d2bfee2964
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Icd586ce433e8d4f3a2985cb6a228f48ac2384439
530 lines
21 KiB
Plaintext
530 lines
21 KiB
Plaintext
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
|
# Adriano Perri <adriano.perri@telekom.de>, 2017. #zanata
|
|
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
|
|
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
|
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
|
|
# Reik Keutterling <spielkind@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2018. #zanata
|
|
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2019. #zanata
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2020. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: magnum-ui\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-21 09:21+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 09:18+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
msgid "'bay' and 'baymodel' are changed to 'cluster' and 'cluster template'."
|
|
msgstr ""
|
|
"'bay' und 'baymodel' wurden zu 'cluster' und 'cluster template' geändert."
|
|
|
|
msgid "'docker_storage_driver'"
|
|
msgstr "'docker_storage_driver'"
|
|
|
|
msgid "'fixed_subnet'"
|
|
msgstr "'fixed_subnet'"
|
|
|
|
msgid "'floating_ip_enabled'"
|
|
msgstr "'floating_ip_enabled'"
|
|
|
|
msgid "'master_lb_enabled'"
|
|
msgstr "'master_lb_enabled'"
|
|
|
|
msgid "2.2.0"
|
|
msgstr "2.2.0"
|
|
|
|
msgid "3.0.0"
|
|
msgstr "3.0.0"
|
|
|
|
msgid "4.0.0"
|
|
msgstr "4.0.0"
|
|
|
|
msgid "5.0.0"
|
|
msgstr "5.0.0"
|
|
|
|
msgid "5.1.0"
|
|
msgstr "5.1.0"
|
|
|
|
msgid "5.2.1"
|
|
msgstr "5.2.1"
|
|
|
|
msgid "5.3.0"
|
|
msgstr "5.3.0"
|
|
|
|
msgid "API address"
|
|
msgstr "API Addresse"
|
|
|
|
msgid "Add following options to cluster template creation and views."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die folgenden Optionen wurden zur Clustervorlagenerstellung und Ansicht "
|
|
"hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added API service for Quotas. APIs for CLI, REST API for Ajax and REST "
|
|
"service for Angular are added. Also stats and quota information are added "
|
|
"into cluster table view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zusätzlicher API-Service für Quotas. APIs für CLI, REST-API für Ajax und "
|
|
"REST-Service für Angular werden hinzugefügt. Auch Statistiken und "
|
|
"Kontingentinformationen werden der Cluster-Tabellenansicht hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Added some attributes for cluster to show. Keypair, API address and Master "
|
|
"Addresses are added into drawer on table view. Docker Volume Size, Stack "
|
|
"Faults, Master Flavor ID, Node Flavor ID, COE Version, Container Version, "
|
|
"Labels and Status Reason are added into details view."
|
|
msgstr ""
|
|
"Einige Attribute für den anzuzeigenden Cluster hinzugefügt. Schlüsselpaar, "
|
|
"API-Adresse und Masteradressen werden in Kästen in der Tabellenansicht "
|
|
"hinzugefügt. Docker-Volume-Größe, Stack-Fehler, Master-Flavour-ID, Knoten-"
|
|
"Flavour-ID, COE-Version, Container-Version, Etiketten und Statusgrund werden "
|
|
"der Detailansicht hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Allow to create cluster template without keypair. Also, allow change or set "
|
|
"keypair in cluster creation. Following change in Magnum, also Magnum UI "
|
|
"allows this feature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ermöglicht die Erstellung von Clustervorlagen ohne Schlüsselpaare. Erlaubt "
|
|
"weiterhin das Schlüsselpaar während der Clustererstellung zu setzen oder zu "
|
|
"ändern. Nach der Änderung in Magnum ist das Feature auch durch die Magnum UI "
|
|
"verfügbar."
|
|
|
|
msgid "Bug Fixes"
|
|
msgstr "Fehlerkorrekturen"
|
|
|
|
msgid "COE Version"
|
|
msgstr "COE Version"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Change creation actions to global actions. Cluster Template creation and "
|
|
"Cluster creation actions are changed from batchAction to globalAction. This "
|
|
"means these actions are callable from other panels."
|
|
msgstr ""
|
|
"Erzeugeaktionen in globale Aktionen geändert. Clustervorlagenerstellung und "
|
|
"Cluster-Erzeugungsaktionen wurden von batchAction in globalAction geändert. "
|
|
"Das bedeutet, die Aktionen sind von anderen Paneelen aufrufbar."
|
|
|
|
msgid "Container Version"
|
|
msgstr "Container Version"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Container panel is removed. According to decision of Magnum that changes "
|
|
"service scope, container management functions are removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Container-Paneel wurde entfernt. Entsprechend der Entscheidung von "
|
|
"Magnum den Diensteumfang zu ändern wurden Containermanagementfunktionen "
|
|
"enternt."
|
|
|
|
msgid "Current Series Release Notes"
|
|
msgstr "Aktuelle Serie Release Notes"
|
|
|
|
msgid "Deprecation Notes"
|
|
msgstr "Ablaufwarnungen"
|
|
|
|
msgid "Docker Volume Size"
|
|
msgstr "Docker Datenträgergrösse"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Filled up empty values with '-' on table view and details view using noValue "
|
|
"filters. Also show 'None' for empty objects."
|
|
msgstr ""
|
|
"Leere Werte wurden mit '-' in der Tabellenansicht und in der Detailansicht "
|
|
"mit noValue-Filtern gefüllt. Auch gezeigt als \"None\" für leere Objekte."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Fixes issue that there is no way to specify for insecure magnumclient as a "
|
|
"result api throws 500 and SSL cert verify errors. 'insecure' and 'ca-cert' "
|
|
"options are added for magnumclient."
|
|
msgstr ""
|
|
"Problem, dass es nicht möglich war, den Magnumklienten \"insecure\" zu "
|
|
"verwenden, behoben. Als Folge hatte die API Fehler 500 sowie SSL-"
|
|
"Zertifikatverifizierungsfehler ausgegeben. Die Optionen 'insecure' und 'ca-"
|
|
"cert' wurden dem Magnumklienten hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid "Keypair"
|
|
msgstr "Schlüsselpaar"
|
|
|
|
msgid "Known Issues"
|
|
msgstr "Bekannte Fehler"
|
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Bezeichnungen"
|
|
|
|
msgid "Magnum UI Release Notes"
|
|
msgstr "Magnum UI Release Notes"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Magnum UI keeps on following changes for Horizon's AngularJS-based "
|
|
"framework. So we can use recent Horizon's feature. And hundreds of "
|
|
"JavaScript tests are added. This ensures quality of Magnum UI."
|
|
msgstr ""
|
|
"Magnum UI wird weiterhin Änderungen in Horizons AngularJS-basiertem "
|
|
"Framework folgen. Somit können aktuelle Horizon Features verwendet werden "
|
|
"und hunderte JavaScript Tests werden hinzugefügt. Dies sichert die Qualität "
|
|
"der Magnum UI."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Magnum changes its service scope as Container Infrastructure Management "
|
|
"service. Also Magnum-UI change rename service 'container' to 'container-"
|
|
"infra', and container management functions removed. Magnum uses terms "
|
|
"'cluster' and 'cluster template' instead of 'bay' and 'baymodel', because "
|
|
"the use of new Magnum term of 'bay' has caused confusion with users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Magnum ändert seinen Dienstumfang auf Container-"
|
|
"Infrastrukturmanagementdienst. Weiterhin ändert Magnum-UI den Dienst "
|
|
"'container' nach 'container-infra' und Containermanagementfunktionen wurden "
|
|
"entfernt. Magnum verwendet die Begriffe 'Cluster' und 'Clustervorlage' "
|
|
"anstelle von 'Bay' und 'Baymodell', um Verwechslungen mit dem neuen Magnum-"
|
|
"Begriff \"Bay\" zu vermeiden."
|
|
|
|
msgid "Master Addresses"
|
|
msgstr "Masteradressen"
|
|
|
|
msgid "Master Flavor ID"
|
|
msgstr "Master Variante ID"
|
|
|
|
msgid "New Features"
|
|
msgstr "Neue Funktionen"
|
|
|
|
msgid "Newton Series Release Notes"
|
|
msgstr "Newton Serie Release Notes"
|
|
|
|
msgid "Ocata Series Release Notes"
|
|
msgstr "Ocata Serie Release Notes"
|
|
|
|
msgid "Ocata release summary."
|
|
msgstr "Ocata Release Zusammenfassung."
|
|
|
|
msgid "Other Notes"
|
|
msgstr "Andere Notizen"
|
|
|
|
msgid "Pike Series Release Notes"
|
|
msgstr "Pike Serie Release Notes"
|
|
|
|
msgid "Prelude"
|
|
msgstr "Einleitung"
|
|
|
|
msgid "Queens Series Release Notes"
|
|
msgstr "Versionshinweise Queens"
|
|
|
|
msgid "Reasonable name is set to browser title bar."
|
|
msgstr "Ein sinnvoller Name wird in der Titelzeile des Browsers gesetzt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Removed link to Stack. Panel for Stack, i.e. Heat Dashboard, was separated "
|
|
"to independent UI Plugin. So we removed link to Stack panel on details view "
|
|
"for Cluster. We might restore the link if we can find the installed plugins "
|
|
"and paths to link."
|
|
msgstr ""
|
|
"Der Link zum Stapel wurde entfernt. Panel für Stapel, d.h. Heat Dashboard, "
|
|
"wurde in ein unabhängiges UI-Plugin getrennt. Daher haben wir den Link zum "
|
|
"Stapel-Panel in der Detailansicht für Cluster entfernt. Wir können den Link "
|
|
"wiederherstellen, wenn wir die installierten Plugins und Pfade zum Link "
|
|
"finden können."
|
|
|
|
msgid "Rocky Series Release Notes"
|
|
msgstr "Rocky Serie Releasenotes"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Service is renamed from 'container' to 'container-infra'. Renaming targets "
|
|
"are URLs, Angular module name, slugs for panel, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dienst wurde von 'container' nach 'container-infra' umbenannt. Ziele der "
|
|
"Umbenennung sind URLs, Angular-Modulname, \"slugs for panel\" etc."
|
|
|
|
msgid "Stack Faults"
|
|
msgstr "Stapelfehler"
|
|
|
|
msgid "Status Reason"
|
|
msgstr "Status Grund"
|
|
|
|
msgid "Stein Series Release Notes"
|
|
msgstr "Stein Serie Releasenotes"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support 'ca-show'. The function of downloading CA from cluster is added."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unterstützung für 'ca-show'. Die Funktion zum herunterladen der CA vom "
|
|
"Cluster wurde hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support 'ca-sign'. The function of signing of certificates to cluster is "
|
|
"added."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unterstützung für 'ca-sign'. Die Funktion zum Signieren von Zertifikaten für "
|
|
"den Cluster wurde hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support for Horizon's Angular registry service, generic table and detail "
|
|
"view, action service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unterstützung für Horizons Angular-Registrierungsdienst, generische "
|
|
"Tabellen- und Detailansicht, Aktionsdienst."
|
|
|
|
msgid "Support python 3.5."
|
|
msgstr "Unterstützung für Python 3.5."
|
|
|
|
msgid "Switch theme for documentation from oslosphinx to openstackdocstheme."
|
|
msgstr ""
|
|
"Motiv der Dokumentation von oslosphinx nach openstackdocstheme gewechselt."
|
|
|
|
msgid "Switch to reno for managing release notes."
|
|
msgstr "Reno wird für die Verwaltung der Releasenotes verwendet."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"The load-edit directive is used. The CSR field on Sign Certificate dialog "
|
|
"use load-edit directive newly added into Horizon."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Anweisung load-edit wird verwendet. Das CSR-Feld im Dialogfeld "
|
|
"\"Zertifikat signieren\" verwendet die Last-Edit-Anweisung, die neu in "
|
|
"Horizon hinzugefügt wurde."
|
|
|
|
msgid "Train Series Release Notes"
|
|
msgstr "Train Serie Releasenotes"
|
|
|
|
msgid "Update actions are added for cluster template and cluster."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktualisierungsaktionen für Clustervorlagen und Cluster wurden hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Update actions are added for cluster template and cluster. Also, the form "
|
|
"maintainability is proceeded by angular-json-schema."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktualisierungsaktionen für Clustervorlagen und Cluster wurden hinzugefügt. "
|
|
"Die Formularwartbarkeit wird durch das angular-json-schema fortgeführt."
|
|
|
|
msgid "Upgrade Notes"
|
|
msgstr "Aktualisierungsnotizen"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Use horizon's common \"views\" module for Angular. This proceeds "
|
|
"independence against Django framework for plugins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwendung von Horizons allgemeinem \"views\" Moduls für Angular. Dies "
|
|
"bietet Unabhängigkeit vom Django-Framework für Plugins."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Use initAction() instead initScope(). initScope() is deprecated from Horizon "
|
|
"in Ocata and will be removed in Queens."
|
|
msgstr ""
|
|
"initAction() wird an Stelle von initScope() verwendet. initScope() gilt für "
|
|
"Ocata in Horizon als veraltet und wird in Queens entfernt werden."
|
|
|
|
msgid "Use only tox for test and remove run_tests.sh that is no longer used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutze nur tox für tests und entferne run_tests.sh welches nicht mehr "
|
|
"benutzt wird."
|
|
|
|
msgid "Use pbr autodoc feature rather than custom logic."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutze das Autodoc Feature von pbr anstelle von speziell entwickelter Logic."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Used text-download service on horizon. The text-download service have been "
|
|
"ported from Magnum UI to Horizon, so we use it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Benutzter Text-Download-Service in Horizon. Der Text-Download-Dienst wurde "
|
|
"von Magnum UI nach Horizon portiert, also verwenden wir ihn."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"We removed the Xstatic packages from requirements, as those are not needed "
|
|
"anymore. Horizon includes what it needs."
|
|
msgstr ""
|
|
"Xstatic Pakete wurden aus den Anforderungen entfernt, denn sie werden nicht "
|
|
"mehr benötigt. Horizon beinhaltet alles, was es braucht."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`blueprint add-ca-rotate <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/+spec/"
|
|
"add-ca-rotate>`_] Support rotate certificates. This adds \"Rotate Certificate"
|
|
"\" action for cluster as item action."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`blueprint add-ca-rotate <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/+spec/"
|
|
"add-ca-rotate>`_] Unterstützung für rotierende Zertifikate. Dies fügt die "
|
|
"Aktion \"Rotiere Zertifikate\" zur Clusterverwaltung hinzu."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`blueprint add-docker-volume-size-option <https://blueprints.launchpad.net/"
|
|
"magnum-ui/+spec/add-docker-volume-size-option>`_] Support docker volume size "
|
|
"option in cluster creation."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`blueprint add-docker-volume-size-option <https://blueprints.launchpad.net/"
|
|
"magnum-ui/+spec/add-docker-volume-size-option>`_] Unterstützt bei der "
|
|
"Cluster-Erstellung die Datenträgergröße von Docker."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`blueprint add-quotas-panel <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/"
|
|
"+spec/add-quotas-panel>`_] Added quotas panel for admin. This panel has CRUD "
|
|
"operations for quotas. For now, admin user can limit only the number of "
|
|
"clusters for each project. To enable quotas panel, copy `magnum_ui/enabled/"
|
|
"_2370_admin_container_infra_panel_group.py` and `magnum_ui/enabled/"
|
|
"_2371_admin_container_infra_quotas_panel.py` into horizon's `enabled` "
|
|
"directory."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`blueprint add-quotas-panel <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/"
|
|
"+spec/add-quotas-panel>`_] Quota-Paneel für Admin hinzugefügt. Dieses Panel "
|
|
"beinhaltet CRUD Operationen für Quotas. Der Adminbenutzer kann bislang nur "
|
|
"die Limits der Clusters pro Projekt setzen. Um das Quota-Paneel zu "
|
|
"aktivieren kopieren Sie `magnum_ui/enabled/"
|
|
"_2370_admin_container_infra_panel_group.py` und `magnum_ui/enabled/"
|
|
"_2371_admin_container_infra_quotas_panel.py` in das Horizon `enabled` "
|
|
"Verzeichnis."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`blueprint add-rollback-option <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/"
|
|
"+spec/add-rollback-option>`_] Support rollback option in cluster update. "
|
|
"This adds checkbox into cluster update dialog for rollback on failure in "
|
|
"update."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`blueprint add-rollback-option <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/"
|
|
"+spec/add-rollback-option>`_] Unterstützung für Zurückrollen des Clusters "
|
|
"nach einem Update. DIes fügt eine Checkbox in den Clusterdialog hinzu, der "
|
|
"das Zurückrollen des Clusters nach einem fehlerhaften Update ermöglicht."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`blueprint stats-list <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/+spec/"
|
|
"stats-list>`_] REST API and Angular service for stats list are added. This "
|
|
"allows to implement usage views for cluster and nodes."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`blueprint stats-list <https://blueprints.launchpad.net/magnum-ui/+spec/"
|
|
"stats-list>`_] REST API und Angular Dienste für Statistiklisten hinzugefügt. "
|
|
"Dies erlaubt Benutzerstatistiken für Cluster und Knoten zu implementieren."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1570668 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1570668>`_] To be "
|
|
"convinient to input netwok settings, this changes input forms for External "
|
|
"Network, Fixed Network and Fixed Subnet in Cluster Template create/update "
|
|
"dialogs to pulldowns."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1570668 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1570668>`_] Um "
|
|
"Netzwerkeinstellungen praktischer eingeben zu können, sind die Eingabefelder "
|
|
"für External Network, Fixed Network und Fixed Subnet in der Clustervorlage "
|
|
"in Pulldown-Menüs verfasst."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1638863 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1638863>`_] Fixed "
|
|
"failure updating labels for cluster template."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1638863 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1638863>`_] Fehler "
|
|
"beim aktualisieren von Labels für Clustervorlagen beseitigt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1638863 <https://bugs.launchpad.net/magnum/+bug/1638863>`_] Magnum has "
|
|
"issue for updating labels of cluster template and cluster."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1638863 <https://bugs.launchpad.net/magnum/+bug/1638863>`_] Magnum hat "
|
|
"Probleme beim Aktualisieren von Labels von Clustervorlagen und Cluster."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1694634 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1694634>`_] When "
|
|
"selected Cluster Template doesn't have Keypair setting, Keypair doesn't be "
|
|
"set properly on Create Cluster dialog. This fixes the issue."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1694634 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1694634>`_] Wenn "
|
|
"ausgewählte Cluster Vorlagen keine Keypair Konfigurationen besitzen, dann "
|
|
"sind Keypair nicht ordnungsgemäß im Cluster-Erstellungsdialog gesetzt. Dies "
|
|
"behebt das Problem."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1742599 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1742599>`_] Fixed "
|
|
"issue the deleted item is selected again with batch delete. Items recently "
|
|
"deleted with batch action had been shown in deletion confirmation dialog "
|
|
"when execute the batch delete action again. And this had caused the conflict "
|
|
"error due to trying to delete unexisting item."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1742599 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1742599>` _] Es "
|
|
"wurde ein Problem behoben, bei dem das gelöschte Objekt erneut mit dem Batch-"
|
|
"Löschen ausgewählt wurde. Artikel, die kürzlich mit einer Batch-Aktion "
|
|
"gelöscht wurden, wurden im Löschbestätigungsdialog angezeigt, wenn die Batch-"
|
|
"Löschaktion erneut ausgeführt wurde. Und das hatte den Konfliktfehler "
|
|
"verursacht, der versucht, nicht vorhandenes Element zu löschen."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1746706 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1746706>`_] "
|
|
"Reproduced navigations when refreshing details view. Previously the fix for "
|
|
"[`bug/1681627 <https://bugs.launchpad.net/horizon/+bug/1681627>`_] allowed "
|
|
"us to reload or directly open Angular-based detail page (ngdetail), but the "
|
|
"navigation menu was not reproduced correctly."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1746706 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1746706>`_] "
|
|
"Navigation wiederhergestellt beim Aktualisieren der Detailansicht. Der "
|
|
"vorherige Fix für [`bug/1681627 <https://bugs.launchpad.net/horizon/"
|
|
"+bug/1681627>`_] erlaubte das neu laden bzw. direkt die Angular-basierte "
|
|
"Detailseite zu öffnen (ngdetail), aber das Navigationsmenü wurde nicht "
|
|
"richtig wiederhergestellt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"[`bug/1777545 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1777545>`_] Fixed "
|
|
"issue the deleted item is selected again with batch delete. Item selections "
|
|
"on table view for batch actions does not be cleared after execution of "
|
|
"actions. To ensure to clear item selections, `hzTable:clearSelection` event "
|
|
"is emitted."
|
|
msgstr ""
|
|
"[`bug/1777545 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1777545>`_] Fehler "
|
|
"beseitigt, bei dem ein gelöschter Eintrag beim Löschen per Batch erneut "
|
|
"ausgewählt wurde. Die Auswahl der Einträge in der Tabellenansicht bei Batch-"
|
|
"Aktionen wurde nach der Aktionsausführung nicht gelöscht. Um das Löschen der "
|
|
"Auswahl sicherzustellen wird eine `hzTable:clearSelection` Aktion ausgeführt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"angular-json-schema library is used for create and update dialog, their "
|
|
"forms are integrated into one workflow service. It proceeds maintainability "
|
|
"for forms."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die angular-json-schema Bibliothek wird für Erstellungs- und "
|
|
"Aktualisierungsdialoge verwendet. Deren Formulare sind in einen Workflow-"
|
|
"Dienst integriert. Dies führt die Wartbarkeit von Formularen fort."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"flavor_id and master_flavor_id parameters for cluster creation are added. "
|
|
"These parameters are originally set by cluster template, but we can "
|
|
"customize them when cluster create now."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Parameter flavor_id und master_flavor_id für die Cluster-Erstellung "
|
|
"werden hinzugefügt. Diese Parameter werden ursprünglich von der Cluster-"
|
|
"Vorlage festgelegt, aber wir können sie anpassen, wenn Cluster jetzt "
|
|
"erstellt wird."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"https://launchpad.net/bugs/1651054 $model is deprecated https://launchpad."
|
|
"net/bugs/1647921 initScope is deprecated https://launchpad.net/bugs/1645754 "
|
|
"allow keypair in cluster creation Fixed numerous typos"
|
|
msgstr ""
|
|
"https://launchpad.net/bugs/1651054 $model ist veraltet https://launchpad.net/"
|
|
"bugs/1647921 initScope ist veraltet https://launchpad.net/bugs/1645754 "
|
|
"erlaube Schlüsselpaar in Clustererstellung Zahllose Schreibfehler korrigiert"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"https://review.openstack.org/424984 Added an update action for clusters. "
|
|
"https://review.openstack.org/422477 Added update action for cluster templ. "
|
|
"https://review.openstack.org/424536 Action for json schema adjusted. https://"
|
|
"review.openstack.org/421693 Python 3.5 classifier and venv added. https://"
|
|
"review.openstack.org/415321 Improved tracebacks for exceptions. https://"
|
|
"review.openstack.org/414810 Adopted horizon views for Angular https://review."
|
|
"openstack.org/408039 Replace mox with mock Added numerous unit tests."
|
|
msgstr ""
|
|
"https://review.openstack.org/424984 Aktualisierungsoption für Cluster "
|
|
"hinzugefügt. https://review.openstack.org/422477 Aktualisierungsoption für "
|
|
"Clustervorlagen hinzugefügt. https://review.openstack.org/424536 Aktion für "
|
|
"json Schema berichtigt. https://review.openstack.org/421693 Python 3.5 "
|
|
"Classifier und venv hinzugefügt. https://review.openstack.org/415321 "
|
|
"Verbesserte Tracebacks für Ausnahmen. https://review.openstack.org/414810 "
|
|
"Horizon Ansichten für Angular übernommen https://review.openstack.org/408039 "
|
|
"Mox mit Mock ersetzt Zahllose Unit Tests hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"insecure_registry for cluster template creation is added. This parameter is "
|
|
"also shown in update dialog and details view."
|
|
msgstr ""
|
|
"insecure_registry für die Erstellung von Clustervorlagen wurde hinzugefügt. "
|
|
"Dieser Parameter wird auch im Aktualisierungsdialog und in der Detailansicht "
|
|
"angezeigt."
|