Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I7b04372b840b11623ea3676006d28e254802edf5
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-10-21 06:37:31 +00:00
parent 63ed27e533
commit 9fbce11801
5 changed files with 417 additions and 15 deletions

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Eunseop Shin <kairos9603@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murano-dashboard 3.0.0.0rc2.dev56\n"
"Project-Id-Version: murano-dashboard 3.0.0.0rc2.dev57\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-17 14:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-20 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Eunseop Shin <kairos9603@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -86,6 +87,9 @@ msgstr "로드할 번들이 있는 외부 http/https URL입니다."
msgid "An external http/https URL to load the package from."
msgstr "로드할 패키지가 있는 외부 http/https URL입니다."
msgid "App Catalog"
msgstr "앱 카타로그"
msgid "App Category:"
msgstr "앱 카테고리:"
@ -122,6 +126,9 @@ msgstr "뒤로"
msgid "Browse"
msgstr "탐색"
msgid "Browse Local"
msgstr "로컬 찾아보기"
msgid "Bundle Name"
msgstr "번들 이름"
@ -245,6 +252,9 @@ msgstr "이미지의 제목을 생성하십시오."
msgid "Created"
msgstr "생성됨"
msgid "Custom Type"
msgstr "사용자정의 타입"
msgid ""
"Defines whether or not a package can be used by other tenants. (Applies to "
"package dependencies)"
@ -348,6 +358,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter a password"
msgstr "암호 입력"
msgid "Enter an image type supported by Murano."
msgstr "Murano에서 지원하는 이미지 유형을 입력하십시오."
msgid "Environment"
msgstr "환경"
@ -759,6 +772,13 @@ msgstr "이미지 선택"
msgid "Select an image registered in Glance Image Services."
msgstr "글랜스 이미지 서비스에 등록된 이미지를 선택하십시오."
msgid ""
"Select an image type supported by Murano. Choose 'Custom type' to enter type "
"manually."
msgstr ""
"Murano에서 지원하는 이미지 유형을 선택하십시오. '사용자정의 타입'을 선택하여 "
"직접 입력하세요."
msgid "Select one or more categories for a package."
msgstr "패키지의 카테고리를 하나 이상 선택하십시오."
@ -1042,6 +1062,9 @@ msgstr[0] "환경 업데이트"
msgid "Update Image"
msgstr "이미지 업데이트"
msgid "Update Metadata"
msgstr "메타데이터 업데이트"
msgid "Update This Environment"
msgstr "이 환경을 업데이트합니다"

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Eunseop Shin <kairos9603@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murano-dashboard 3.0.0.0b3.dev54\n"
"Project-Id-Version: murano-dashboard 3.0.0.0rc2.dev57\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-23 16:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-20 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 02:22+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Eunseop Shin <kairos9603@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -57,6 +58,18 @@ msgstr "더 보기"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "양식을 제출하는 동안 오류가 발생하였습니다. 다시 시도하세요."
msgid "Unable to edit component metadata."
msgstr "컴포넌트 메타데이터를 수정할 수 없습니다."
msgid "Unable to edit environment metadata."
msgstr "환경 메타데이터를 수정 할 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve component metadata."
msgstr "컴포넌트 메타데이터를 찾을 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve environment metadata."
msgstr "환경 메타데이터를 찾을 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve the packages."
msgstr "패키지를 찾지 못 했습니다."

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# Aleksey Alekseenko <9118250541@mail.ru>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Yulia Ryndenkova <yryndenkova@hystax.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murano-dashboard 3.0.0.0rc2.dev51\n"
"Project-Id-Version: murano-dashboard 3.0.0.0rc2.dev57\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-13 17:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-20 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Yulia Ryndenkova <yryndenkova@hystax.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-19 02:23+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Alekseenko <9118250541@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -58,6 +59,18 @@ msgstr "Показать больше"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "При отправке формы произошла ошибка. Повторите попытку."
msgid "Unable to edit component metadata."
msgstr "Не удаётся изменить компоненты метаданных экземпляра."
msgid "Unable to edit environment metadata."
msgstr "Не удалось отредактировать окружение метаданных."
msgid "Unable to retrieve component metadata."
msgstr "Не удалось получить компоненты метаданных."
msgid "Unable to retrieve environment metadata."
msgstr "Не удалось получить окружение метаданных."
msgid "Unable to retrieve the packages."
msgstr "Не удалось получить пакеты."

View File

@ -0,0 +1,340 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Murano Dashboard Release Notes 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-20 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "1.0.3"
msgstr "1.0.3"
msgid "2.0.0"
msgstr "2.0.0"
msgid "2.0.0.0b2"
msgstr "2.0.0.0b2"
msgid "2.0.0.0b3"
msgstr "2.0.0.0b3"
msgid "2.0.0.0rc1"
msgstr "2.0.0.0rc1"
msgid "2.0.1"
msgstr "2.0.1"
msgid "2.0.2"
msgstr "2.0.2"
msgid "3.0.0"
msgstr "3.0.0"
msgid "3.0.0.0b1"
msgstr "3.0.0.0b1"
msgid "3.0.0.0b2"
msgstr "3.0.0.0b2"
msgid "3.0.0.0b3"
msgstr "3.0.0.0b3"
msgid "3.0.0.0rc1"
msgstr "3.0.0.0rc1"
msgid ""
"Add details page for packages, The details page will show more info to user, "
"such as FQN, Description, etc."
msgstr ""
"Details-Seite für Pakete hinzufügen. Die Details-Seite zeigt weitere "
"Informationen wie FQDN, Beschreibung, etc."
msgid ""
"Added :filter by 'KeyWord' in package definition can matches all the package "
"parameters like name, tags ..etc."
msgstr ""
"Hinzugefügt: filtern nach 'KeyWord' in Paketdefinitionen kann auf alle "
"Paketparameter angewwendet werden wie Name, Schlüsselwörter, etc."
msgid ""
"Added ``DISPLAY_MURANO_REPO_URL`` setting that is used as a user-visible "
"link to ``apps.openstack.org`` or any other murano applications repository."
msgstr ""
"``DISPLAY_MURANO_REPO_URL`` Einstellung hinzugefügt, zu verwenden als vom "
"Benutzer sichtbarer Link zu ``apps.openstack.org`` oder jedem anderen Murano "
"Applikationsrepository."
msgid ""
"Added the capability to execute actions (delete, abandon or deploy) on "
"multiple selected environments."
msgstr ""
"Möglichkeit hinzugefügt, Aktionen (löschen, stilllegen oder bereitstellen) "
"in multiplen ausgewählten Umgebungen auszuführen."
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Aktuelle Serie Releasenotes"
msgid "Filter by 'Name' in package definition only matches package name."
msgstr ""
"Filtern nach 'Name' in der Paketdefinition bezieht sich auf den Paketnamen."
msgid ""
"Fix Downloading Package blocks downloading next package. Use 'tables."
"LinkAction' instead of 'tables.Action' for DownloadPackage table action."
msgstr ""
"Problem beseitigt, bei dem das Herunterladen eines Paketes das Herunterladen "
"des nächsten Paketes blockierte. Es wird 'tables.LinkAction' anstelle von "
"'tables.Action' für die Paket Herunterladen Tabellenaktion verwendet. "
msgid ""
"Fixed the issue that prevented the murano dashboard from finding certain "
"horizon filters, such as 'parse_isotime', 'timesince_or_never', and others."
msgstr ""
"Problem beseitigt, dass das Murano Dashboard bestimmte Horizon-Filter wie "
"'parse_isotime', 'timesince_or_never' und andere nicht finden konnte."
msgid ""
"Fixed the issue that reset all environment changes from the previous session "
"(adding or removing components without deployment) after consequent login. "
"Also, the :guilabel:`Ready to deploy` status now only displays if there are "
"changes pending in the current session."
msgstr ""
"Problem beseitigt, bei dem alle Umgebungsänderungen aus einer vorherigen "
"Sitzung (Hinzufügen oder Entfernen von Komponenten ohne Bereitstellung) bei "
"einem nachfolgenden Login zurückgesetzt wurden. Weiterhin zeigt jetzt der :"
"guilabel:`Ready to deploy` Status, ob noch Änderungen aus der aktuellen "
"Sitzung anhängig sind."
msgid ""
"Fixed the issue with sequential download of packages. Dashboard is now using "
"'tables.LinkAction' instead of 'tables.Action' for DownloadPackage table "
"action."
msgstr ""
"Problem beim sequentiellen Herunterladen von Paketen beseitigt. Es wird "
"'tables.LinkAction' anstelle von 'tables.Action' für die Paket Herunterladen "
"Tabellenaktion verwendet. "
msgid ""
"Fixed the password check in dynamic UI forms. Previously, the dashboard did "
"not validate the password fields with IDs not ending with 'password'. Now, "
"to determine whether to add default password validators to the field or not, "
"the dashbord only checks the field type itself, instead of both field type "
"and ending of the field ID."
msgstr ""
"Fehler in der Passwortüberprüfung in dynamischen UI-Formularen beseitigt. "
"Zuvor hatte das Dashboard Passwortfelder von IDs, die nicht auf 'password' "
"endeten, nicht überprüft. Um jetzt zu bestimmen, ob ein Standard-"
"Passwortvalidator dem Feld hinzugefügt wird, prüft das Dashboard nur noch "
"den Feldtyp selbst, anstelle von Feldtyp und der Endung der Feld-ID."
msgid ""
"Improved the performance of the :guilabel:`Recent Activity` panel on the :"
"guilabel:`Browse Catalog` page."
msgstr ""
"Performanz von :guilabel:`Recent Activity` Paneels auf der :guilabel:`Browse "
"Catalog` Seite."
msgid "It is now possible to use any symbols in environments name."
msgstr "Es können jetzt alle Zeichen im Umgebungsnamen verwendet werden."
msgid "Liberty Series Release Notes"
msgstr "Liberty Serie Releasenotes"
msgid "Mitaka Series Release Notes"
msgstr "Mitaka Serie Releasenotes"
msgid "Murano Dashboard Release Notes"
msgstr "Murano Dashboard Releasenotes"
msgid ""
"Murano Dashboard has been renamed to App Catalog and now allows seamless "
"integration and single panel structure with App Catalog UI dashboard."
msgstr ""
"Murano Dashboard wurde in Applikationskatalog umbenannt und erlaubt eine "
"nahtlose Integration und einen Ein-Paneel-Aufbau für das Applikationskatalog-"
"Dashoard."
msgid ""
"Murano Dashboard relies on Glance v1 API for image uploads. In case it is "
"not available an error will be shown and all the image-related functionality "
"will be unavailable."
msgstr ""
"Murano Dashboard benötigt Glance v1 API zum hochladen von Abbildern. Wenn "
"dieses nicht verfügbar ist erscheint eine Fehlermeldung und Abbild-"
"relevanten Funktionen stehen nicht zur Verfügung."
msgid ""
"Murano dashboard has been renamed to App Catalog, monolithic config file has "
"been split into multiple small files. Every such file defines either a panel "
"group or adds general murano-related settings to horizon."
msgstr ""
"Murano Dashboard wurde in Applikationskatalog umbenannt, die monolithische "
"Konfigurationsdatei wurde in multiple kleinere Dateien aufgeteilt. Jede "
"dieser Dateien definiert eine Paneelgruppe oder fügt allgemeine "
"muranospezifische Einstellungen zu Horizon hinzu."
msgid ""
"Murano dashboard now comes with the ``muranodashboard/local/local_settings.d/"
"_50_murano.py`` file that contains murano-specific settings for horizon (for "
"example, ``MURANO_API_URL``)."
msgstr ""
"Das Murano Dashboard enthält jetzt die ``muranodashboard/local/"
"local_settings.d/_50_murano.py`` Datei, die murano-spezifische Einstellungen "
"für Horizon enthält (zum Beispiel ``MURANO_API_URL``)."
msgid "Murano-dashboard now supports python3"
msgstr "Murano-Dashboard unterstützt jetzt Python 3"
msgid "New Features"
msgstr "Neue Funktionen"
msgid "Newton Series Release Notes"
msgstr "Newton Serie Releasenotes"
msgid "Other Notes"
msgstr "Andere Notizen"
msgid ""
"Parameters ``GLANCE_API_INSECURE`` and ``GLANCE_API_URL`` have been renamed "
"to ``GLARE_API_INSECURE`` and ``GLARE_API_URL``."
msgstr ""
"Die Parameter ``GLANCE_API_INSECURE``und ``GLANCE_API_URL`` wurden nach "
"``GLARE_API_INSECURE`` und ``GLARE_API_URL`` umbenannt."
msgid ""
"Previously all murano-specific horizon settings had to be kept in "
"``local_settings.py`` file of Horizon. You need to remove those settings "
"from local_settings.py and copy ``muranodashboard/local/local_settings.d/"
"_50_murano.py`` to ``openstack_dashboard/local/local_settings.d/`` directory "
"in horizon and keep all murano-related changes there."
msgstr ""
"In der Vergangenheit mussten alle murano-spezifischen Horizon-Einstellungen "
"in dessen ``local_settings.py`` Datei gemacht werden. Sie müssen diese "
"Einstellungen aus local_settings.py entfernen und ``muranodashboard/local/"
"local_settings.d/_50_murano.py`` in das ``openstack_dashboard/local/"
"local_settings.d/``Verzeichnis kopieren und alle murano-spezifischen "
"Änderungen dort vornehmen."
msgid ""
"Requirements for the flavor field accepts 'max_vcpus' 'max_disk' and "
"'max_memory_mb'. Previously only minimum values can be specified in the "
"flavor requirements."
msgstr ""
"Anforderungen für das Feld Variante erlaubt 'max_vcpus' 'max_disk' und "
"'max_memory_mb'. Zuvor konnten nur Minimalwerte angegeben werden."
msgid "Security Issues"
msgstr "Sicherheitsrelevante Probleme"
msgid ""
"Specifying a base class in the UI definition now also fetches all the "
"packages with classes that inherit from that class, when glare is used. For "
"example, if you specify the 'io.example.Parent' class, the dashboard fetches "
"'io.example.Child1' and 'io.example.Child2', and any other descendants of "
"'io.example.Parent' that are present."
msgstr ""
"Die Angabe einer Basisklasse in der UI-Definition holt jetzt alle Pakete mit "
"vererbten Klassen, wenn glare verwendet wird. Als Beispiel, wenn Sie die 'io."
"example.Parent' Klasse angeben, holt das Dashboard 'io.example.Child1' und "
"'io.example.Child2' sowie jeden weiteren vorhandenen Abkömmling von 'io."
"example.Parent'."
msgid ""
"The :guilabel:`Environment components` page now reloads after an empty "
"environment deployment. This allows adding new components to the empty "
"environment without having to reload the page manually."
msgstr ""
"Die :guilabel:`Umgebungskomponenten` Seite wird nach dem Bereitstellen einer "
"leeren Umgebung aufgefrischt. Dies ermöglicht das Hinzufügen neuer "
"Komponenten zu einer leeren Umgebung ohne manuelles Auffrischen der Seite."
msgid ""
"The issue with adding already deployed components to environment via "
"dropdown is fixed with applying changes for the new type format."
msgstr ""
"Das Problem mit dem Hinzufügen von schon bereitgestellten Komponenten zur "
"Umgebung durch das Dropdownmenü wurde durch Änderungen für ein neues "
"Typformat beseitigt."
msgid ""
"To upgrade to Newton version of app catalog you need to remove old "
"``_50_murano.py`` config file, that defined in murano dashboard. Be sure to "
"also remove any .pyc and .po files. After that you need to copy all new "
"config files from ``muranodashboard/local/enabled/*.py`` to "
"``openstack_dashboard/local/enabled/`` and restart horizon"
msgstr ""
"Um auf die Newton Version des Applikationskatalogs zu aktualisieren müssen "
"Sie alte ``_50_murano.py`` Konfigurationsdateien entfernen, wie für das "
"Murano-Dashboard definiert. Stellen Sie sicher, auch alle .pyc und .po "
"Dateien zu entfernen. Danach kopieren Sie alle neuen Konfigurationsdateien "
"von ``muranodashboard/local/enabled/*.py`` nach ``openstack_dashboard/local/"
"enabled/`` und starten Horizon neu."
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "Aktualisierungsnotizen"
msgid ""
"Version of Dynamic UI is increased to 2.3 due to *password* field update. "
"Now *password* supports validator overloading and control of automatic "
"password conformation field insertion. * If ``regexpValidator`` is provided, "
"default complex check for numbers, capital and small letters in the password "
"is not performed. Also, several validators with corresponding Dynamic UI "
"field may be used. * ``confirmInput`` parameter is supported now for "
"controlling whether password field should be cloned or not. If application "
"author decided to turn off automatic field cloning, he should set the new "
"parameter to *false*."
msgstr ""
"Die Version der Dynamic UI hat sich durch das *password*-Feld Update auf 2.3 "
"erhöht. *password* unterstützt jetzt überladen des Validators und Kontrolle "
"der automatischen Passwortbestätigungsfeld Hinzufügungen. Wenn "
"``regexpValidator`` angegeben wird, so werden keine komplexen Prüfungen auf "
"Zahlen oder Groß- und Kleinschreibung in Passwortern durchgeführt. Auch "
"können verschiedene Validatoren mit übereinstimmenden Dynamic UI Feldern "
"verwendet werden. Der ``confirmInput`` Parameter wird unterstützt zur "
"Kontrolle, ob ein Passwortfeld geklont werden soll oder nicht. Sofern ein "
"Applikationsautor bestimmen möchte, dass das automatische Klonen von Feldern "
"abgeschaltet wird, muss er den Parameter auf Falsch setzen."
msgid ""
"When using glare the endpoint for client is now 'artifact' since glare has "
"been moved to a separate service"
msgstr ""
"Wird glare verwendet, ist der Endpunkt für den Klienten jetzt 'artifact', "
"nachdem glare in einen separaten Dienst verlagert wurde"
msgid ""
"cve-2016-4972 has been addressed. In ceveral places Murano used loaders "
"inherited directly from yaml.Loader when parsing MuranoPL and UI files from "
"packages. This is unsafe, because this loader is capable of creating custom "
"python objects from specifically constructed yaml files. With this change "
"all yaml loading operations are done using safe loaders instead."
msgstr ""
"cve-2016-4972 wurde adressiert. Murano verwendete an zahlreichen Stellen "
"Lader, die beim parsen von MuranoPL und UI-Dateien aus Paketen Daten direkt "
"aus yaml.Loader erbten. Dies ist unsicher, denn der Lader kann angepasste "
"Python-Objekte aus speziell aufbereiteten yaml-Dateien erstellen. Durch "
"diese Änderung werden alle yaml-Ladevorgänge mit sicheren Ladern ausgeführt."
msgid ""
"cve-2016-4972 has been addressed. In several places Murano used loaders "
"inherited directly from yaml.Loader when parsing MuranoPL and UI files from "
"packages. This is unsafe, because this loader is capable of creating custom "
"python objects from specifically constructed yaml files. With this change "
"all yaml loading operations are done using safe loaders instead."
msgstr ""
"cve-2016-4972 wurde adressiert. Murano verwendete an zahlreichen Stellen "
"Lader, die beim parsen von MuranoPL und UI-Dateien aus Paketen Daten direkt "
"aus yaml.Loader erbten. Dies ist unsicher, denn der Lader kann angepasste "
"Python-Objekte aus speziell aufbereiteten yaml-Dateien erstellen. Durch "
"diese Änderung werden alle yaml-Ladevorgänge mit sicheren Ladern ausgeführt."

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Eunseop Shin <kairos9603@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Murano Dashboard Release Notes 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-16 02:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-20 20:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 04:23+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Eunseop Shin <kairos9603@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -35,6 +36,9 @@ msgstr "2.0.1"
msgid "2.0.2"
msgstr "2.0.2"
msgid "3.0.0"
msgstr "3.0.0"
msgid "3.0.0.0b1"
msgstr "3.0.0.0b1"
@ -44,6 +48,9 @@ msgstr "3.0.0.0b2"
msgid "3.0.0.0b3"
msgstr "3.0.0.0b3"
msgid "3.0.0.0rc1"
msgstr "3.0.0.0rc1"
msgid ""
"Add details page for packages, The details page will show more info to user, "
"such as FQN, Description, etc."
@ -116,6 +123,12 @@ msgstr "Murano-dashboard가 이제 python3를 지원합니다"
msgid "New Features"
msgstr "새로운 기능"
msgid "Newton Series Release Notes"
msgstr "Newton 시리즈에 대한 릴리즈 노트"
msgid "Other Notes"
msgstr "기타 기능"
msgid ""
"Parameters ``GLANCE_API_INSECURE`` and ``GLANCE_API_URL`` have been renamed "
"to ``GLARE_API_INSECURE`` and ``GLARE_API_URL``."