Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I4d9bb3b41d7ac201c525127d873a2eb21a67f8ba
This commit is contained in:
parent
fcb6a1743f
commit
e1f47ece82
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui Release Notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 14:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 00:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 12:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-02 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "2.8.0"
|
||||
msgid "2.9.0"
|
||||
msgstr "2.9.0"
|
||||
|
||||
msgid "Added native protocol for MapRFS manila share driver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionado protocolo nativo para o driver de compartilhamento manila MapRFS "
|
||||
|
||||
msgid "Added possibility to revert share to its latest snapshot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionada a possibilidade de reverter um compartilhamento para o seu último "
|
||||
@ -44,12 +48,49 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added preserve-snapshots option to share migration."
|
||||
msgstr "Adicionada a opção preserve-snapshots à migração de snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Added support for the mountable snapshots feature to manila-ui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicionado suporte a funcionalidade de montagem de snapshots à manila-ui"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Admin dashboard now has manila-specific panel group called 'share'. All "
|
||||
"'tabs' we had before are panels in this group now. Each panel is loaded in "
|
||||
"separate page. It allows us to avoid making redundant API calls that we did "
|
||||
"loading all tabs at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O painel do administrador agora tem um grupo de painéis específicos do "
|
||||
"manila chamado 'compartilhamento'. Todas as 'abas' que tínhamos antes, agora "
|
||||
"são painéis nesse grupo. Cada painel é carregado em uma página separada. "
|
||||
"Isso nos permite evitar realizar chamadas redundantes de API que fizemos "
|
||||
"carregando todas as abas ao mesmo tempo."
|
||||
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Correção de erros"
|
||||
|
||||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Série Atual - Notas de Versão"
|
||||
|
||||
msgid "Fixed Manage Replicas button availability."
|
||||
msgstr "Corrigida a disponibilidade do botão Gerenciar Réplicas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed form of share creation from snapshot. Before it was losing source "
|
||||
"snapshot ID in request and was creating share from scratch instead of "
|
||||
"expected snapshot-sourced variant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Corrigida a forma de criação de compartilhamento através de um snapshot. "
|
||||
"Antes era perdido o ID do snapshot de origem na solicitação e estava criando "
|
||||
"um compartilhamento do zero em vez de da variante esperada de snapshot "
|
||||
"originado de uma fonte."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixed quota names overlapping with Cinder's quotas. Now it is possible to "
|
||||
"read/write any manila quotas not messing up Cinder's quotas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Corrigida a sobreposição de nomes de quotas com quotas do Cinder. Agora é "
|
||||
"possível ler/gravar quaisquer quotas do manila sem bagunçar as quotas do "
|
||||
"Cinder."
|
||||
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Novos Recursos"
|
||||
|
||||
@ -62,6 +103,18 @@ msgstr "Série Ocata - Notas de Versão"
|
||||
msgid "Pike Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Série Pike - Notas de Versão"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Project dashboard now has manila-specific panel group called 'share'. All "
|
||||
"'tabs' we had before are panels in this group now. Each panel is loaded in "
|
||||
"separate page. It allows us to avoid making redundant API calls that we did "
|
||||
"loading all tabs at once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O painel de projeto agora tem um grupo de painéis específicos do manila "
|
||||
"chamado 'compartilhamento'. Todas as 'abas' que tínhamos antes, agora são "
|
||||
"painéis nesse grupo. Cada painel é carregado em uma página separada. Isso "
|
||||
"nos permite evitar realizar chamadas redundantes de API que fizemos "
|
||||
"carregando todas as abas ao mesmo tempo."
|
||||
|
||||
msgid "Queens Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Série Queens - Notas de Versão"
|
||||
|
||||
@ -69,6 +122,30 @@ msgid "Started using release notes to track changes to manila UI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iniciado o uso de notas de versão para rastrear alterações no manila UI."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"URLs for resources in admin dashboard were changed. One part of changes is "
|
||||
"removal of intermediate \"shares\" part. Example - was - \"/admin/shares/"
|
||||
"share_networks/\" became - \"/admin/share_networks/\" Other part is rename "
|
||||
"of resource actions to be more alike."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As URLs para recursos no painel do administrador foram alteradas. Uma parte "
|
||||
"das mudanças é a remoção da parte de \"compartilhamentos\" intermediários. "
|
||||
"Exemplo - O que era - \"/admin/shares/share_networks/\" torna-se - \"/admin/"
|
||||
"share_networks/\". Outra parte é o renomeação das ações de recursos para "
|
||||
"ficar mais adequado."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"URLs for resources in project dashboard were changed. One part of changes is "
|
||||
"removal of intermediate \"shares\" part. Example - was - \"/project/shares/"
|
||||
"share_networks/\" became - \"/project/share_networks/\" Other part is rename "
|
||||
"of resource actions to be more alike."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As URLs para recursos no painel de projetos foram alteradas. Uma parte das "
|
||||
"mudanças é a remoção da parte de \"compartilhamentos\" intermediários. "
|
||||
"Exemplo - O que era - \"/project/shares/share_networks/\" torna-se - \"/"
|
||||
"project/share_networks/\". Outra parte é o renomeação das ações de recursos "
|
||||
"para ficar mais adequado."
|
||||
|
||||
msgid "Updated descriptions of share migration parameters."
|
||||
msgstr "Descrições atualizadas dos parâmetros de migração de compartilhamento."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user