/token/providers/common.py:255
#: keystone/token/providers/common.py:360
#: keystone/token/providers/common.py:256
#: keystone/token/providers/common.py:361
#, python-format
msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
msgstr ""
#: keystone/token/providers/common.py:282
#: keystone/token/providers/common.py:283
msgid "Trustor is disabled."
msgstr ""
#: keystone/token/providers/common.py:346
#: keystone/token/providers/common.py:347
msgid "Trustee has no delegated roles."
msgstr ""
#: keystone/token/providers/common.py:407
#: keystone/token/providers/common.py:408
#, python-format
msgid "Invalid audit info data type: %(data)s (%(type)s)"
msgstr ""
#: keystone/token/providers/common.py:435
#: keystone/token/providers/common.py:436
msgid "User is not a trustee."
msgstr ""
#: keystone/token/providers/common.py:579
#: keystone/token/providers/common.py:580
msgid ""
"Attempting to use OS-FEDERATION token with V2 Identity Service, use V3 "
"Authentication"
msgstr ""
#: keystone/token/providers/common.py:597
#: keystone/token/providers/common.py:598
msgid "Domain scoped token is not supported"
msgstr ""
@ -1452,20 +1423,20 @@ msgid ""
"tokens."
msgstr ""
#: keystone/token/providers/fernet/token_formatters.py:189
#: keystone/token/providers/fernet/token_formatters.py:201
#, python-format
msgid "This is not a recognized Fernet payload version: %s"
msgstr ""
#: keystone/trust/controllers.py:146
#: keystone/trust/controllers.py:147
msgid "Redelegation allowed for delegated by trust only"
msgstr ""
#: keystone/trust/controllers.py:179
#: keystone/trust/controllers.py:180
msgid "The authenticated user should match the trustor."
msgstr ""
#: keystone/trust/controllers.py:184
#: keystone/trust/controllers.py:185
msgid "At least one role should be specified."
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 18:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 04:42+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"keystone/language/pt_BR/)\n"
@ -19,14 +19,6 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#, python-format
msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification"
msgstr "Falha ao enviar notificação %(res_id)s %(event_type)s"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr "Endpoint mal formado %(url)s - chave desconhecida %(keyerror)s"
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url "
"has the format <host>:<port> and that a debugger processes is listening on "
@ -36,6 +28,20 @@ msgstr ""
"possui o formato <host>:<port> e que o processo debugger está escutando "
"nesta porta."
#, python-format
msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification"
msgstr "Falha ao enviar notificação %(res_id)s %(event_type)s"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Falha ao validar token"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr "Endpoint mal formado %(url)s - chave desconhecida %(keyerror)s"
msgid "Server error"
msgstr "Erro do servidor"
#, python-format
msgid ""
"Unable to build cache config-key. Expected format \"<argname>:<value>\". "
@ -44,22 +50,16 @@ msgstr ""
"Não é possível construir chave de configuração do cache. Formato esperado "
"\"<argname>:<value>\". Pulando formato desconhecido: %s"
msgid "Server error"
msgstr "Erro do servidor"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "em uma chamada de laço de duração fixa"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "em chamada de laço dinâmico"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exceção não tratada"
#, python-format
msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s"
msgstr ""
"Erro inesperado ou token mal formado ao determinar validade do token: %s"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Falha ao validar token"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "Exceção não tratada"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "em chamada de laço dinâmico"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "em uma chamada de laço de duração fixa"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 18:41+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"keystone/language/pt_BR/)\n"
@ -21,42 +21,165 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
#, python-format
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s não pode estar vazio."
#, python-format
msgid "%(property_name)s cannot be less than %(min_length)s characters."
msgstr "%(property_name)s não pode ter menos de %(min_length)s caracteres."
#, python-format
msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters."
msgstr "%(property_name)s não deve ter mais de %(max_length)s caracteres."
#, python-format
msgid "%(property_name)s is not a %(display_expected_type)s"
msgstr "%(property_name)s não é um %(display_expected_type)s"
#, python-format
msgid "Unable to locate domain config directory: %s"
msgstr "Não é possível localizar diretório de configuração de domínio: %s"
msgid ""
"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the "
"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is "
"assumed to be in error."
msgstr ""
"A data não está no formato especificado. O servidor não pôde realizar a "
"requisição pois ela está mal formada ou incorreta. Assume-se que o cliente "
"está com erro."
msgid "%(property_name)s should not be greater than %(max_length)s characters."
msgstr "%(property_name)s não deve ter mais de %(max_length)s caracteres."
#, python-format
msgid ""
"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit "
"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))."
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s não pode estar vazio."
msgid "Access token is expired"
msgstr "Token de acesso expirou"
msgid "Access token not found"
msgstr "Token de acesso não encontrado"
msgid "Additional authentications steps required."
msgstr "Passos de autenticação adicionais requeridos."
msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata."
msgstr "Uma exceção não tratada ocorreu: Não foi possível encontrar metadados."
msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method."
msgstr "Tentativa de autenticação com um método não suportado."
msgid "Authentication plugin error."
msgstr "Erro do plugin de autenticação."
#, python-format
msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s"
msgstr "Não é possível alterar %(option_name)s %(attr)s"
msgid "Cannot change consumer secret"
msgstr "Não é possível alterar segredo do consumidor"
#, python-format
msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s"
msgstr "Não é possível remover role que não foi concedido, %s"
msgid "Consumer not found"
msgstr "Consumidor não encontrado"
msgid "Could not find role"
msgstr "Não é possível encontrar role"
msgid "Credential belongs to another user"
msgstr "A credencial pertence à outro usuário"
#, python-format
msgid "Domain (%s)"
msgstr "Domínio (%s)"
#, python-format
msgid "Domain is disabled: %s"
msgstr "O domínio está desativado: %s"
msgid "Domain scoped token is not supported"
msgstr "O token de escopo de domínio não é suportado"
#, python-format
msgid "Duplicate ID, %s."
msgstr "ID duplicado, %s."
#, python-format
msgid "Duplicate name, %s."
msgstr "Nome duplicado, %s."
msgid "Enabled field must be a boolean"
msgstr "Campo habilitado precisa ser um booleano"
msgid "Enabled field should be a boolean"
msgstr "Campo habilitado deve ser um booleano"
#, python-format
msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s"
msgstr "Endpoint %(endpoint_id)s não encontrado no projeto %(project_id)s"
#, python-format
msgid "Expected dict or list: %s"
msgstr "Esperado dict ou list: %s"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Falha ao validar token"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr ""
"Comprimento de string excedido. O comprimento de string '%(string)s' excedeu "
"o limite da coluna %(type)s(CHAR(%(length)d))."
"Opção de certificado LADP TLS inválida: %(option)s. Escolha uma de: "
"%(options)s"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available"
msgstr "Opção LDAP TLS_AVAIL inválida: %s. TLS não dsponível"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr "Escopo LDAP inválido: %(scope)s. Escolha um de: %(options)s"
msgid "Invalid TLS / LDAPS combination"
msgstr "Combinação TLS / LADPS inválida"
msgid "Invalid blob in credential"
msgstr "BLOB inválido na credencial"
msgid "Invalid limit value"
msgstr "Valor limite inválido"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos"
#, python-format
msgid "LDAP %s create"
msgstr "Criação de LDAP %s"
#, python-format
msgid "LDAP %s delete"
msgstr "Exclusão de LDAP %s"
#, python-format
msgid "LDAP %s update"
msgstr "Atualização de LDAP %s"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details."
msgstr ""
"URL de endpoint mal-formada (%(endpoint)s), veja o log de ERROS para "
"detalhes."
msgid "Marker could not be found"
msgstr "Marcador não pôde ser encontrado"
msgid "Name field is required and cannot be empty"
msgstr "Campo nome é requerido e não pode ser vazio"
msgid "No authenticated user"
msgstr "Nenhum usuário autenticado"
msgid "No options specified"
msgstr "Nenhuma opção especificada"
msgid "Non-default domain is not supported"
msgstr "O domínio não padrão não é suportado"
#, python-format
msgid "Project (%s)"
msgstr "Projeto (%s)"
#, python-format
msgid "Project is disabled: %s"
msgstr "O projeto está desativado: %s"
msgid "Request Token does not have an authorizing user id"
msgstr "Token de Requisição não possui um ID de usuário autorizado"
#, python-format
msgid ""
@ -68,69 +191,16 @@ msgstr ""
"servidor não pôde atender a requisição porque o tamanho do atributo é "
"inválido (muito grande). Assume-se que o cliente está em erro."
msgid "The request you have made requires authentication."
msgstr "A requisição que você fez requer autenticação."
msgid "Request token is expired"
msgstr "Token de requisição expirou"
msgid "Authentication plugin error."
msgstr "Erro do plugin de autenticação."
msgid "Attempted to authenticate with an unsupported method."
msgstr "Tentativa de autenticação com um método não suportado."
msgid "Additional authentications steps required."
msgstr "Passos de autenticação adicionais requeridos."
msgid "You are not authorized to perform the requested action."
msgstr "Você não está autorizado à realizar a ação solicitada."
msgid "An unhandled exception has occurred: Could not find metadata."
msgstr "Uma exceção não tratada ocorreu: Não foi possível encontrar metadados."
#, python-format
msgid "Malformed endpoint URL (%(endpoint)s), see ERROR log for details."
msgstr ""
"URL de endpoint mal-formada (%(endpoint)s), veja o log de ERROS para "
"detalhes."
msgid "The action you have requested has not been implemented."
msgstr "A ação que você solicitou não foi implementada."
msgid "Name field is required and cannot be empty"
msgstr "Campo nome é requerido e não pode ser vazio"
msgid "Specify a domain or project, not both"
msgstr "Especifique um domínio ou projeto, não ambos"
msgid "Specify a user or group, not both"
msgstr "Epecifique um usuário ou grupo, não ambos"
#, python-format
msgid "Project (%s)"
msgstr "Projeto (%s)"
#, python-format
msgid "Domain (%s)"
msgstr "Domínio (%s)"
msgid "Unknown Target"
msgstr "Alvo Desconhecido"
msgid "Request token not found"
msgstr "Token de requisição não encontrado"
#, python-format
msgid "Role %s not found"
msgstr "Role %s não localizada"
#, python-format
msgid "Cannot remove role that has not been granted, %s"
msgstr "Não é possível remover role que não foi concedido, %s"
#, python-format
msgid "Duplicate ID, %s."
msgstr "ID duplicado, %s."
#, python-format
msgid "Duplicate name, %s."
msgstr "Nome duplicado, %s."
msgid "Scoping to both domain and project is not allowed"
msgstr "A definição de escopo para o domínio e o projeto não é permitida"
@ -140,219 +210,125 @@ msgstr "A definição de escopo para o domínio e a trust não é permitida"
msgid "Scoping to both project and trust is not allowed"
msgstr "A definição de escopo para o projeto e a trust não é permitida"
msgid "User not found"
msgstr "Usuário não localizado"
msgid "Specify a domain or project, not both"
msgstr "Especifique um domínio ou projeto, não ambos"
msgid "No authenticated user"
msgstr "Nenhum usuário autenticado"
msgid "Specify a user or group, not both"
msgstr "Epecifique um usuário ou grupo, não ambos"
#, python-format
msgid ""
"String length exceeded.The length of string '%(string)s' exceeded the limit "
"of column %(type)s(CHAR(%(length)d))."
msgstr ""
"Comprimento de string excedido. O comprimento de string '%(string)s' excedeu "
"o limite da coluna %(type)s(CHAR(%(length)d))."
msgid "The action you have requested has not been implemented."
msgstr "A ação que você solicitou não foi implementada."
msgid "The request you have made requires authentication."
msgstr "A requisição que você fez requer autenticação."
msgid "The resource could not be found."
msgstr "O recurso não pôde ser localizado."
msgid "There should not be any non-oauth parameters"
msgstr "Não deve haver nenhum parâmetro não oauth"
msgid ""
"Timestamp not in expected format. The server could not comply with the "
"request since it is either malformed or otherwise incorrect. The client is "
"assumed to be in error."
msgstr ""
"A data não está no formato especificado. O servidor não pôde realizar a "
"requisição pois ela está mal formada ou incorreta. Assume-se que o cliente "
"está com erro."
msgid "Token belongs to another user"
msgstr "O token pertence à outro usuário"
msgid "Token does not belong to specified tenant."
msgstr "O token não pertence ao tenant especificado."
msgid "Trustee has no delegated roles."
msgstr "Fiador não possui roles delegados."
msgid "Trustor is disabled."
msgstr "O fiador está desativado."
#, python-format
msgid "Unable to locate domain config directory: %s"
msgstr "Não é possível localizar diretório de configuração de domínio: %s"
#, python-format
msgid "Unable to lookup user %s"
msgstr "Não é possível consultar o usuário %s"
msgid "Access token is expired"
msgstr "Token de acesso expirou"
msgid "Unable to sign token."
msgstr "Não é possível assinar o token."
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nome de usuário ou senha inválidos"
msgid "Non-default domain is not supported"
msgstr "O domínio não padrão não é suportado"
#, python-format
msgid "Expected dict or list: %s"
msgstr "Esperado dict ou list: %s"
msgid "Marker could not be found"
msgstr "Marcador não pôde ser encontrado"
msgid "Invalid limit value"
msgstr "Valor limite inválido"
msgid "Invalid blob in credential"
msgstr "BLOB inválido na credencial"
msgid "The resource could not be found."
msgstr "O recurso não pôde ser localizado."
msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion"
msgstr "região não é do tipo dogpile.cache.CacheRegion"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS certs option: %(option)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr ""
"Opção de certificado LADP TLS inválida: %(option)s. Escolha uma de: "
"%(options)s"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP scope: %(scope)s. Choose one of: %(options)s"
msgstr "Escopo LDAP inválido: %(scope)s. Escolha um de: %(options)s"
msgid "Invalid TLS / LDAPS combination"
msgstr "Combinação TLS / LADPS inválida"
#, python-format
msgid "Invalid LDAP TLS_AVAIL option: %s. TLS not available"
msgstr "Opção LDAP TLS_AVAIL inválida: %s. TLS não dsponível"
#, python-format
msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
msgstr "tls_cacertfile %s não encontrada ou não é um arquivo"
#, python-format
msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
msgstr "tls_cacertdir %s não encontrado ou não é um diretório"
#, python-format
msgid "LDAP %s create"
msgstr "Criação de LDAP %s"
#, python-format
msgid "LDAP %s update"
msgstr "Atualização de LDAP %s"
#, python-format
msgid "LDAP %s delete"
msgstr "Exclusão de LDAP %s"
#, python-format
msgid "Cannot change %(option_name)s %(attr)s"
msgstr "Não é possível alterar %(option_name)s %(attr)s"
msgid "Token belongs to another user"
msgstr "O token pertence à outro usuário"
msgid "Credential belongs to another user"
msgstr "A credencial pertence à outro usuário"
#, python-format
msgid "Endpoint %(endpoint_id)s not found in project %(project_id)s"
msgstr "Endpoint %(endpoint_id)s não encontrado no projeto %(project_id)s"
msgid "Cannot change consumer secret"
msgstr "Não é possível alterar segredo do consumidor"
msgid "User IDs do not match"
msgstr "ID de usuário não confere"
msgid "Could not find role"
msgstr "Não é possível encontrar role"
msgid "Request token is expired"
msgstr "Token de requisição expirou"
msgid "There should not be any non-oauth parameters"
msgstr "Não deve haver nenhum parâmetro não oauth"
msgid "provided consumer key does not match stored consumer key"
msgstr ""
"Chave de consumidor fornecida não confere com a chave de consumidor "
"armazenada"
msgid "provided verifier does not match stored verifier"
msgstr "Verificador fornecido não confere com o verificador armazenado"
msgid "provided request key does not match stored request key"
msgstr ""
"Chave de requisição do provedor não confere com a chave de requisição "
"armazenada"
msgid "Request Token does not have an authorizing user id"
msgstr "Token de Requisição não possui um ID de usuário autorizado"
msgid "authorizing user does not have role required"
msgstr "Usuário autorizado não possui o role necessário"
msgid "User is not a member of the requested project"
msgstr "Usuário não é um membro do projeto requisitado"
msgid "Consumer not found"
msgstr "Consumidor não encontrado"
msgid "Request token not found"
msgstr "Token de requisição não encontrado"
msgid "Access token not found"
msgstr "Token de acesso não encontrado"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "Falha ao validar token"
msgid "Enabled field must be a boolean"
msgstr "Campo habilitado precisa ser um booleano"
msgid "Enabled field should be a boolean"
msgstr "Campo habilitado deve ser um booleano"
#, python-format
msgid "User is disabled: %s"
msgstr "O usuário está desativado: %s"
#, python-format
msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s"
msgstr "Usuário %(user_id)s já é membro do grupo %(group_id)s"
#, python-format
msgid ""
"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s in favor of %(in_favor_of)s and may "
"be removed in %(remove_in)s."
msgstr ""
"%(what)s está deprecado desde %(as_of)s em favor de %(in_favor_of)s e pode "
"ser removido em %(remove_in)s."
#, python-format
msgid ""
"%(what)s is deprecated as of %(as_of)s and may be removed in %(remove_in)s. "
"It will not be superseded."
msgstr ""
"%(what)s está deprecado desde %(as_of)s e pode ser removido em "
"%(remove_in)s. Ele não será substituído."
#, python-format
msgid "Deprecated: %s"
msgstr "Deprecado: %s"
#, python-format
msgid "Fatal call to deprecated config: %(msg)s"
msgstr "Chamada fatal à configuração deprecada: %(msg)s"
#, python-format
msgid "Domain is disabled: %s"
msgstr "O domínio está desativado: %s"
#, python-format
msgid "Project is disabled: %s"
msgstr "O projeto está desativado: %s"
msgid "No options specified"
msgstr "Nenhuma opção especificada"
msgid "Unknown Target"
msgstr "Alvo Desconhecido"
#, python-format
msgid "User %(u_id)s is unauthorized for tenant %(t_id)s"
msgstr "Usuário %(u_id)s não está autorizado para o tenant %(t_id)s"
msgid "Token does not belong to specified tenant."
msgstr "O token não pertence ao tenant especificado."
#, python-format
msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
msgstr "O usuário %(user_id)s não tem acesso ao domínio %(domain_id)s"
#, python-format
msgid "User %(user_id)s has no access to project %(project_id)s"
msgstr "O usuário %(user_id)s não tem acesso ao projeto %(project_id)s"
#, python-format
msgid "User %(user_id)s has no access to domain %(domain_id)s"
msgstr "O usuário %(user_id)s não tem acesso ao domínio %(domain_id)s"
msgid "User %(user_id)s is already a member of group %(group_id)s"
msgstr "Usuário %(user_id)s já é membro do grupo %(group_id)s"
msgid "Trustor is disabled."
msgstr "O fiador está desativado."
msgid "User IDs do not match"
msgstr "ID de usuário não confere"
msgid "Trustee has no delegated roles."
msgstr "Fiador não possui roles delegados."
#, python-format
msgid "User is disabled: %s"
msgstr "O usuário está desativado: %s"
msgid "User is not a member of the requested project"
msgstr "Usuário não é um membro do projeto requisitado"
msgid "User is not a trustee."
msgstr "Usuário não é confiável."
msgid "Domain scoped token is not supported"
msgstr "O token de escopo de domínio não é suportado"
msgid "User not found"
msgstr "Usuário não localizado"
msgid "Unable to sign token."
msgstr "Não é possível assinar o token."
msgid "You are not authorized to perform the requested action."
msgstr "Você não está autorizado à realizar a ação solicitada."
msgid "authorizing user does not have role required"
msgstr "Usuário autorizado não possui o role necessário"
msgid "provided consumer key does not match stored consumer key"
msgstr ""
"Chave de consumidor fornecida não confere com a chave de consumidor "
"armazenada"
msgid "provided request key does not match stored request key"
msgstr ""
"Chave de requisição do provedor não confere com a chave de requisição "
"armazenada"
msgid "provided verifier does not match stored verifier"
msgstr "Verificador fornecido não confere com o verificador armazenado"
msgid "region not type dogpile.cache.CacheRegion"
msgstr "região não é do tipo dogpile.cache.CacheRegion"
#, python-format
msgid "tls_cacertdir %s not found or is not a directory"
msgstr "tls_cacertdir %s não encontrado ou não é um diretório"
#, python-format
msgid "tls_cacertfile %s not found or is not a file"
msgstr "tls_cacertfile %s não encontrada ou não é um arquivo"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 20:22+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"keystone/language/vi_VN/)\n"
@ -19,31 +19,13 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoor lắng nghe trên %(port)s đối với tiến trình %(pid)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "Bắt %s, thoát"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Tiến trình cha bị chết đột ngột, thoát"
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Tiến trình con bắt %s, thoát"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Tạo tiến trình con quá nhanh, nghỉ"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Tiến trình con đã được khởi động %d "
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Khởi động %d động cơ"
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Bắt %s, đang dừng tiến trình con"
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
@ -54,8 +36,26 @@ msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Tiến trình con %(pid)s đã thiaast với trạng thái %(code)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "Bắt %s, đang dừng tiến trình con"
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "Tiến trình con bắt %s, thoát"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "Eventlet backdoor lắng nghe trên %(port)s đối với tiến trình %(pid)d"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Tạo tiến trình con quá nhanh, nghỉ"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Tiến trình cha bị chết đột ngột, thoát"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Tiến trình con đã được khởi động %d "
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Khởi động %d động cơ"
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 18:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-31 04:42+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/"
"language/zh_CN/)\n"
@ -21,44 +21,39 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Failed to construct notifier"
msgstr "构造通知器失败"
#, python-format
msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification"
msgstr "发送%(res_id)s %(event_type)s 通知失败"
#, python-format
msgid "Failed to send %(action)s %(event_type)s notification"
msgstr "发送 %(action)s %(event_type)s 通知失败"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint - %(url)r is not a string"
msgstr "端点 - %(url)r 不是一个字符串"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr "端点 %(url)s 的格式不正确 - 键 %(keyerror)s 未知"
msgid "Cannot retrieve Authorization headers"
msgstr "无法获取认证头信息"
#, python-format
msgid ""
"Malformed endpoint '%(url)s'. The following type error occurred during "
"string substitution: %(typeerror)s"
msgstr ""
"端点 '%(url)s' 的格式不正确。在字符串替换时发生以下类型错误:%(typeerror)s"
"Circular reference or a repeated entry found in projects hierarchy - "
"%(project_id)s."
msgstr "在项目树-%(project_id)s 中发现循环引用或重复项。"
#, python-format
msgid ""
"Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)"
msgstr "端点 %s 的格式不完整 - (是否缺少了类型通告者?)"
"Circular reference or a repeated entry found in region tree - %(region_id)s."
msgstr "在域树- %(region_id)s 中发现循环引用或重复项。"
#, python-format
msgid ""
"Circular reference or a repeated entry found projects hierarchy - "
"%(project_id)s."
msgstr "在项目树-%(project_id)s 中发现循环引用或重复项。"
#, python-format
msgid "Command %(to_exec)s exited with %(retcode)s- %(output)s"
msgstr "命令 %(to_exec)s 已退出,退出码及输出为 %(retcode)s- %(output)s"
#, python-format
msgid "Failed to remove file %(file_path)r: %(error)s"
msgstr "无法删除文件%(file_path)r: %(error)s"
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
msgstr "无法绑定至 %(host)s:%(port)s"
#, python-format
msgid ""
"Either [fernet_tokens] key_repository does not exist or Keystone does not "
"have sufficient permission to access it: %s"
msgstr "[fernet_tokens] 键仓库不存在或者ketystone没有足够的权限去访问它: %s。"
msgid ""
"Error setting up the debug environment. Verify that the option --debug-url "
@ -68,63 +63,52 @@ msgstr ""
"设置调试环境出错。请确保选项--debug-url 的格式是这样的<host>:<port> ,和确保"
"有一个调试进程正在监听那个端口"
#, python-format
msgid ""
"Unable to build cache config-key. Expected format \"<argname>:<value>\". "
"Skipping unknown format: %s"
msgstr "无法构建缓存配置键值对。期望格式“<参数>:<值>”。跳过未知的格式: %s"
#, python-format
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
msgstr "无法绑定至 %(host)s:%(port)s"
msgid "Server error"
msgstr "服务器报错"
#, python-format
msgid ""
"Circular reference or a repeated entry found in region tree - %(region_id)s."
msgstr "在域树- %(region_id)s 中发现循环引用或重复项。"
#, python-format
msgid "Error when signing assertion, reason: %(reason)s"
msgstr "对断言进行签名时出错,原因:%(reason)s"
msgid "Cannot retrieve Authorization headers"
msgstr "无法获取认证头信息"
msgid "Failed to construct notifier"
msgstr "构造通知器失败"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "在固定时段内循环调用"
msgid ""
"Failed to create [fernet_tokens] key_repository: either it already exists or "
"you don't have sufficient permissions to create it"
msgstr "创建[Fernet_tokens] 键仓库失败:它已存在或你没有足够的权限去创建它。"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "在动态循环调用中"
#, python-format
msgid "Failed to remove file %(file_path)r: %(error)s"
msgstr "无法删除文件%(file_path)r: %(error)s"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "存在未处理的异常"
#, python-format
msgid "Failed to send %(action)s %(event_type)s notification"
msgstr "发送 %(action)s %(event_type)s 通知失败"
#, python-format
msgid "Failed to send %(res_id)s %(event_type)s notification"
msgstr "发送%(res_id)s %(event_type)s 通知失败"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "token验证失败"
#, python-format
msgid "Malformed endpoint %(url)s - unknown key %(keyerror)s"
msgstr "端点 %(url)s 的格式不正确 - 键 %(keyerror)s 未知"
#, python-format
msgid ""
"Circular reference or a repeated entry found projects hierarchy - "
"%(project_id)s."
msgstr "在项目树-%(project_id)s 中发现循环引用或重复项。"
"Malformed endpoint %s - incomplete format (are you missing a type notifier ?)"
msgstr "端点 %s 的格式不完整 - (是否缺少了类型通告者?)"
#, python-format
msgid ""
"Unexpected results in response for domain config - %(count)s responses, "
"first option is %(option)s, expected option %(expected)s"
"Malformed endpoint '%(url)s'. The following type error occurred during "
"string substitution: %(typeerror)s"
msgstr ""
"针对域配置- %(count)s 结果,响应中出现不是预期结果,第一参数是%(option)s期"
"望参数是 %(expected)s 。"
"端点 '%(url)s' 的格式不正确。在字符串替换时发生以下类型错误:%(typeerror)s"
#, python-format
msgid ""
"Circular reference or a repeated entry found in projects hierarchy - "
"%(project_id)s."
msgstr "在项目树-%(project_id)s 中发现循环引用或重复项。"
#, python-format
msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s"
msgstr "决策令牌预计超期时间 :%s 时,出现未知错误或变形的令牌"
msgid "Malformed endpoint - %(url)r is not a string"
msgstr "端点 - %(url)r 不是一个字符串"
#, python-format
msgid ""
@ -135,19 +119,35 @@ msgstr ""
"由于从后端加载撤销列表出现错误,重新初始化撤销列表。期望“列表”类型是 `"
"%(type)s`。旧的撤销列表数据是: %(list)r"
msgid "Failed to validate token"
msgstr "token验证失败"
msgid "Server error"
msgstr "服务器报错"
#, python-format
msgid ""
"Unable to build cache config-key. Expected format \"<argname>:<value>\". "
"Skipping unknown format: %s"
msgstr "无法构建缓存配置键值对。期望格式“<参数>:<值>”。跳过未知的格式: %s"
msgid "Unable to sign token"
msgstr "无法签名令牌"
#, python-format
msgid ""
"Either [fernet_tokens] key_repository does not exist or Keystone does not "
"have sufficient permission to access it: %s"
msgstr "[fernet_tokens] 键仓库不存在或者ketystone没有足够的权限去访问它: %s。"
msgid "Unexpected error or malformed token determining token expiry: %s"
msgstr "决策令牌预计超期时间 :%s 时,出现未知错误或变形的令牌"
#, python-format
msgid ""
"Failed to create [fernet_tokens] key_repository: either it already exists or "
"you don't have sufficient permissions to create it"
msgstr "创建[Fernet_tokens] 键仓库失败:它已存在或你没有足够的权限去创建它。"
"Unexpected results in response for domain config - %(count)s responses, "
"first option is %(option)s, expected option %(expected)s"
msgstr ""
"针对域配置- %(count)s 结果,响应中出现不是预期结果,第一参数是%(option)s期"
"望参数是 %(expected)s 。"
msgid "Unhandled exception"
msgstr "存在未处理的异常"
msgid "in dynamic looping call"
msgstr "在动态循环调用中"
msgid "in fixed duration looping call"
msgstr "在固定时段内循环调用"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Keystone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-15 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 01:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-11 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 20:22+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/"
"language/zh_CN/)\n"
@ -20,10 +20,6 @@ msgstr ""
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, python-format
msgid "Creating the default role %s because it does not exist."
msgstr "正在创建默认角色%s因为它之前不存在。"
#, python-format
msgid ""
"\"expires_at\" has conflicting values %(existing)s and %(new)s. Will use "
@ -32,76 +28,17 @@ msgstr ""
"\"expires_at\" 被赋予矛盾的值: %(existing)s 和 %(new)s。将采用时间上较早的那"
"个值。"
#, python-format
msgid "Running command - %s"
msgstr "正在运行命令 - %s"
msgid "No bind information present in token"
msgstr "令牌中暂无绑定信息"
#, python-format
msgid "Named bind mode %s not in bind information"
msgstr "在绑定信息中没有命名绑定模式%s"
msgid "Kerberos credentials required and not present"
msgstr "没有所需的Kerberos凭证"
msgid "Kerberos credentials do not match those in bind"
msgstr "在绑定中没有匹配的Kerberos凭证"
msgid "Kerberos bind authentication successful"
msgstr "Kerberos绑定认证成功"
#, python-format
msgid "Couldn't verify unknown bind: {%(bind_type)s: %(identifier)s}"
msgstr "不能验证未知绑定: {%(bind_type)s: %(identifier)s}"
#, python-format
msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s"
msgstr "正在 %(host)s:%(port)s 上启动 %(arg0)s"
#, python-format
msgid "Adding proxy '%(proxy)s' to KVS %(name)s."
msgstr "正在将代理'%(proxy)s'加入KVS %(name)s 中。"
#, python-format
msgid "Using %(func)s as KVS region %(name)s key_mangler"
msgstr "使用 %(func)s 作为KVS域 %(name)s 的key_mangler处理函数"
#, python-format
msgid "Using default dogpile sha1_mangle_key as KVS region %s key_mangler"
msgstr ""
"使用默认的dogpile sha1_mangle_key函数作为KVS域 %s 的key_mangler处理函数"
#, python-format
msgid "KVS region %s key_mangler disabled."
msgstr "KVS域 %s 的key_mangler处理函数被禁用。"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "携程为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s "
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "捕获到 %s正在退出"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "父进程已意外终止,正在退出"
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "子代捕获 %s正在退出"
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "派生速度太快,正在休眠"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "已启动子代 %d"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "正在启动 %d 工作程序"
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "捕获到 %s正在停止子代"
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
@ -112,8 +49,75 @@ msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "子代 %(pid)s 已退出,状态为 %(code)d"
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "捕获到 %s正在停止子代"
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr "子代捕获 %s正在退出"
#, python-format
msgid "Couldn't verify unknown bind: {%(bind_type)s: %(identifier)s}"
msgstr "不能验证未知绑定: {%(bind_type)s: %(identifier)s}"
#, python-format
msgid "Creating the default role %s because it does not exist."
msgstr "正在创建默认角色%s因为它之前不存在。"
#, python-format
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
msgstr "携程为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s "
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "派生速度太快,正在休眠"
#, python-format
msgid "KVS region %s key_mangler disabled."
msgstr "KVS域 %s 的key_mangler处理函数被禁用。"
msgid "Kerberos bind authentication successful"
msgstr "Kerberos绑定认证成功"
msgid "Kerberos credentials do not match those in bind"
msgstr "在绑定中没有匹配的Kerberos凭证"
msgid "Kerberos credentials required and not present"
msgstr "没有所需的Kerberos凭证"
#, python-format
msgid "Named bind mode %s not in bind information"
msgstr "在绑定信息中没有命名绑定模式%s"
msgid "No bind information present in token"
msgstr "令牌中暂无绑定信息"
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "父进程已意外终止,正在退出"
#, python-format
msgid "Running command - %s"
msgstr "正在运行命令 - %s"
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "已启动子代 %d"
#, python-format
msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s"
msgstr "正在 %(host)s:%(port)s 上启动 %(arg0)s"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "正在启动 %d 工作程序"
#, python-format
msgid "Total expired tokens removed: %d"
msgstr "被移除的失效令牌总数:%d"
#, python-format
msgid "Using %(func)s as KVS region %(name)s key_mangler"
msgstr "使用 %(func)s 作为KVS域 %(name)s 的key_mangler处理函数"
#, python-format
msgid "Using default dogpile sha1_mangle_key as KVS region %s key_mangler"
msgstr ""
"使用默认的dogpile sha1_mangle_key函数作为KVS域 %s 的key_mangler处理函数"
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr "线程结束,正在清理"
@ -121,7 +125,3 @@ msgstr "线程结束,正在清理"
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "正在等待 %d 个子代退出"
#, python-format
msgid "Total expired tokens removed: %d"
msgstr "被移除的失效令牌总数:%d"