monasca-ui/monitoring/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po
OpenStack Proposal Bot f137d1d926 Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I7187b4e70faa2efe8c2676c637400690c61b1221
2018-10-22 07:04:06 +00:00

427 lines
8.3 KiB
Plaintext

# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: monasca-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-18 16:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid ""
"\n"
" The Description field can be used to describe alarm definition's\n"
" purpose.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 설명 필드는 알람 정의 목적을 설명하는데 사용할 수\n"
" 있습니다.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The Name field is used to identify the alarm definition.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 이름 필드는 알림 정의를 식별하는데 사용됩니다.\n"
" "
msgid ""
"\n"
" The Severity field allows to specify the importance of alarm\n"
" definition.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Severity(심각도) 필드는 경보 정의에 대한 중요성을 \n"
" 지정할 수 있습니다.\n"
" "
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "+ Add more"
msgstr "+ 더 추가"
msgid "---Please select---"
msgstr "---선택 해주세요---"
msgid "A description of an alarm."
msgstr "알람에 대한 설명입니다."
msgid "AND"
msgstr "AND"
msgid "Add"
msgstr "추가"
msgid "Address"
msgstr "주소"
msgid "Alarm"
msgstr "알람"
msgid "Alarm Actions"
msgstr "알람 동작"
msgid "Alarm Definition Details"
msgstr "알람 정의 세부 사항"
msgid "Alarm Definitions"
msgstr "알람 정의"
msgid "Alarm Details"
msgstr "알람 상세 정보"
msgid "Alarm History"
msgstr "알람 이력"
msgid "Alarm ID"
msgstr "알람 ID"
msgid "Alarm Id"
msgstr "알람 Id"
msgid "Alarm Metric Dimensions"
msgstr "알람 메트릭 치수"
#, python-format
msgid "Alarm definition %s has been created"
msgstr "알람 정의 %s 가 생성되었습니다."
msgid "Alarm definition has been updated."
msgstr "알람 정의가 업데이트 되었습니다."
#, python-format
msgid "Alarm definition with %s name already exists"
msgstr "%s 이름으로 되어있는 알람 정의가 이미 있습니다."
msgid "Alarm has been created successfully."
msgstr "알람을 성공적으로 생성하였습니다."
msgid "Alarm has been edited successfully."
msgstr "알람을 성공적으로 수정하였습니다."
msgid "Alarms"
msgstr "알람"
msgid "Alarms for "
msgstr "에 대한 알람"
msgid "All Alarms"
msgstr "모든 알람"
msgid "An alarm expression."
msgstr "알람 표현식."
msgid "An unique name of the alarm."
msgstr "알람에 대한 고유한 이름."
msgid "Associated Metrics"
msgstr "연관된 메트릭"
msgid "Browser local"
msgstr "브라우저 로컬"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Could not retrieve alarm definitions"
msgstr "알람 정의를 찾을 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Could not retrieve alarm history for %s"
msgstr "%s 에 대한 알람 내역을 찾을 수 없습니다"
msgid "Could not retrieve alarms"
msgstr "알람을 찾지 못했습니다"
msgid "Create Alarm"
msgstr "알람 생성"
msgid "Create Alarm Definition"
msgstr "알람 정의 생성"
msgid "Create Notification"
msgstr "알림 생성"
msgid "Critical"
msgstr "Critical"
msgid "Delete Alarm"
msgid_plural "Delete Alarms"
msgstr[0] "알람 삭제"
msgid "Delete Alarm Definition"
msgid_plural "Delete Alarm Definitions"
msgstr[0] "알람 정의 삭제"
msgid "Delete Notification"
msgid_plural "Delete Notifications"
msgstr[0] "알림 삭제"
msgid "Deleted Alarm"
msgid_plural "Deleted Alarms"
msgstr[0] "알람 삭제됨"
msgid "Deleted Alarm Definition"
msgid_plural "Deleted Alarm Definitions"
msgstr[0] "삭제된 알람 정의"
msgid "Deleted Notification"
msgid_plural "Deleted Notifications"
msgstr[0] "알림 삭제됨"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Details"
msgstr "상세 정보"
msgid "Deterministic"
msgstr "Deterministic"
msgid "Edit Alarm"
msgstr "알람 수정"
msgid "Edit Alarm Definition"
msgstr "알람 정의 수정"
msgid "Edit Alarm Definitions"
msgstr "알람 정의 수정"
msgid "Edit Notification"
msgstr "알림 수정"
msgid "Expression"
msgstr "표현식"
msgid "Failed to validate name"
msgstr "이름을 확인하지 못했습니다."
msgid "Filter Alarms"
msgstr "알람 필터"
msgid "Graph Metric"
msgstr "그래프 메트릭"
msgid "High"
msgstr "높음"
msgid "Info"
msgstr "정보"
msgid "Key"
msgstr "키"
msgid "Low"
msgstr "낮음"
msgid "Match by"
msgstr "일치"
msgid "Medium"
msgstr "보통"
msgid "Metric Dimensions"
msgstr "메트릭 치수"
msgid "Metric Name"
msgstr "메트릭 이름"
msgid "Metric Names"
msgstr "메트릭 이름"
msgid "Monitoring"
msgstr "모니터링"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "New State"
msgstr "새 상태"
msgid "Next Page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "None"
msgstr "None"
#, python-format
msgid "Notification %s has already been deleted."
msgstr "알림 %s 가 이미 삭제되었습니다."
msgid "Notification Method Details"
msgstr "알림 메소드 상세 정보"
msgid ""
"Notification methods. Notifications can be sent when an alarm state "
"transition occurs."
msgstr "알림 방식. 알림은 알람 상태 변경이 일어날 때 전송됩니다."
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
msgid "Notifications Enabled"
msgstr "알림 활성화됨"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "OK Actions"
msgstr "OK 동작"
msgid "OR"
msgstr "OR"
msgid "Old State"
msgstr "이전 상태"
msgid "OpenStack Services"
msgstr "OpenStack 서비스"
msgid "Overview"
msgstr "개요"
msgid "Password must be between 8 and 18 characters."
msgstr "비밀번호는 8 ~ 18자 사이어야 합니다."
msgid "Period"
msgstr "기간"
msgid "Previous Page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Reason"
msgstr "원인"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Save Notification"
msgstr "알림 저장"
msgid "Select Notification"
msgstr "알림 선택"
msgid "Servers"
msgstr "서버"
msgid "Service :"
msgstr "서비스:"
msgid "Severity"
msgstr "심각도"
msgid ""
"Severity of an alarm. Must be either LOW, MEDIUM, HIGH or CRITICAL. Default "
"is LOW."
msgstr ""
"알람에 대한 심각도입니다. LOW, MEDIUM, HIGH, CRITICAL 중 하나이어야 합니다. "
"디폴트는 LOW 입니다."
msgid "Show Alarm Definition"
msgstr "알람 정의 확인"
msgid "Show History"
msgstr "이력 확인"
msgid "State"
msgstr "상태"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Submit"
msgstr "제출"
msgid "The metric dimensions used to create unique alarms."
msgstr "유일한 알람을 생성하는데 사용하기 위한 계량적 부피"
msgid "Timestamp"
msgstr "타임스탬프"
msgid "Type"
msgstr "타입"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#, python-format
msgid "Unable to create alarm definition %s"
msgstr "알람 정의 %s 를 생성할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to create the alarm: %s"
msgstr "알람을 생성할 수 없습니다: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete notification: %s"
msgstr "알림 삭제를 할 수 없습니다: %s"
#, python-format
msgid "Unable to edit the alarm: %s"
msgstr "알람을 수정할 수 없습니다: %s"
#, python-format
msgid "Unable to list alarms: %s"
msgstr "알람 목록을 불러오지 못했습니다: %s"
msgid "Unable to retrieve alarm details."
msgstr "알람 세부 정보를 찾을 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve metrics"
msgstr "측정 항목을 찾을 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve notifications: %s"
msgstr "알림 %s 를 찾을 수 없습니다."
msgid "Undetermined Actions"
msgstr "정해지지 않은 동작"
msgid "Unknown name"
msgstr "알 수 없는 이름"
#, python-format
msgid "User %s does not have sufficient privileges to access Kibana"
msgstr "사용자 %s 에게 Kibana 에 접근하기 위한 충분한 권한이 없습니다."
msgid "Value"
msgstr "값"
msgid "avg"
msgstr "avg"
msgid "count"
msgstr "count"
msgid "last"
msgstr "last"
msgid "max"
msgstr "max"
msgid "min"
msgstr "min"
msgid "sum"
msgstr "sum"