# Translations template for keystone. # Copyright (C) 2015 OpenStack Foundation # This file is distributed under the same license as the keystone project. # # Translators: # Xiao Xi LIU , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Keystone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/keystone\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-13 06:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-12 12:31+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/keystone/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: keystone/assignment/core.py:251 #, python-format msgid "Creating the default role %s because it does not exist." msgstr "正在创建默认角色%s,因为它之前不存在。" #: keystone/assignment/core.py:259 #, python-format msgid "Creating the default role %s failed because it was already created" msgstr "" #: keystone/auth/controllers.py:63 msgid "Loading auth-plugins by class-name is deprecated." msgstr "通过class-name(类名)加载auth-plugins(认证插件)的方式已被弃用。" #: keystone/auth/controllers.py:105 #, python-format msgid "" "\"expires_at\" has conflicting values %(existing)s and %(new)s. Will use " "the earliest value." msgstr "" "\"expires_at\" 被赋予矛盾的值: %(existing)s 和 %(new)s。将采用时间上较早的那" "个值。" #: keystone/common/openssl.py:80 #, python-format msgid "Running command - %s" msgstr "正在运行命令 - %s" #: keystone/common/wsgi.py:78 msgid "No bind information present in token" msgstr "令牌中暂无绑定信息" #: keystone/common/wsgi.py:82 #, python-format msgid "Named bind mode %s not in bind information" msgstr "在绑定信息中没有命名绑定模式%s" #: keystone/common/wsgi.py:89 msgid "Kerberos credentials required and not present" msgstr "没有所需的Kerberos凭证" #: keystone/common/wsgi.py:93 msgid "Kerberos credentials do not match those in bind" msgstr "在绑定中没有匹配的Kerberos凭证" #: keystone/common/wsgi.py:97 msgid "Kerberos bind authentication successful" msgstr "Kerberos绑定认证成功" #: keystone/common/wsgi.py:104 #, python-format msgid "Couldn't verify unknown bind: {%(bind_type)s: %(identifier)s}" msgstr "不能验证未知绑定: {%(bind_type)s: %(identifier)s}" #: keystone/common/environment/eventlet_server.py:102 #, python-format msgid "Starting %(arg0)s on %(host)s:%(port)s" msgstr "正在 %(host)s:%(port)s 上启动 %(arg0)s" #: keystone/common/kvs/core.py:138 #, python-format msgid "Adding proxy '%(proxy)s' to KVS %(name)s." msgstr "正在将代理'%(proxy)s'加入KVS %(name)s 中。" #: keystone/common/kvs/core.py:188 #, python-format msgid "Using %(func)s as KVS region %(name)s key_mangler" msgstr "使用 %(func)s 作为KVS域 %(name)s 的key_mangler处理函数" #: keystone/common/kvs/core.py:200 #, python-format msgid "Using default dogpile sha1_mangle_key as KVS region %s key_mangler" msgstr "" "使用默认的dogpile sha1_mangle_key函数作为KVS域 %s 的key_mangler处理函数" #: keystone/common/kvs/core.py:210 #, python-format msgid "KVS region %s key_mangler disabled." msgstr "KVS域 %s 的key_mangler处理函数被禁用。" #: keystone/contrib/example/core.py:64 keystone/contrib/example/core.py:73 #, python-format msgid "" "Received the following notification: service %(service)s, resource_type: " "%(resource_type)s, operation %(operation)s payload %(payload)s" msgstr "" #: keystone/openstack/common/eventlet_backdoor.py:146 #, python-format msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d" msgstr "携程为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s " #: keystone/openstack/common/policy.py:275 #, python-format msgid "Can not find policy directory: %s" msgstr "无法找到策略目录:%s" #: keystone/openstack/common/service.py:173 #, python-format msgid "Caught %s, exiting" msgstr "捕获到 %s,正在退出" #: keystone/openstack/common/service.py:231 msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgstr "父进程已意外终止,正在退出" #: keystone/openstack/common/service.py:262 #, python-format msgid "Child caught %s, exiting" msgstr "子代捕获 %s,正在退出" #: keystone/openstack/common/service.py:301 msgid "Forking too fast, sleeping" msgstr "派生速度太快,正在休眠" #: keystone/openstack/common/service.py:320 #, python-format msgid "Started child %d" msgstr "已启动子代 %d" #: keystone/openstack/common/service.py:330 #, python-format msgid "Starting %d workers" msgstr "正在启动 %d 工作程序" #: keystone/openstack/common/service.py:347 #, python-format msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgstr "信号 %(sig)d 已终止子代 %(pid)d" #: keystone/openstack/common/service.py:351 #, python-format msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgstr "子代 %(pid)s 已退出,状态为 %(code)d" #: keystone/openstack/common/service.py:390 #, python-format msgid "Caught %s, stopping children" msgstr "捕获到 %s,正在停止子代" #: keystone/openstack/common/service.py:399 msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up." msgstr "线程结束,正在清理" #: keystone/openstack/common/service.py:415 #, python-format msgid "Waiting on %d children to exit" msgstr "正在等待 %d 个子代退出" #: keystone/token/persistence/backends/sql.py:63 #, python-format msgid "Token expiration batch size: %d" msgstr "令牌失效的批量:%d" #: keystone/token/persistence/backends/sql.py:279 #, python-format msgid "Total expired tokens removed: %d" msgstr "被移除的失效令牌总数:%d"