
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I75e43e7bdad893efd514a1d355fe85c0246bc886
129 lines
4.2 KiB
Plaintext
129 lines
4.2 KiB
Plaintext
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Magnum UI Release Notes 2.1.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-21 09:44+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-21 10:00+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
msgid "'bay' and 'baymodel' are changed to 'cluster' and 'cluster template'."
|
|
msgstr ""
|
|
"'bay' und 'baymodel' wurden zu 'cluster' und 'cluster template' geändert."
|
|
|
|
msgid "'docker_storage_driver'"
|
|
msgstr "'docker_storage_driver'"
|
|
|
|
msgid "'fixed_subnet'"
|
|
msgstr "'fixed_subnet'"
|
|
|
|
msgid "'floating_ip_enabled'"
|
|
msgstr "'floating_ip_enabled'"
|
|
|
|
msgid "'master_lb_enabled'"
|
|
msgstr "'master_lb_enabled'"
|
|
|
|
msgid "2.1.0-84"
|
|
msgstr "2.1.0-84"
|
|
|
|
msgid "2.1.1"
|
|
msgstr "2.1.1"
|
|
|
|
msgid "Add following options to cluster template creation and views."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die folgenden Optionen wurden zur Clustervorlagenerstellung und Ansicht "
|
|
"hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid "Bug Fixes"
|
|
msgstr "Fehlerkorrekturen"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Container panel is removed. According to decision of Magnum that changes "
|
|
"service scope, container management functions are removed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Container-Paneel wurde entfernt. Entsprechend der Entscheidung von "
|
|
"Magnum den Diensteumfang zu ändern wurden Containermanagementfunktionen "
|
|
"enternt."
|
|
|
|
msgid "Current Series Release Notes"
|
|
msgstr "Aktuelle Serie Release Notes"
|
|
|
|
msgid "Deprecation Notes"
|
|
msgstr "Ablaufwarnungen"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Fixes issue that there is no way to specify for insecure magnumclient as a "
|
|
"result api throws 500 and SSL cert verify errors. 'insecure' and 'ca-cert' "
|
|
"options are added for magnumclient."
|
|
msgstr ""
|
|
"Problem, dass es nicht möglich war, den Magnumklienten \"insecure\" zu "
|
|
"verwenden, behoben. Als Folge hatte die API Fehler 500 sowie SSL-"
|
|
"Zertifikatverifizierungsfehler ausgegeben. Die Optionen 'insecure' und 'ca-"
|
|
"cert' wurden dem Magnumklienten hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid "Magnum UI Release Notes"
|
|
msgstr "Magnum UI Release Notes"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Magnum changes its service scope as Container Infrastructure Management "
|
|
"service. Also Magnum-UI change rename service 'container' to 'container-"
|
|
"infra', and container management functions removed. Magnum uses terms "
|
|
"'cluster' and 'cluster template' instead of 'bay' and 'baymodel', because "
|
|
"the use of new Magnum term of 'bay' has caused confusion with users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Magnum ändert seinen Dienstumfang auf Container-"
|
|
"Infrastrukturmanagementdienst. Weiterhin ändert Magnum-UI den Dienst "
|
|
"'container' nach 'container-infra' und Containermanagementfunktionen wurden "
|
|
"entfernt. Magnum verwendet die Begriffe 'Cluster' und 'Clustervorlage' "
|
|
"anstelle von 'Bay' und 'Baymodell', um Verwechslungen mit dem neuen Magnum-"
|
|
"Begriff \"Bay\" zu vermeiden."
|
|
|
|
msgid "New Features"
|
|
msgstr "Neue Funktionen"
|
|
|
|
msgid "Newton Series Release Notes"
|
|
msgstr "Newton Serie Release Notes"
|
|
|
|
msgid "Other Notes"
|
|
msgstr "Andere Notizen"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Service is renamed from 'container' to 'container-infra'. Renaming targets "
|
|
"are URLs, Angular module name, slugs for panel, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dienst wurde von 'container' nach 'container-infra' umbenannt. Ziele der "
|
|
"Umbenennung sind URLs, Angular-Modulname, \"slugs for panel\" etc."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support 'ca-show'. The function of downloading CA from cluster is added."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unterstützung für 'ca-show'. Die Funktion zum herunterladen der CA vom "
|
|
"Cluster wurde hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support 'ca-sign'. The function of signing of certificates to cluster is "
|
|
"added."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unterstützung für 'ca-sign'. Die Funktion zum signieren von Zertifikaten für "
|
|
"den Cluster wurde hinzugefügt."
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Support for Horizon's Angular registry service, generic table and detail "
|
|
"view, action service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unterstützung für Horizons Angular-Registrierungsdienst, generische "
|
|
"Tabellen- und Detailansicht, Aktionsdienst."
|
|
|
|
msgid "Switch to reno for managing release notes."
|
|
msgstr "Reno wird für die Verwaltung der Releasenotes verwendet."
|
|
|
|
msgid "Upgrade Notes"
|
|
msgstr "Aktualisierungsnotizen"
|