From 915227a9d7eec94ea1a459666a2c3408a1f9c15f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Tue, 23 May 2017 06:10:10 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: Id66a4491a5f1d2b322c8b669ef5cbee2ebf09d50 --- magnum_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po | 30 + .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 646 ++++++++++++++++++ 2 files changed, 676 insertions(+) create mode 100644 magnum_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 magnum_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po diff --git a/magnum_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/magnum_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..0c636660 --- /dev/null +++ b/magnum_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# işbaran akçayır , 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: magnum-ui 2.2.1.dev24\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 11:54+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-22 09:09+0000\n" +"Last-Translator: işbaran akçayır \n" +"Language-Team: Turkish (Turkey)\n" +"Language: tr-TR\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1)\n" + +msgid "Cluster Templates" +msgstr "Küme şablonları" + +msgid "Clusters" +msgstr "Kümeler" + +msgid "Container Infra" +msgstr "Kapsayıcı Altyapısı" + +msgid "Container Infra - Cluster Templates" +msgstr "Kapsayıcı Altyapısı - Küme Şablonları" + +msgid "Container Infra - Clusters" +msgstr "Kapsayıcı Altyapısı - Kümeler" diff --git a/magnum_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/magnum_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 00000000..d99cacb5 --- /dev/null +++ b/magnum_ui/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,646 @@ +# işbaran akçayır , 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: magnum-ui 2.2.1.dev24\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-17 11:54+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-22 09:36+0000\n" +"Last-Translator: işbaran akçayır \n" +"Language-Team: Turkish (Turkey)\n" +"Language: tr-TR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1495445554.000000\n" + +msgid "ADOPT COMPLETE" +msgstr "ADOPT TAMAMLANDI" + +msgid "API Address" +msgstr "API Adresi" + +msgid "API Server Port" +msgstr "API Sunucu Bağlantı Noktası" + +msgid "An arbitrary human-readable name" +msgstr "Keyfi okunabilir bir isim" + +msgid "" +"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a cluster " +"templates. May be used multiple times." +msgstr "" +"Küme şablonuyla ilişkilendirilecek anahtar=değer biçimindeki keyfi " +"etiketler. Birden fazla kez kullanılabilir." + +msgid "CHECK COMPLETE" +msgstr "KONTROL TAMAMLANDI" + +msgid "COE" +msgstr "COE" + +msgid "CREATE COMPLETE" +msgstr "OLUŞTURMA TAMAMLANDI" + +msgid "CREATE FAILED" +msgstr "OLUŞTURMA BAŞARISIZ" + +msgid "CREATE IN PROGRESS" +msgstr "OLUŞTURMA SÜRÜYOR" + +msgid "CSR File" +msgstr "CSR Dosyası" + +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#, python-format +msgid "Certificate %s was successfully signed." +msgstr "Sertifika %s başarıyla imzalandı." + +msgid "Choose a Cluster Template" +msgstr "Bir Küme Şablonu Seçin" + +msgid "Choose a Container Orchestration Engine" +msgstr "Bir Kapsayıcı Düzenleme Motoru Seçin" + +msgid "Choose a Flavor for the Master Node" +msgstr "Ana Düğüm için bir Nitelik Seçin" + +msgid "Choose a Flavor for the Node" +msgstr "Düğüm için bir Nitelik seçin" + +msgid "Choose a Keypair" +msgstr "Bir Anahtar Çifti seçin" + +msgid "Choose a Network Driver" +msgstr "Bir Ağ Sürücü Seçin" + +msgid "Choose a Volume Driver" +msgstr "Birim Sürücü Seçin" + +msgid "Choose an Image" +msgstr "Bir imaj seçin" + +msgid "Cinder" +msgstr "Cinder" + +msgid "Cluster" +msgstr "Küme" + +#, python-format +msgid "Cluster %s was successfully created." +msgstr "Küme %s başarıyla oluşturuldu." + +#, python-format +msgid "Cluster %s was successfully updated." +msgstr "Küme %s başarıyla güncellendi." + +msgid "Cluster Create Timeout" +msgstr "Küme Oluşturma Zaman Aşımı" + +msgid "Cluster Distro" +msgstr "Küme Dağıtımı" + +msgid "Cluster Name" +msgstr "Küme İsmi" + +msgid "Cluster Template" +msgstr "Küme Şablonu" + +msgid "Cluster Template Detail" +msgstr "Küme Şablonu Ayrıntısı" + +msgid "Cluster Template Name" +msgstr "Küme Şablon İsmi" + +msgid "Cluster Templates" +msgstr "Küme Şablonları" + +msgid "Cluster Type" +msgstr "Küme Türü" + +#, python-format +msgid "Cluster template %s was successfully created." +msgstr "Küme şablonu %s başarıyla oluşturuldu." + +#, python-format +msgid "Cluster template %s was successfully updated." +msgstr "Küme şablonu %s başarıyla güncellendi." + +msgid "Clusters" +msgstr "Kümeler" + +msgid "Confirm Delete Cluster" +msgid_plural "Confirm Delete Clusters" +msgstr[0] "Küme Silimini Onayla" +msgstr[1] "Kümelerin Silimini Onayla" + +msgid "Confirm Delete Cluster Template" +msgid_plural "Confirm Delete Cluster Templates" +msgstr[0] "Küme Şablonu Silmeyi Onayla" +msgstr[1] "Küme Şablonları Silmeyi Onayla" + +msgid "Container Orchestration Engine" +msgstr "Kapsayıcı Düzenleme Motoru" + +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +msgid "Create Cluster" +msgstr "Küme Oluştur" + +msgid "Create Cluster Template" +msgstr "Küme Şablonu Oluştur" + +msgid "Created" +msgstr "Oluşturuldu" + +msgid "DC/OS" +msgstr "DC/OS" + +msgid "DELETE COMPLETE" +msgstr "SİLME TAMAMLANDI" + +msgid "DELETE FAILED" +msgstr "SİLME BAŞARISIZ" + +msgid "DELETE IN PROGRESS" +msgstr "SİLME SÜRÜYOR" + +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +msgid "Delete Cluster" +msgid_plural "Delete Clusters" +msgstr[0] "Küme Sil" +msgstr[1] "Kümeleri Sil" + +msgid "Delete Cluster Template" +msgid_plural "Delete Cluster Templates" +msgstr[0] "Küme Şablonunu Sil" +msgstr[1] "Küme Şablonlarını Sil" + +msgid "Delete Cluster Templates" +msgstr "Küme Şablonlarını Sil" + +msgid "Delete Clusters" +msgstr "Kümeleri Sil" + +#, python-format +msgid "Deleted cluster template: %s." +msgid_plural "Deleted cluster templates: %s." +msgstr[0] "Küme şablonu silindi: %s." +msgstr[1] "Küme şablonları silindi: %s." + +#, python-format +msgid "Deleted cluster: %s." +msgid_plural "Deleted clusters: %s." +msgstr[0] "Küme silindi: %s." +msgstr[1] "Kümeler silindi: %s." + +msgid "Device Mapper" +msgstr "Aygıt Eşleştirici" + +msgid "Disable TLS" +msgstr "TLS'i Kapat" + +msgid "Disable TLS in the cluster template. Default: False" +msgstr "Küme şablonunda TLS'i kapat. Öntanımlı: Yanlış" + +msgid "Discovery URL" +msgstr "Keşif URL'si" + +msgid "Docker" +msgstr "Docker" + +msgid "Docker Storage Driver" +msgstr "Docker Depolama Sürücüsü" + +msgid "Docker Swarm" +msgstr "Docker Swarm" + +msgid "Docker Volume Size" +msgstr "Docker Birim Boyutu" + +msgid "Docker Volume Size (GB)" +msgstr "Docker Birim Boyutu (GB)" + +msgid "Enable Registry" +msgstr "Kaydı Etkinleştir" + +msgid "Enable docker registry in the cluster temlate. Default: False" +msgstr "Küme şablonunda docker kaydını etkinleştir. Öntanımlı: Yanlış" + +msgid "External Network ID" +msgstr "Harici Ağ ID'si" + +msgid "Fixed Network" +msgstr "Sabit Ağ" + +msgid "Fixed Subnet" +msgstr "Sabit Alt Ağ" + +msgid "Flannel" +msgstr "Flannel" + +msgid "Flavor" +msgstr "Nitelik" + +msgid "Flavor ID" +msgstr "Nitelik ID'si" + +msgid "Floating IP" +msgstr "Değişken IP" + +msgid "Floating IP Enabled" +msgstr "Değişken IP Etkin" + +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP Vekili" + +msgid "HTTPS Proxy" +msgstr "HTTPS Vekili" + +msgid "ID" +msgstr "Kimlik" + +msgid "Image" +msgstr "İmaj" + +msgid "Image ID" +msgstr "İmaj ID'si" + +msgid "" +"Indicates whether created clusters should have a floating ip or not. " +"Default: True" +msgstr "" +"Oluşturulan kümelerin değişken ip'lerinin olup olmayacağını gösterir. " +"Öntanımlı: Doğru" + +msgid "" +"Indicates whether created clusters should have a load balancer for master " +"nodes or not. Default: False" +msgstr "" +"Oluşturulan kümelerin ana düğümler için yük dengeleyicilerinin olup " +"olmayacağını belirtir. Öntanımlı: Yanlış" + +msgid "Infinite" +msgstr "Sonsuz" + +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +msgid "KEY1=VALUE1, KEY2=VALUE2..." +msgstr "ANAHTAR1=DEĞER1, ANAHTAR2=DEĞER2..." + +msgid "Keypair" +msgstr "Anahtar çifti" + +msgid "Kubernetes" +msgstr "Kubernetes" + +msgid "Labels" +msgstr "Etiketler" + +msgid "Make cluster template public. Default: False" +msgstr "Küme şablonunu açık yap. Öntanımlı: Yanlış" + +msgid "Master Addresses" +msgstr "Ana Adresleri" + +msgid "Master Count" +msgstr "Ana Sayısı" + +msgid "Master Flavor" +msgstr "Ana Nitelik" + +msgid "Master Flavor ID" +msgstr "Ana Nitelik ID'si" + +msgid "Master LB" +msgstr "Ana LB" + +msgid "Master LB Enabled" +msgstr "Ana LB Etkin" + +msgid "Mesos" +msgstr "Mesos" + +msgid "Misc" +msgstr "Çeşitli" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Çeşitli" + +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +msgid "Name of the cluster template." +msgstr "Küme şablonu ismi." + +msgid "Name of the cluster." +msgstr "Küme ismi." + +msgid "Network" +msgstr "Ağ" + +msgid "Network Driver" +msgstr "Ağ Sürücüsü" + +msgid "No Proxy" +msgstr "Vekil Yok" + +msgid "Node Addresses" +msgstr "Düğüm Adresleri" + +msgid "Node Count" +msgstr "Düğüm Sayısı" + +msgid "Node Spec" +msgstr "Düğüm Özelliği" + +msgid "Nodes" +msgstr "Düğümler" + +msgid "Overlay" +msgstr "Overlay" + +msgid "Overview" +msgstr "Genel Görünüm" + +msgid "Public" +msgstr "Açık" + +msgid "RESTORE COMPLETE" +msgstr "GERİ YÜKLEME TAMAMLANDI" + +msgid "RESUME COMPLETE" +msgstr "DEVAM ETME TAMAMLANDI" + +msgid "ROLLBACK COMPLETE" +msgstr "GERİ ALMA TAMAMLANDI" + +msgid "Record Properties" +msgstr "Kayıt Özellikleri" + +msgid "Registry Enabled" +msgstr "Kayıt Etkin" + +msgid "Rexray" +msgstr "Rexray" + +msgid "SNAPSHOT COMPLETE" +msgstr "ANLIK GÖRÜNTÜ TAMAMLANDI" + +msgid "Server Type" +msgstr "Sunucu Türü" + +msgid "Set to 0 for no timeout. The default is no timeout." +msgstr "" +"Zaman aşımı olmaması için 0 ayarlayın. Öntanımlı olarak zaman aşımı yoktur." + +msgid "Show Certificate" +msgstr "Sertifikayı Göster" + +msgid "Sign Certificate" +msgstr "Sertifikayı İmzala" + +msgid "Sign Certificate To Cluster: {$ ctrl.model.cluster_name $}" +msgstr "Sertifikayı Kümeye İmzala: {$ ctrl.model.cluster_name $}" + +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +msgid "Specifies custom discovery url for node discovery." +msgstr "Düğüm keşfi için özel keşif url'si belirtir." + +msgid "Specify cluster name and choose cluster template" +msgstr "Küme ismi belirtin ve küme şablonu seçin" + +msgid "Specify conditions for cluster creation." +msgstr "Küme oluşturma için şartları belirtin." + +msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use." +msgstr "Kullanılacak Kapsayıcı Düzenleme Motorunu Belirtin." + +msgid "" +"Specify the nameserver to use for the cluster template. Default: 8.8.8.8" +msgstr "" +"Küme şablonu için kullanılacak isim sunucuyu belirtin. Öntanımlı: 8.8.8.8" + +msgid "Specify the number of master nodes and cluster nodes for the cluster." +msgstr "Küme için ana düğüm sayısını ve küme düğümlerini belirtin." + +msgid "Specify the size in GB for the docker volume" +msgstr "Docker birimi için boyutu GB olarak belirtin" + +msgid "Stack ID" +msgstr "Yığın ID'si" + +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +msgid "TLS Disabled" +msgstr "TLS Kapalı" + +msgid "The DNS nameserver to use for this cluster template" +msgstr "Bu küme şablonu için kullanılacak DNS isim sunucu" + +msgid "The cluster node count." +msgstr "Küme düğüm sayısı." + +msgid "The external Neutron network ID to connect to this cluster template" +msgstr "Bu küme şablonuna bağlanacak harici Neutron ağ ID'si" + +msgid "The http_proxy address to use for nodes in cluster" +msgstr "Kümedeki düğümler için kullanılacak http_proxy adresi" + +msgid "The https_proxy address to use for nodes in cluster" +msgstr "Kümedeki düğümler için kullanılacak https_proxy adresi" + +msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the cluster nodes." +msgstr "Küme düğümlerine yüklenece SSH anahtar çiftinin ismi veya UUID'si." + +msgid "The name or UUID of the base image to customize for the cluster." +msgstr "Küme için özelleştirilecek taban imajın ismi veya UUID'si." + +msgid "The no_proxy address to use for nodes in cluster" +msgstr "Kümedeki düğümler için kullanılacak no_proxy adresi" + +msgid "The nova flavor id to use when launching the cluster. Default: m1.small" +msgstr "" +"Küme başlatılırken kullanılacak Nova nitelik kimliği. Öntanımlı: m1.small" + +msgid "" +"The nova flavor id to use when launching the master node of the cluster. " +"Default: m1.small" +msgstr "" +"Kümenin ana düğümü başlatılırken kullanılacak Nova nitelik kimliği. " +"Öntanımlı: m1.small" + +msgid "The number of master nodes for the cluster." +msgstr "Küme için ana düğüm sayısı." + +msgid "The private Neutron network name to connect to this cluster template" +msgstr "Bu küme şablonuna bağlanacak özel Neutron ağ ismi" + +msgid "The private Neutron subnet name to connect to this cluster template" +msgstr "Bu küme şablonuna bağlanacak özel Neutron alt ağ ismi" + +msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25" +msgstr "Docker Birimi için GB olarak boyut: Varsayılan: 25" + +msgid "The timeout for cluster creation in minutes." +msgstr "Küme oluşturma için dakika olarak zaman aşımı." + +msgid "This should really be named fixed-network-cidr. Default: 10.0.0.0/24" +msgstr "" +"Bunun gerçekten fixed-network-cidr olarak isimlendirilmesi gerekir. " +"Öntanımlı: 10.0.0.0/24" + +msgid "Timeout" +msgstr "Zaman aşımı" + +msgid "UPDATE COMPLETE" +msgstr "GÜNCELLEME TAMAMLANDI" + +msgid "UPDATE FAILED" +msgstr "GÜNCELLEME BAŞARISIZ" + +msgid "UPDATE IN PROGRESS" +msgstr "GÜNCELLEME SÜRÜYOR" + +msgid "Unable to create cluster template." +msgstr "Küme şablonu oluşturulamıyor." + +msgid "Unable to create cluster." +msgstr "Küme oluşturulamıyor." + +#, python-format +msgid "Unable to delete cluster template: %s." +msgid_plural "Unable to delete cluster templates: %s." +msgstr[0] "Küme şablonu silinemiyor: %s." +msgstr[1] "Küme şablonları silinemiyor: %s." + +#, python-format +msgid "Unable to delete cluster: %s." +msgid_plural "Unable to delete clusters: %s." +msgstr[0] "Küme silinemiyor: %s." +msgstr[1] "Kümeler silinemiyor: %s." + +#, python-format +msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s" +msgstr "Şu kimliğe sahip küme şablonu silinemedi: %(id)s" + +msgid "Unable to delete the cluster templates." +msgstr "Küme şablonları silinemedi." + +#, python-format +msgid "Unable to delete the cluster with id: %(id)s" +msgstr "Şu kimliğe sahip küme silinemedi: %(id)s" + +msgid "Unable to delete the clusters." +msgstr "Kümeler silinemiyor." + +msgid "Unable to retrieve the certificate." +msgstr "Sertifika alınamadı." + +msgid "Unable to retrieve the cluster template." +msgstr "Küme şablonu alınamadı." + +msgid "Unable to retrieve the cluster templates." +msgstr "Küme şablonları alınamadı." + +msgid "Unable to retrieve the cluster." +msgstr "Küme alınamıyor." + +msgid "Unable to retrieve the clusters." +msgstr "Kümeler alınamıyor." + +msgid "Unable to sign certificate." +msgstr "Sertifika imzalanamadı." + +msgid "Unable to update cluster template." +msgstr "Küme şablonu güncellenemedi." + +msgid "Unable to update cluster." +msgstr "Küme güncellenemiyor." + +msgid "Update Cluster" +msgstr "Kümeyi Güncelle" + +msgid "Update Cluster Template" +msgstr "Küme Şablonunu Güncelle" + +msgid "Updated" +msgstr "Güncellendi" + +msgid "Volume Driver" +msgstr "Birim Sürücüsü" + +#, python-format +msgid "You are not allowed to delete cluster templates: %s" +msgstr "Küme şablonlarını silme yetkiniz yok: %s" + +#, python-format +msgid "You are not allowed to delete clusters: %s" +msgstr "Kümeleri silme yetkiniz yok: %s" + +#, python-format +msgid "" +"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster is " +"not recoverable." +msgid_plural "" +"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted clusters " +"are not recoverable." +msgstr[0] "" +"\"%s\" seçtiniz. Lütfen seçiminizi onaylayın. Silinen küme geri getirilemez." +msgstr[1] "" +"\"%s\" seçtiniz. Lütfen seçiminizi onaylayın. Silinen kümeler geri " +"getirilemez." + +#, python-format +msgid "" +"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster " +"template is not recoverable." +msgid_plural "" +"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster " +"templates are not recoverable." +msgstr[0] "" +"\"%s\" seçtiniz. Lütfen seçiminizi onaylayın. Silinen küme şablonu geri " +"getirilemez." +msgstr[1] "" +"\"%s\" seçtiniz. Lütfen seçiminizi onaylayın. Silinen küme şablonları geri " +"getirilemez." + +msgid "error" +msgid_plural "errors" +msgstr[0] "hata" +msgstr[1] "hatalar" + +msgid "message" +msgid_plural "messages" +msgstr[0] "ileti" +msgstr[1] "iletiler" + +msgid "submit" +msgid_plural "submits" +msgstr[0] "gönder" +msgstr[1] "gönderiler" + +msgid "success" +msgid_plural "successes" +msgstr[0] "başarı" +msgstr[1] "başarılar" + +msgid "title" +msgid_plural "titles" +msgstr[0] "başlık" +msgstr[1] "başlıklar" + +msgid "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} minute" +msgid_plural "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} minutes" +msgstr[0] "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} dakika" +msgstr[1] "{$ ctrl.cluster.create_timeout $} dakika"