Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ib98615cb04c1925124ef6b5ce4d282c84707aab4
This commit is contained in:
parent
fd0b798368
commit
6e473e15b7
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.6.1.dev8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.7.1.dev1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-26 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-28 16:58+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 01:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -191,6 +192,10 @@ msgstr "Erstelle Freigabe \"%s\""
|
|||
msgid "Creating share snapshot \"%s\"."
|
||||
msgstr "Erstelle geteilte Schattenkopie \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating snapshot rule for \"%s\""
|
||||
msgstr "Erstelle Schattenkopie-Regel für \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Current Size (GiB)"
|
||||
msgstr "Aktuelle Größe (GiB)"
|
||||
|
||||
|
@ -211,6 +216,9 @@ msgstr "Löschen"
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
msgid "Destination host and pool where share will be migrated to."
|
||||
msgstr "Zielhost und Pool, zu dem die Shares migriert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domäne"
|
||||
|
||||
|
@ -242,6 +250,43 @@ msgstr "Bearbeite Freigabenetzwerk"
|
|||
msgid "Edit Snapshot"
|
||||
msgstr "Schattenkopie bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enforces migration of the share snapshots to the destination. If set to "
|
||||
"True, host-assisted migration will not be attempted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erzwingt die Migration der Share-Schattenkopien zum Ziel. Wenn aktiviert, "
|
||||
"wird die Host-gestützte Migration nicht verwendet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enforces migration to be nondisruptive. If set to True, host-assisted "
|
||||
"migration will not be attempted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erzwingt unterbrechungsfreie Migration. Wenn aktiviert, wird die Host-"
|
||||
"gestützte Migration ausgelassen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enforces migration to keep the share writable while contents are being "
|
||||
"moved. If set to True, host-assisted migration will not be attempted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erzwingt, dass bei der Migration die Shares schreibbar bleiben, während "
|
||||
"deren Inhalt bewegt wird. Wenn aktiviert, wird die Host-gestützte Migration "
|
||||
"ausgelassen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enforces migration to preserve all file metadata when moving its contents. "
|
||||
"If set to True, host-assisted migration will not be attempted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erzwingt, dass bei der Migration alle Datei-Metadaten bewahrt werden, "
|
||||
"während der Inhalt verschoben wird. Wenn aktiviert, wird die Host-gestützte "
|
||||
"Migration ausgelassen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enforces the use of the host-assisted migration approach, which bypasses "
|
||||
"driver optimizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erzwingt die Verwendung der Host-gestützten Migration, welche "
|
||||
"Treiberoptimierungen umgeht."
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of replica"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
@ -464,6 +509,9 @@ msgstr "Keine Sicherheitsdienste ausgewählt."
|
|||
msgid "No source, empty share"
|
||||
msgstr "Keine Quelle, leere Freigabe"
|
||||
|
||||
msgid "Nondisruptive"
|
||||
msgstr "Ohne Unterbrechung"
|
||||
|
||||
msgid "Nova Net"
|
||||
msgstr "Nova Netz"
|
||||
|
||||
|
@ -485,6 +533,9 @@ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
|
|||
msgid "Preserve Metadata"
|
||||
msgstr "Metadaten behalten"
|
||||
|
||||
msgid "Preserve Snapshots"
|
||||
msgstr "Schattenkopien aufbewahren"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
|
@ -733,12 +784,31 @@ msgstr "Schattenkopiename"
|
|||
msgid "Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht Schattenkopie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Snapshot Rules: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
msgstr "Schattenkopie-Regeln: %(snapshot_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "Schattenkopien"
|
||||
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the new share network for the share. Do not specify this parameter "
|
||||
"if the migrating share has to be retained within its current share network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie das neue Share-Netzwerk für das Share an. Geben Sie diesen "
|
||||
"Parameter nicht an, wenn das Migrations-Share im aktuellen Share-Netzwerk "
|
||||
"verbleiben soll."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the new share type for the share. Do not specify this parameter if "
|
||||
"the migrating share has to be retained with its current share type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie den neuen Share-Typ für das Share an. Geben Sie diesen Parameter "
|
||||
"nicht an, wenn das Migrations-Share seinen aktuellen Share-Typ behalten soll."
|
||||
|
||||
msgid "Start migration"
|
||||
msgstr "Migration starten"
|
||||
|
||||
|
@ -800,6 +870,9 @@ msgstr "Typ"
|
|||
msgid "Unable to add rule."
|
||||
msgstr "Konnte Regel nicht hinzufügen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to add snapshot rule."
|
||||
msgstr "Schattenkopie-Regel kann nicht hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to cancel migration of share %s at this moment."
|
||||
msgstr "Kann Migration der Freigabe %s momentan nicht abbrechen."
|
||||
|
@ -844,6 +917,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Konnte Schattenkopie \"%s\" nicht löschen. Eine oder mehrere Freigaben sind "
|
||||
"davon abhängig."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete snapshot rule \"%s\"."
|
||||
msgstr "Schattenkopie-Regel \"%s\" kann nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to extend share."
|
||||
msgstr "Konnte Freigabe nicht erweitern."
|
||||
|
||||
|
@ -968,6 +1045,9 @@ msgstr "Konnte Schattenkopiedetails nicht abrufen."
|
|||
msgid "Unable to retrieve snapshot list."
|
||||
msgstr "Konnte Liste der Schattenkopien nicht abrufen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot rules."
|
||||
msgstr "Schattenkopie-Regeln können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve snapshot."
|
||||
msgstr "Konnte Schattenkopie nicht abrufen."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui Release Notes 2.5.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui Release Notes 2.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-20 21:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-28 16:58+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 03:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 01:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -17,6 +18,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "2.2.0"
|
||||
msgstr "2.2.0"
|
||||
|
||||
msgid "Added native protocol for MapRFS manila share driver"
|
||||
msgstr "Natives Protokoll für den MapRFS Manila Share Driver hinzugefügt"
|
||||
|
||||
msgid "Added preserve-snapshots option to share migration."
|
||||
msgstr "Preserve-snapshots Option zum Teilen der Migration hinzugefügt."
|
||||
|
||||
msgid "Added support for the mountable snapshots feature to manila-ui."
|
||||
msgstr "Unterstützung für mountbare Schattenkopien zur Manila UI hinzugefügt."
|
||||
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Fehlerkorrekturen"
|
||||
|
||||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Aktuelle Serie Releasenotes"
|
||||
|
||||
|
@ -31,5 +44,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Es wurde begonnen Releasenotes zu verwenden, um Änderungen der manila UI "
|
||||
"festzuhalten."
|
||||
|
||||
msgid "Updated descriptions of share migration parameters."
|
||||
msgstr "Beschreibungen zu Parametern für Share Migration hinzugefügt."
|
||||
|
||||
msgid "manila-ui Release Notes"
|
||||
msgstr "manila-ui Releasenotes"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue