diff --git a/monitoring/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/monitoring/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 8a4e6e05..2a3dadb7 100644 --- a/monitoring/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/monitoring/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 08:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -471,9 +471,6 @@ msgstr "OpenStack-Dienste" msgid "Overview" msgstr "Überblick" -msgid "Password must be between 8 and 18 characters." -msgstr "Das Passwort muss zwischen 8 und 18 Zeichen lang sein." - msgid "Period" msgstr "Zeitraum" diff --git a/monitoring/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/monitoring/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 3ee1dfc5..0c346b8c 100644 --- a/monitoring/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/monitoring/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 08:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -477,9 +477,6 @@ msgstr "OpenStack Services" msgid "Overview" msgstr "Overview" -msgid "Password must be between 8 and 18 characters." -msgstr "Password must be between 8 and 18 characters." - msgid "Period" msgstr "Period" diff --git a/monitoring/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/monitoring/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 46a4e5eb..1daa8a6f 100644 --- a/monitoring/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/monitoring/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-25 08:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 08:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -457,9 +457,6 @@ msgstr "OpenStack Services" msgid "Overview" msgstr "Overview" -msgid "Password must be between 8 and 18 characters." -msgstr "Password harus antara 8 dan 18 karakter." - msgid "Period" msgstr "Period" diff --git a/monitoring/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/monitoring/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 4f540371..d0147564 100644 --- a/monitoring/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/monitoring/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 08:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -462,9 +462,6 @@ msgstr "OpenStack サービス" msgid "Overview" msgstr "概要" -msgid "Password must be between 8 and 18 characters." -msgstr "パスワードは 8 文字以上、18 文字以下で指定する必要があります。" - msgid "Period" msgstr "期間" diff --git a/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 5badd223..568a86ec 100644 --- a/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,60 @@ # Andreas Jaeger , 2016. #zanata # Ian Y. Choi , 2018. #zanata # Sungjin Kang , 2018. #zanata +# Ian Y. Choi , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-18 16:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 08:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 07:18+0000\n" -"Last-Translator: Sungjin Kang \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-05 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko_KR\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +msgid "" +"\n" +" The Name field is used to identify the alarm definition.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"이름 필드는 알림 정의를 식별하는데 사용됩니다." + +msgid "" +"\n" +" Each alarm definition is defined by its expression composed out of:\n" +" mathematical function, metric, threshold and comparator for " +"metric's\n" +" value and the threshold. Additionally it is possible to narrow\n" +" evaluation of the alarm to certain entities by choosing their\n" +" dimensions. The deterministic alarms never enter UNDETERMINED " +"state.\n" +" Use them for metrics that are received sporadically.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"각 경보 정의는 다음으로 구성된 표현으로 정의된다.\n" +" 메트릭에 대한 수학적 함수, 메트릭, 임계값 및 비교기\n" +" 값과 임계값 또한 좁힐 수 있다.\n" +" 특정 실체에 대한 경보 평가\n" +" 치수 결정론적 알람은 절대 UNDETERMINED 상태로 들어가지 않는다.\n" +" 산발적으로 수신되는 지표에 사용한다." + +msgid "" +"\n" +" If for some transitions notifications should not be sent they can " +"be\n" +" disabled.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"일부 전환의 경우 알림을 보내지 않아야 한다면 알림을 비활성화할 수 있습니다." + msgid "" "\n" " The Description field can be used to describe alarm definition's\n" @@ -36,6 +75,16 @@ msgstr "" " 이름 필드는 알림 정의를 식별하는데 사용됩니다.\n" " " +msgid "" +"\n" +" The Notifications field contains the list of Notifications that " +"should\n" +" be sent when transitioning to another state.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"알림 필드에는 다른 상태로 전환할 때 전송해야 하는 알림 목록이 포함됩니다." + msgid "" "\n" " The Severity field allows to specify the importance of alarm\n" @@ -47,6 +96,71 @@ msgstr "" " 지정할 수 있습니다.\n" " " +msgid "" +"\n" +" A non-zero value in the period field indicates how frequently a " +"notification\n" +" should be resent (only valid for webhook urls).\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"기간 필드에 0이 아닌 값은 알림이 얼마나 자주 응답해야 하는지를 나타냅니다(웹 " +"후크 URL에만 유효)." + +msgid "" +"\n" +" The Address field indicates the email address, URL, or PagerDuty " +"service\n" +" key to be notified.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 주소 필드는 알림을 받을 이메일 주소, URL 또는\n" +" PagerDuty 서비스 키를 나타냅니다.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" The Expression field which if true, triggers a notification to be " +"sent.\n" +" See Alarm Expressions for how to write an expression.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"이 표현 필드는 True이면, 전송할 알림이 트리거됩니다.\n" +"자세한 내용은 을 " +"참조하십시오. 알람 표현식 은 표현 작성방법에 관한 것입니다." + +msgid "" +"\n" +" The Name field is used to identify the notification method.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"이름 필드는 알림 메서드를 식별하는데 사용됩니다." + +msgid "" +"\n" +" The Notifications field contains the list of Notifications that should " +"be sent when transitioning to another ALARM state.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"알림 필드에는 다른 ALARM 상태로 전환할 때 전송해야 하는 알림 목록이 포함됩니" +"다." + +msgid "" +"\n" +" The Type field indicates how the notification is sent when an alarm is " +"triggered.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"타입 필드는 알람이 트리거될 때 알림을 보내는 방법을 나타냅니다." + #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -60,15 +174,27 @@ msgstr "---선택 해주세요---" msgid "A description of an alarm." msgstr "알람에 대한 설명입니다." +msgid "A descriptive name of the notification method." +msgstr "통지 방법에 대한 설명 이름." + msgid "AND" msgstr "AND" msgid "Add" msgstr "추가" +msgid "Add a match by" +msgstr "일치 항목 추가" + msgid "Address" msgstr "주소" +msgid "Address must contain a valid URL address." +msgstr "주소는 유효한 URL 주소를 포함해야 합니다." + +msgid "Address must contain a valid email address." +msgstr "주소는 유효한 이메일 주소를 포함해야 합니다." + msgid "Alarm" msgstr "알람" @@ -143,6 +269,10 @@ msgstr "닫기" msgid "Could not retrieve alarm definitions" msgstr "알람 정의를 찾을 수 없습니다." +#, python-format +msgid "Could not retrieve alarm for %s" +msgstr "%s 에 대한 알람을 찾을 수 없습니다" + #, python-format msgid "Could not retrieve alarm history for %s" msgstr "%s 에 대한 알람 내역을 찾을 수 없습니다" @@ -150,6 +280,9 @@ msgstr "%s 에 대한 알람 내역을 찾을 수 없습니다" msgid "Could not retrieve alarms" msgstr "알람을 찾지 못했습니다" +msgid "Could not retrieve notifications" +msgstr "알림을 가져올 수 없습니다" + msgid "Create Alarm" msgstr "알람 생성" @@ -159,6 +292,9 @@ msgstr "알람 정의 생성" msgid "Create Notification" msgstr "알림 생성" +msgid "Create Notification Method" +msgstr "알림 메서드 생성" + msgid "Critical" msgstr "Critical" @@ -195,6 +331,9 @@ msgstr "상세 정보" msgid "Deterministic" msgstr "Deterministic" +msgid "Dimension(s)" +msgstr "차원" + msgid "Edit Alarm" msgstr "알람 수정" @@ -210,6 +349,9 @@ msgstr "알림 수정" msgid "Expression" msgstr "표현식" +msgid "Failed to present alarm history" +msgstr "알람 이력을 표시하는데 실패했습니다." + msgid "Failed to validate name" msgstr "이름을 확인하지 못했습니다." @@ -234,6 +376,9 @@ msgstr "낮음" msgid "Match by" msgstr "일치" +msgid "Measurements for Alarms" +msgstr "알람에 대한 측정" + msgid "Medium" msgstr "보통" @@ -258,6 +403,9 @@ msgstr "새 상태" msgid "Next Page" msgstr "다음 페이지" +msgid "No notifications available." +msgstr "사용가능한 알림이 없습니다." + msgid "None" msgstr "None" @@ -268,6 +416,12 @@ msgstr "알림 %s 가 이미 삭제되었습니다." msgid "Notification Method Details" msgstr "알림 메소드 상세 정보" +msgid "Notification has been edited successfully." +msgstr "알림 수정을 성공적으로 완료하였습니다." + +msgid "Notification method has been created successfully." +msgstr "통지 방법이 성공적으로 생성되었습니다." + msgid "" "Notification methods. Notifications can be sent when an alarm state " "transition occurs." @@ -297,12 +451,12 @@ msgstr "OpenStack 서비스" msgid "Overview" msgstr "개요" -msgid "Password must be between 8 and 18 characters." -msgstr "비밀번호는 8 ~ 18자 사이어야 합니다." - msgid "Period" msgstr "기간" +msgid "Period must be zero except for type webhook." +msgstr "주기는 타입 웹 후크를 제외하고 0이어야 합니다." + msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" @@ -327,6 +481,9 @@ msgstr "서버" msgid "Service :" msgstr "서비스:" +msgid "Service Health" +msgstr "서비스 상태" + msgid "Severity" msgstr "심각도" @@ -352,9 +509,18 @@ msgstr "상태" msgid "Submit" msgstr "제출" +msgid "The email/url address to notify." +msgstr "통지할 이메일/url 주소" + msgid "The metric dimensions used to create unique alarms." msgstr "유일한 알람을 생성하는데 사용하기 위한 계량적 부피" +msgid "The notification period." +msgstr "통지 주기" + +msgid "The type of notification method (i.e. email)." +msgstr "알림 메소드 타입(i.e. email)." + msgid "Timestamp" msgstr "타임스탬프" @@ -372,6 +538,10 @@ msgstr "알람 정의 %s 를 생성할 수 없습니다." msgid "Unable to create the alarm: %s" msgstr "알람을 생성할 수 없습니다: %s" +#, python-format +msgid "Unable to create the notification method: %s" +msgstr "알림 메서드를 생성할 수 없습니다: %s" + #, python-format msgid "Unable to delete notification: %s" msgstr "알림 삭제를 할 수 없습니다: %s" @@ -380,6 +550,10 @@ msgstr "알림 삭제를 할 수 없습니다: %s" msgid "Unable to edit the alarm: %s" msgstr "알람을 수정할 수 없습니다: %s" +#, python-format +msgid "Unable to edit the notification: %s" +msgstr "알림을 수정할 수 없습니다: %s" + #, python-format msgid "Unable to list alarms: %s" msgstr "알람 목록을 불러오지 못했습니다: %s" @@ -390,10 +564,16 @@ msgstr "알람 세부 정보를 찾을 수 없습니다." msgid "Unable to retrieve metrics" msgstr "측정 항목을 찾을 수 없습니다." +msgid "Unable to retrieve notification details." +msgstr "알림 세부 정보를 가져올 수 없습니다." + #, python-format msgid "Unable to retrieve notifications: %s" msgstr "알림 %s 를 찾을 수 없습니다." +msgid "Undetermined" +msgstr "정해지지 않음" + msgid "Undetermined Actions" msgstr "정해지지 않은 동작" diff --git a/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po index bb17464d..b00d12f6 100644 --- a/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Sungjin Kang , 2018. #zanata +# Ian Y. Choi , 2020. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-05 07:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-16 08:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-05 05:10+0000\n" -"Last-Translator: Sungjin Kang \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-05 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Ian Y. Choi \n" "Language-Team: Korean (South Korea)\n" "Language: ko_KR\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" @@ -17,6 +18,9 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "추가" +msgid "Add a dimension" +msgstr "차원 추가" + msgid "Comparator" msgstr "Comparator" @@ -29,12 +33,21 @@ msgstr "Down" msgid "Edit" msgstr "편집" +msgid "Function" +msgstr "기능" + +msgid "Matching Metrics" +msgstr "지표 일치" + msgid "Metric" msgstr "메트릭" msgid "No metric available" msgstr "사용가능한 메트릭이 없습니다" +msgid "Operators" +msgstr "연산자" + msgid "Remove" msgstr "제거"