Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ifb321b66bf8e32bcfc093ead53042502455a129b
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-01-29 06:13:58 +00:00
parent 2fa23ef2f1
commit 2b281e03e3
11 changed files with 953 additions and 4 deletions

View File

@ -0,0 +1,656 @@
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2017. #zanata
# Eugen Block <eblock@nde.ag>, 2017. #zanata
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-fwaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 19:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-28 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "-"
msgstr "-"
msgid "ALLOW"
msgstr "Erlauben"
msgctxt "Action Name of a Firewall Rule"
msgid "ALLOW"
msgstr "Erlauben"
msgctxt "Action name of a firewall rule"
msgid "ALLOW"
msgstr "Erlauben"
msgid "ANY"
msgstr "ALLE"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Action for the firewall rule"
msgstr "Aktion für die Firewallregel"
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Add Firewall"
msgstr "Firewall hinzufügen"
msgid "Add New Firewall"
msgstr "Neue Firewall hinzufügen"
msgid "Add New Policy"
msgstr "Neue Richtlinie hinzufügen"
msgid "Add New Rule"
msgstr "Neue Regel hinzufügen"
msgid "Add Policy"
msgstr "Richtlinie hinzufügen"
msgid "Add Router"
msgstr "Router hinzufügen"
msgid "Add Router to Firewall"
msgstr "Router zur Firewall hinzufügen"
msgid "Add Routers"
msgstr "Router hinzufügen"
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel hinzufügen"
msgid "Add selected router(s) to the firewall."
msgstr "Ausgewählte Router zur Firewall hinzufügen."
#, python-format
msgid "Added Policy \"%s\"."
msgstr "Richtlinie \"%s\" hinzugefügt."
#, python-format
msgid "Added Rule \"%s\"."
msgstr "Regel \"%s\" wurde hinzugefügt."
#, python-format
msgid "Added firewall \"%s\"."
msgstr "Firewall \"%s\" hinzugefügt."
#, python-format
msgid "Added policy \"%s\"."
msgstr "Richtlinie \"%s\" hinzugefügt."
#, python-format
msgid "Added rule \"%s\"."
msgstr "Regel \"%s\" wurde hinzugefügt."
msgid "Admin State"
msgstr "Adminstatus"
msgid "After"
msgstr "Nachher"
msgid "Associated Routers"
msgstr "Zugewiesene Router"
msgid "Audited"
msgstr "Geprüft"
msgid "Before"
msgstr "Vorher"
msgid "Create Firewall"
msgstr "Firewall erstellen"
msgid ""
"Create a firewall based on a policy.\n"
"\n"
"A firewall represents a logical firewall resource that a tenant can "
"instantiate and manage. A firewall must be associated with one policy, all "
"other fields are optional."
msgstr ""
"Erzeugen einer Firewall auf Basis einer Richtlinie\n"
"\n"
"Eine Firewall repräsentiert eine logische Firewall-Ressource, die ein "
"Mandant instanzieren und verwalten kann. Eine Firewall muss mit einer "
"Richtlinie verbunden werden, all anderen Felder sind optional."
msgid ""
"Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n"
"\n"
"A firewall policy is an ordered collection of firewall rules. So if the "
"traffic matches the first rule, the other rules are not executed. If the "
"traffic does not match the current rule, then the next rule is executed. A "
"firewall policy has the following attributes:\n"
"\n"
"<li>Shared: A firewall policy can be shared across tenants. Thus it can also "
"be made part of an audit workflow wherein the firewall policy can be audited "
"by the relevant entity that is authorized.</li><li>Audited: When audited is "
"set to True, it indicates that the firewall policy has been audited. Each "
"time the firewall policy or the associated firewall rules are changed, this "
"attribute will be set to False and will have to be explicitly set to True "
"through an update operation.</li>\n"
"The name field is required, all others are optional."
msgstr ""
"Erzeugen einer Firewall-Richtlinie mit einer geordneten Liste von Regeln.\n"
"\n"
"Eine Firewall-Richtlinie ist eine geordnete Sammlung von Firewall-Regeln. "
"Sobald eine Regel auf den Datenverkehr zutrifft, werden die weiteren Regeln "
"nicht mehr ausgeführt. Solange die Regeln nicht zutreffen, werden weitere "
"Regeln ausgeführt. Eine Firewall-Richtlinie hat die folgenden Attribute:\n"
"\n"
"<li>Geteilt/Shared: eine Firewall-Richtlinie kann mit mehreren Mandanten "
"geteilt werden. Dadurch kann sie auch als Teil eines Audit-Workflows "
"verwendet werden, um von einer berechtigten Einheit/Organisation/Person "
"geprüft zu werden.</li><li>Auditiert/Audited: wenn dies auf wahr/true "
"gesetzt ist, zeigt es an, dass die Richtlinie geprüft wurde. Jedes Mal, wenn "
"eine Richtlinie oder eine der Regeln darin geändert wird, wird der Indikator "
"wieder auf falsch/false gesetzt und muss durch eine Update-Operation "
"explizit wieder auf wahr/true gesetzt werden.</li>\n"
"Das Namensfeld ist erforderlich, alle anderen sind optional."
msgid ""
"Create a firewall rule.\n"
"\n"
"A Firewall rule is an association of the following attributes:\n"
"\n"
"<li>IP Addresses: The addresses from/to which the traffic filtration needs "
"to be applied.</li><li>IP Version: The type of IP packets (IP V4/V6) that "
"needs to be filtered.</li><li>Protocol: Type of packets (UDP, ICMP, TCP, "
"Any) that needs to be checked.</li><li>Action: Action is the type of "
"filtration required, it can be Reject/Deny/Allow data packets.</li>\n"
"The protocol and action fields are required, all others are optional."
msgstr ""
"Firewall-Regel anlegen\n"
"\n"
"Eine Firewall-Regel bezieht sich auf die folgenden Attribute:\n"
"\n"
"<li>IP-Adresse: die Adresse, auf zu/von der der Datenverkehr gefiltert wird."
"</li><li>IP-Version: der IP Pakettyp (IPV4/6) der gefiltert wird.</"
"li><li>Protokoll: der Pakettyp (UDP, ICMP, TCP, Any) der kontrolliert wird.</"
"li><li>Aktion: die vorhergesehene Filteraktion, möglich ist Abweisen/"
"Verweigern/Erlauben für Datenpakete.</li>\n"
"Die Protokoll- und Aktionsfelder sind erforderlich, andere optional."
msgid ""
"Create a firewall rule.\n"
"\n"
"A firewall rule is an association of the following attributes:\n"
"\n"
"<li>IP Addresses: The addresses from/to which the traffic filtration needs "
"to be applied.</li><li>IP Version: The type of IP packets (IP V4/V6) that "
"needs to be filtered.</li><li>Protocol: Type of packets (UDP, ICMP, TCP, "
"Any) that needs to be checked.</li><li>Action: Action is the type of "
"filtration required, it can be Reject/Deny/Allow data packets.</li>\n"
"The protocol and action fields are required, all others are optional."
msgstr ""
"Firewall-Regel anlegen\n"
"\n"
"Eine Firewall-Regel bezieht sich auf die folgenden Attribute:\n"
"\n"
"<li>IP-Adresse: die Adresse, auf zu/von der der Datenverkehr gefiltert wird."
"</li><li>IP-Version: der IP Pakettyp (IPV4/6) der gefiltert wird.</"
"li><li>Protokoll: der Pakettyp (UDP, ICMP, TCP, Any) der kontrolliert wird.</"
"li><li>Aktion: die vorhergesehene Filteraktion, möglich ist Abweisen/"
"Verweigern/Erlauben für Datenpakete.</li>\n"
"Die Protokoll- und Aktionsfelder sind erforderlich, andere optional."
msgid "Create a firewall with selected routers."
msgstr "Erstellen einer Firewall mit den ausgewählten Routern."
msgid "Create a policy with selected rules."
msgstr "Richtlinie mit ausgewählten Regeln erstellen."
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "DENY"
msgstr "Verweigern"
msgctxt "Action Name of a Firewall Rule"
msgid "DENY"
msgstr "Verweigern"
msgid "Delete Firewall"
msgid_plural "Delete Firewalls"
msgstr[0] "Firewall löschen"
msgstr[1] "Firewalls löschen"
msgid "Delete Policy"
msgid_plural "Delete Policies"
msgstr[0] "Richtlinie löschen"
msgstr[1] "Richtlinien löschen"
msgid "Delete Rule"
msgid_plural "Delete Rules"
msgstr[0] "Regel löschen"
msgstr[1] "Regeln löschen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Destination IP"
msgstr "Ziel-IP"
msgid "Destination IP Address/Subnet"
msgstr "Ziel-IP-Adresse oder Subnetz"
msgid "Destination IP address or subnet"
msgstr "Ziel-IP-Adresse oder Subnetz"
msgid "Destination Port"
msgstr "Ziel-Port"
msgid "Destination Port/Port Range"
msgstr "Ziel-Port/-Portbereich"
msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
msgstr "Ziel-Port (Ganzzahl aus [1, 65535] oder Bereich als a:b)"
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Down"
msgstr "Inaktiv"
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Down"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Edit Firewall"
msgstr "Firewall bearbeiten"
msgid "Edit Firewall {{ name }}"
msgstr "Firewall bearbeiten {{ name }}"
msgid "Edit Policy"
msgstr "Richtlinie bearbeiten"
msgid "Edit Policy {{ name }}"
msgstr "Richtlinie bearbeiten {{ name }}"
msgid "Edit Rule"
msgstr "Regel bearbeiten"
msgid "Edit Rule {{ name }}"
msgstr "Regel bearbeiten {{ name }}"
msgid "Enable Admin State"
msgstr "Adminstatus aktivieren"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#, python-format
msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s"
msgstr ""
"Fehler beim Hinzufügen des Routers / der Router zur Firewall %(name)s: "
"%(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s"
msgstr "Regel konnte nicht eingefügt werden in Richtlinie %(name)s: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s"
msgstr ""
"Fehler beim Entfernen des Routers / der Router von der Firewall %(name)s: "
"%(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s"
msgstr "Entfernen der Regel von Richtlinie %(name)s fehlgeschlagen: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to retrieve available routers: %s"
msgstr "Verfügbare Router konnten nicht gefunden werden: %s"
#, python-format
msgid "Failed to retrieve available rules: %s"
msgstr "Verfügbare Regeln konnten nicht abgerufen werden: %s"
#, python-format
msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s"
msgstr ""
"Fehler beim Abruf der aktuellen Router in der Firewall %(name)s: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s"
msgstr ""
"Aktuelle Regeln in Richtline %(name)s konnten nicht abgerufen werden: "
"%(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s"
msgstr "Firewall %(name)s konnte nicht aktualisiert werden: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Richtlinie %(name)s: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s"
msgstr "Regel %(name)s konnte nicht aktualisiert werden: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to verify extension support %s"
msgstr "Fehler bei der Überprüfung der Erweiterungsunterstützung %s"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
#, python-format
msgid "Firewall %s was successfully updated."
msgstr "Firewall %s wurde wurde erfolgreich aktualisiert."
msgid "Firewall Policies"
msgstr "Firewallrichtlinien"
msgid "Firewall Rules"
msgstr "Firewallregeln"
msgid "Firewalls"
msgstr "Firewalls"
msgid "ICMP"
msgstr "ICMP"
msgid "IP Version"
msgstr "IP Version"
msgid "IP Version for Firewall Rule"
msgstr "IP-Version der Firewall-Regel"
msgid "In Policy"
msgstr "In Richtlinie"
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Insert Rule"
msgstr "Regel einfügen"
msgid "Insert Rule to Policy"
msgstr "Regel in Richtlinie hinzufügen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Pending Create"
msgstr "Geplante Erstellung"
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Pending Create"
msgstr "Geplante Erstellung"
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Pending Delete"
msgstr "Geplante Löschung"
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Pending Delete"
msgstr "Geplante Löschung"
msgctxt "Current status of a Firewall Group"
msgid "Pending Update"
msgstr "Geplante Aktualisierung"
msgctxt "Current status of a firewall"
msgid "Pending Update"
msgstr "Geplante Aktualisierung"
msgid "Policies"
msgstr "Richtlinien"
msgid "Policy"
msgstr "Richtlinie"
#, python-format
msgid "Policy %s was successfully updated."
msgstr "Richtlinie %s wurde wurde erfolgreich aktualisiert."
msgid "Ports"
msgstr "Ports"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid "Protocol for the firewall rule"
msgstr "Protokoll für die Firewallregel"
msgid "REJECT"
msgstr "Abweisen"
msgctxt "Action Name of a Firewall Rule"
msgid "REJECT"
msgstr "Abweisen"
msgctxt "Action name of a firewall rule"
msgid "REJECT"
msgstr "Abweisen"
msgid "Remove Router"
msgstr "Router entfernen"
msgid "Remove Router from Firewall"
msgstr "Router von Firewall entfernen"
msgid "Remove Rule"
msgstr "Regel entfernen"
msgid "Remove Rule from Policy"
msgstr "Regel aus Richtlinie entfernen"
#, python-format
msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s."
msgstr "Router wurde(n) erfolgreich von der Firewall %(firewall)s entfernt."
#, python-format
msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s."
msgstr "Router wurde(n) erfolgreich der Firewall %(firewall)s hinzugefügt."
msgid "Routers"
msgstr "Router"
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#, python-format
msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s."
msgstr "Regel %(rule)s wurde erfolgreich in Richtlinie %(policy)s eingefügt ."
#, python-format
msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s."
msgstr "Regel %(rule)s wurde erfolgreich aus Richtlinie %(policy)s entfernt."
#, python-format
msgid "Rule %s was successfully updated."
msgstr "Regel %s wurde erfolgreich aktualisiert."
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
msgid "Scheduled deletion of Policy"
msgid_plural "Scheduled deletion of Policies"
msgstr[0] "Geplante Löschung der Richtlinie"
msgstr[1] "Geplante Löschung von Richtlinien"
msgid "Scheduled deletion of Rule"
msgid_plural "Scheduled deletion of Rules"
msgstr[0] "Geplante Löschung der Regel"
msgstr[1] "Geplante Löschung von Regeln"
msgid "Scheduled deletion of firewall"
msgid_plural "Scheduled deletion of firewalls"
msgstr[0] "Geplante Löschung der Firewall"
msgstr[1] "Geplante Löschung von Firewalls"
msgid "Scheduled deletion of policy"
msgid_plural "Scheduled deletion of policies"
msgstr[0] "Geplante Löschung der Richtlinie"
msgstr[1] "Geplante Löschung von Richtlinien"
msgid "Scheduled deletion of rule"
msgid_plural "Scheduled deletion of rules"
msgstr[0] "Geplante Löschung der Regel"
msgstr[1] "Geplante Löschung von Regeln"
msgid "Select a Policy"
msgstr "Richtlinie auswählen"
msgid "Select a policy"
msgstr "Richtlinie auswählen"
msgid "Select routers for your firewall."
msgstr "Wählen Sie Router für Ihre Firewall."
msgid "Select rules for your policy."
msgstr "Regeln für Richtlinie auswählen."
msgid "Shared"
msgstr "Geteilt"
msgid "Source IP"
msgstr "Quell-IP"
msgid "Source IP Address/Subnet"
msgstr "Quell-IP-Adresse oder Subnetz"
msgid "Source IP address or subnet"
msgstr "Quell-IP-Adresse oder Subnetz"
msgid "Source Port"
msgstr "Quell-Port"
msgid "Source Port/Port Range"
msgstr "Quell-Port/-Portbereich"
msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)"
msgstr "Quell-Port (Ganzzahl aus [1, 65535] oder Bereich als a:b)"
msgid ""
"Source/Destination Network Address and IP version are inconsistent. Please "
"make them consistent."
msgstr ""
"Quelle/Ziel Netzwekadresse und IP-Version sind nicht konsistent. Bitte "
"ändern Sie dies."
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#, python-format
msgid "Unable to add Policy \"%s\"."
msgstr "Richtlinie \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden."
#, python-format
msgid "Unable to add Rule \"%s\"."
msgstr "Regel \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden"
#, python-format
msgid "Unable to add firewall \"%s\"."
msgstr "Firewall \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden."
#, python-format
msgid "Unable to add policy \"%s\"."
msgstr "Richtlinie \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden."
#, python-format
msgid "Unable to add rule \"%s\"."
msgstr "Regel \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden"
#, python-format
msgid "Unable to delete firewall. %s"
msgstr "Firewall %s kann nicht gelöscht werden."
#, python-format
msgid "Unable to delete policy. %s"
msgstr "Richtlinie %s konnte nicht gelöscht werden."
#, python-format
msgid "Unable to delete rule. %s"
msgstr "Regel %s kann nicht gelöscht werden."
msgid "Unable to retrieve firewall details."
msgstr "Firewalldetails können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve firewall list."
msgstr "Firewallliste kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve policies list."
msgstr "Liste der Richtlinien kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve policy details."
msgstr "Richtliniendetails können nicht abgerufen werden."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)."
msgstr "Liste der Richtlinien kann nicht abgerufen werden (%(error)s)."
msgid "Unable to retrieve policy list."
msgstr "Liste der Richtlinien kann nicht abgerufen werden."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)."
msgstr "Router können nicht abgerufen werden (%(error)s)."
msgid "Unable to retrieve rule details."
msgstr "Details der Regeln können nicht abgerufen werden. "
#, python-format
msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)."
msgstr "Regeln können nicht abgerufen werden: (%(error)s)."
msgid "Unable to retrieve rules list."
msgstr "Liste der Regeln kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall."
msgstr "Abwählen der von der Firewall zu entfernenden Router."

View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Lenka Husáková <lenka.husakova@ultimum.io>, 2016. #zanata
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron FWaaS Dashboard Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 19:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Opravy chyb"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydání současné verze"
msgid "Pike Series Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydání verze Pike"

View File

@ -0,0 +1,34 @@
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron FWaaS Dashboard Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 19:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "0.1.0"
msgstr "0.1.0"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Aktuelle Serie Releasenotes"
msgid "New Features"
msgstr "Neue Funktionen"
msgid "Pike Series Release Notes"
msgstr "Pike Serie Release Notes"
msgid "Prelude"
msgstr "Einleitung"

View File

@ -0,0 +1,25 @@
# Jose Porrua <jose.porrua@netapp.com>, 2016. #zanata
# Eduardo Gonzalez Gutierrez <dabarren@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron FWaaS Dashboard Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 19:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Gonzalez Gutierrez <dabarren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Corrección de errores"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Notas de la versión actual"
msgid "New Features"
msgstr "Nuevas Funcionalidades"

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
# Gaelle <pattedeph@gmail.com>, 2017. #zanata
# Loic Nicolle <loic.nicolle@orange.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron FWaaS Dashboard Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 19:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Gaelle <pattedeph@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
msgid "0.1.0"
msgstr "0.1.0"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Corrections de bugs"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Notes sur la Release Actuelle"
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
msgid "Pike Series Release Notes"
msgstr "Note de release pour Pike"

View File

@ -0,0 +1,34 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron FWaaS Dashboard Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 19:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 02:57+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "0.1.0"
msgstr "0.1.0"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Perbaikan bug"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Catatan rilis seri saat ini"
msgid "New Features"
msgstr "Fitur baru"
msgid "Pike Series Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis Seri Pike"
msgid "Prelude"
msgstr "Prelude"

View File

@ -1,14 +1,16 @@
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2017. #zanata
# Hidekazu Nakamura <hid-nakamura@vf.jp.nec.com>, 2017. #zanata
# Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron FWaaS Dashboard Release Notes 1.0.1\n"
"Project-Id-Version: Neutron FWaaS Dashboard Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 14:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 19:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-21 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-12 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -17,6 +19,9 @@ msgstr ""
msgid "0.1.0"
msgstr "0.1.0"
msgid "1.1.0"
msgstr "1.1.0"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "バグ修正"
@ -35,3 +40,9 @@ msgstr ""
msgid "New Features"
msgstr "新機能"
msgid "Pike Series Release Notes"
msgstr "Pike バージョンのリリースノート"
msgid "Prelude"
msgstr "前置"

View File

@ -0,0 +1,39 @@
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2017. #zanata
# SEOKJAE BARK <sj.bark@samsung.com>, 2017. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron FWaaS Dashboard Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 19:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-27 02:31+0000\n"
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "0.1.0"
msgstr "0.1.0"
msgid "1.1.0"
msgstr "1.1.0"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "버그 수정"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "최신 시리즈에 대한 릴리즈 노트"
msgid "New Features"
msgstr "새로운 기능"
msgid "Pike Series Release Notes"
msgstr "Pike 시리즈 릴리즈 노트"
msgid "Prelude"
msgstr "서문"

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Rodrigo Loures <rmoraesloures@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron FWaaS Dashboard Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 19:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Loures <rmoraesloures@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Correção de erros"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Atual - Séries de Notas de Versão"
msgid "New Features"
msgstr "Novos recursos"
msgid "Pike Series Release Notes"
msgstr "Pike - Série de Notas de Versão"
msgid "Prelude"
msgstr "Prelúdio"

View File

@ -0,0 +1,29 @@
# Alexander <ainikitenkov@gmail.com>, 2016. #zanata
# Artem <amikhalev90@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron FWaaS Dashboard Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 19:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-09 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Artem <amikhalev90@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "0.1.0"
msgstr "0.1.0"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Исправленные ошибки"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Примечания к текущему релизу"
msgid "New Features"
msgstr "Новые особенности"

View File

@ -0,0 +1,34 @@
# Bin <liubin@glab.cn>, 2017. #zanata
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron FWaaS Dashboard Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 19:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 02:43+0000\n"
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "0.1.0"
msgstr "0.1.0"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "修复的问题"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "当前版本发布声明"
msgid "New Features"
msgstr "新功能"
msgid "Pike Series Release Notes"
msgstr "Pike版本发布声明"
msgid "Prelude"
msgstr "前奏"