Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I222aafbb93248fefe0fabb229d3d19617f44e2a7
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-05-01 07:13:53 +00:00
parent e6da9ade50
commit 7aaec84c5f
9 changed files with 217 additions and 2490 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.0.0b4.dev3\n"
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 03:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -11,198 +11,13 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid "%(ip)s..."
msgstr "%(ip)s..."
msgid ""
"<strong>Expected status codes:</strong>\n"
" The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgstr ""
"<strong>Erwartete Statuscodes:</strong>\n"
" Die erwarteten Statuscodes zu empfangen von einem erfolgreichen "
"Gesundheitscheck. Muss eine einzelne Nummer,\n"
" eine kommaseparierte Liste von Nummern oder ein Bereich (zwei Zahlen, "
"getrennt durch einen Bindestrich) sein."
msgid ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" The HTTP method used to perform the health check."
msgstr ""
"<strong>HTTP Methode:</strong>\n"
" Die HTTP Methode, mit der der Gesundheitscheck durchgeführt wird."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 "
"address. The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgstr ""
"<strong>IP-Adresse:</strong>\n"
" Wird eine IP-Adresse angegeben, so muss sie eine ordentlich formatierte "
"IPv4 oder IPv6 Adresse sein. Das System wird\n"
" versuchen, die bereitgestellte IP-Adresse dem Loadbalancer zuzuweisen. "
"Wird keine IP-Adresse angegeben, wird eine für\n"
" Sie reserviert."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. "
"Must be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"<strong>IP-Adresse:</strong>\n"
" Die IP-Adresse eines Mitglieds empfängt Datenverkehr vom Loadbalancer. Es "
"muss eine ordentlich formatierte\n"
" IPv4 oder IPv6 Adresse sein."
msgid ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr ""
"<strong>Intervall:</strong>\n"
" Das Intervall zwischen Gesundheitschecks. Es muss größer oder gleich dem "
"Zeitlimit sein."
msgid ""
"<strong>Method:</strong>\n"
" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
"number of active\n"
" connections.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<strong>Methode:</strong>\n"
" Der Loadbalancer-Algorithmus, der den Datenverkehr an die Pool-Mitglieder "
"verteilt.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: verweise Anfragen an die Instanz mit der geringsten "
"Anzahl von\n"
" aktiven Verbindungen connections.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Zirkuliert Anfragen gleichmäßig zwischen multiplen "
"Instanzen.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Anfragen einer bestimmten Quell-IP-Adresse werden beständig "
"an die gleiche Instanz geleitet.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" Der Port, auf den das Frontend hört. Es muss eine Ganzzahl zwischen 1 und "
"65535 sein."
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
"to 65535."
msgstr ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" Der Port, auf dem das Mitglied auf Datenverkehr wartet. Es muss eine Zahl "
"zwischen 1 und 65535 sein."
msgid ""
"<strong>Protocol:</strong>\n"
" The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS "
"protocol is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgstr ""
"<strong>Protokoll:</strong>\n"
" Das Protokoll, auf dass das Frontend hört. Das TERMINATED_HTTPS Protokoll "
"ist nur verfügbar,\n"
" wenn der Schlüsselmanager aktiviert ist und Sie die Berechtigung haben, "
"Zertifikatcontainer\n"
" und Secrets aufzulisten."
msgid ""
"<strong>Retries:</strong>\n"
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"<strong>Erneute Versuche:</strong>\n"
" Die Anzahl der erlaubten Verbindungsfehler, bevor das Mitglied als inaktiv "
"markiert wird.\n"
" Es muss eine Zahl zwischen 1 und 10 sein."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr ""
"<strong>Subnetz:</strong>\n"
" Das Netzwerk, aus welchem dem Loadbalancer eine IP-Adresse zugewiesen wird."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network which contains the IP address of the member."
msgstr ""
"<strong>Subnetz:</strong>\n"
" Das Netzwerk, welches die IP-Adresse des Mitgliedes enthält."
msgid ""
"<strong>Timeout:</strong>\n"
" The time after which a health check times out. Must be a number greater "
"than or equal to 0\n"
" and less than or equal to the interval."
msgstr ""
"<strong>Zeitlimit:</strong>\n"
" Die Zeit, nach der ein Gesundheitscheck abläuft.\n"
" Es muss eine Zahl größer oder gleich 0 sein und kleiner oder gleich dem "
"Intervall."
msgid ""
"<strong>URL path:</strong>\n"
" The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgstr ""
"<strong>URL Pfad:</strong>\n"
" Das Ziel der Gesundheitscheck-HTTP-Anfrage an das Mitglied. Muss ein "
"gültiger URL-Pfad sein."
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
"it services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"<strong>Gewicht:</strong>\n"
" Das Gewicht eines Mitgliedes bestimmt die Menge an Anfragen oder "
"Verbindungen, die es bedient,\n"
" verglichen mit den anderen Mitgliedern des Pools. Ein höheres Gewicht "
"bedeutet es empfängt mehr\n"
" Datenverkehr. Muss eine Zahl zwischen 1 und 256 sein."
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "Ein neuer Gesundheitsmonitor wurde erstellt."
@ -396,13 +211,6 @@ msgstr "Ablaufdatum"
msgid "Floating IP Address"
msgstr "Floating IP-Adresse"
msgid ""
"Floating IP address or pool\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Floating-IP-Adresse oder Pool\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Floating IP addresses"
msgstr "Floating-IP-Adressen"
@ -424,41 +232,6 @@ msgstr "ID"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid ""
"IP Address\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Weight</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
msgstr ""
"IP Adresse\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnetz\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Gewicht</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
#, python-format
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
msgstr "IP-Adressen (%(count)s)"
@ -478,13 +251,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Intervall (Sek)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Least Connections"
msgstr "Letzte Verbindungen"
@ -541,26 +307,12 @@ msgstr ""
"empfangen. Jedes Mitglied\n"
" muss eine einmalige Kombination aus IP-Adresse und Port haben."
msgid ""
"Method\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Methode\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Monitor Details"
msgstr "Monitordetails"
msgid "Monitor ID"
msgstr "Monitor-ID"
msgid ""
"Monitor type\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Monitortyp\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -618,26 +370,12 @@ msgstr "Pool-Mitglied Gewicht wurde aktualisiert."
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid ""
"Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Port ID"
msgstr "Port-ID"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid ""
"Protocol\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Protokoll\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Protocol Port"
msgstr "Protokollport"
@ -662,13 +400,6 @@ msgstr "Provisionierungsstatus"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid ""
"Retries\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Anzahl Wiederholungen\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Round Robin"
msgstr "Rundlauf-Verfahren"
@ -696,13 +427,6 @@ msgstr "Sitzungspersistenz"
msgid "Source IP"
msgstr "Quell-IP"
msgid ""
"Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Subnetz\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Subnet ID"
msgstr "Subnetz-ID"
@ -838,13 +562,6 @@ msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitlimit"
msgid ""
"Timeout (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Zeitlimit (Sek)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@ -955,55 +672,9 @@ msgstr "Pool aktualisieren"
msgid "Update Weight"
msgstr "Gewicht aktualisieren"
msgid ""
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
"creating the listener.\n"
" The following documentation provides information on how to create a "
"certificate container:\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
" Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"barbican.html\">\n"
" Key Manager Service Command-Line Client\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"Verwenden Sie den Key-Manager Dienst zum Erzeugen von Zertifikatcontainern, "
"bevor Sie den Listener erstellen.\n"
" Die folgende Dokumentation gibt Ihnen Informationen, wie man einen "
"Zertifikatcontainer erstellt:\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
" Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"barbican.html\">\n"
" Key Manager Service Command-Line Client\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid ""
"Weight\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Gewicht\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
#, python-format
msgid ""
"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-09 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-30 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -18,189 +19,6 @@ msgstr ""
msgid "%(ip)s..."
msgstr "%(ip)s..."
msgid ""
"<strong>Expected status codes:</strong>\n"
" The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgstr ""
"<strong>Expected status codes:</strong>\n"
" The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgid ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" The HTTP method used to perform the health check."
msgstr ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" The HTTP method used to perform the health check."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 "
"address. The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgstr ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 "
"address. The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. "
"Must be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. "
"Must be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgid ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgid ""
"<strong>Method:</strong>\n"
" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
"number of active\n"
" connections.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<strong>Method:</strong>\n"
" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
"number of active\n"
" connections.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to "
"65535."
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
"to 65535."
msgstr ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
"to 65535."
msgid ""
"<strong>Protocol:</strong>\n"
" The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS "
"protocol is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgstr ""
"<strong>Protocol:</strong>\n"
" The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS "
"protocol is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgid ""
"<strong>Retries:</strong>\n"
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"<strong>Retries:</strong>\n"
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network which contains the IP address of the member."
msgstr ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network which contains the IP address of the member."
msgid ""
"<strong>Timeout:</strong>\n"
" The time after which a health check times out. Must be a number greater "
"than or equal to 0\n"
" and less than or equal to the interval."
msgstr ""
"<strong>Timeout:</strong>\n"
" The time after which a health check times out. Must be a number greater "
"than or equal to 0\n"
" and less than or equal to the interval."
msgid ""
"<strong>URL path:</strong>\n"
" The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgstr ""
"<strong>URL path:</strong>\n"
" The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
"it services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
"it services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "A new health monitor is being created."
@ -388,18 +206,17 @@ msgstr "Expected Codes"
msgid "Expected status codes"
msgstr "Expected status codes"
msgid "Expected status codes:"
msgstr "Expected status codes:"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Expiration Date"
msgid "Floating IP Address"
msgstr "Floating IP Address"
msgid ""
"Floating IP address or pool\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Floating IP address or pool\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Floating IP address or pool"
msgstr "Floating IP address or pool"
msgid "Floating IP addresses"
msgstr "Floating IP addresses"
@ -413,6 +230,9 @@ msgstr "HTTP Method"
msgid "HTTP method"
msgstr "HTTP method"
msgid "HTTP method:"
msgstr "HTTP method:"
msgid "Health Monitor ID"
msgstr "Health Monitor ID"
@ -422,41 +242,6 @@ msgstr "ID"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
msgid ""
"IP Address\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Weight</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
msgstr ""
"IP Address\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Weight</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
#, python-format
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
msgstr "IP Addresses (%(count)s)"
@ -464,6 +249,22 @@ msgstr "IP Addresses (%(count)s)"
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
msgid "IP address:"
msgstr "IP address:"
msgid ""
"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. "
"The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgstr ""
"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. "
"The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgid ""
"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
"certificates must\n"
@ -476,12 +277,26 @@ msgstr ""
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"
msgid "Interval (sec)"
msgstr "Interval (sec)"
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
msgstr "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
msgid "Key Manager Service Command-Line Client"
msgstr "Key Manager Service Command-Line Client"
msgid ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
"of active\n"
" connections."
msgstr ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
"of active\n"
" connections."
msgid "Least Connections"
msgstr "Least Connections"
@ -539,12 +354,11 @@ msgstr ""
"balancer. Each\n"
" member must have a unique combination of IP address and port."
msgid ""
"Method\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Method\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Method"
msgstr "Method"
msgid "Method:"
msgstr "Method:"
msgid "Monitor Details"
msgstr "Monitor Details"
@ -552,12 +366,8 @@ msgstr "Monitor Details"
msgid "Monitor ID"
msgstr "Monitor ID"
msgid ""
"Monitor type\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Monitor type\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Monitor type"
msgstr "Monitor type"
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -616,29 +426,21 @@ msgstr "Pool member weight has been updated."
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid ""
"Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Port ID"
msgstr "Port ID"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgid ""
"Protocol\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Protocol\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Protocol Port"
msgstr "Protocol Port"
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
msgid "Provide the details for the health monitor."
msgstr "Provide the details for the health monitor."
@ -657,19 +459,28 @@ msgstr "Provider"
msgid "Provisioning Status"
msgstr "Provisioning Status"
msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
msgstr "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid ""
"Retries\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Retries\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Retries"
msgstr "Retries"
msgid "Retries:"
msgstr "Retries:"
msgid "Round Robin"
msgstr "Round Robin"
msgid ""
"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance."
msgstr ""
"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance."
msgid "SSL Certificates"
msgstr "SSL Certificates"
@ -692,16 +503,15 @@ msgstr "Session Persistence"
msgid "Source IP"
msgstr "Source IP"
msgid ""
"Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Subnet"
msgstr "Subnet"
msgid "Subnet ID"
msgstr "Subnet ID"
msgid "Subnet:"
msgstr "Subnet:"
msgid "Tenant ID"
msgstr "Tenant ID"
@ -718,12 +528,35 @@ msgstr ""
"found in the Available\n"
" Instances table."
msgid "The HTTP method used to perform the health check."
msgstr "The HTTP method used to perform the health check."
msgid "The IP address is not valid."
msgstr "The IP address is not valid."
msgid ""
"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must "
"be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"The IP address of the member to receive traffic from the Load Balancer. Must "
"be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgid "The URL path is not valid."
msgstr "The URL path is not valid."
msgid ""
"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgstr ""
"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgid "The expected status code is not valid."
msgstr "The expected status code is not valid."
@ -783,9 +616,21 @@ msgstr ""
"have one health\n"
" monitor."
msgid ""
"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr ""
"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgid "The listener has been updated."
msgstr "The listener has been updated."
msgid ""
"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members."
msgstr ""
"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members."
msgid "The load balancer has been updated."
msgstr "The load balancer has been updated."
@ -799,6 +644,21 @@ msgstr ""
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
msgstr "The max retry count must be a number between 1 and 10."
msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr "The network on which to allocate the Load Balancer's IP address."
msgid "The network which contains the IP address of the member."
msgstr "The network which contains the IP address of the member."
msgid ""
"The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgid "The pool has been updated."
msgstr "The pool has been updated."
@ -813,12 +673,66 @@ msgid ""
msgstr ""
"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer."
msgid ""
"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535."
msgstr ""
"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535."
msgid ""
"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to "
"65535."
msgid ""
"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol "
"is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgstr ""
"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol "
"is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgid ""
"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgstr ""
"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgid ""
"The time after which a health check times out. Must be a number greater than "
"or equal to 0\n"
" and less than or equal to the interval."
msgstr ""
"The time after which a health check times out. Must be a number greater than "
"or equal to 0\n"
" and less than or equal to the interval."
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
msgstr "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
msgstr "The weight must be a number between 1 and 256."
msgid ""
"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
"services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
"services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgid ""
"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
"services compared to the other members of the pool."
@ -829,12 +743,11 @@ msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
msgid ""
"Timeout (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Timeout (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Timeout (sec)"
msgstr "Timeout (sec)"
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -845,6 +758,9 @@ msgstr "URL Path"
msgid "URL path"
msgstr "URL path"
msgid "URL path:"
msgstr "URL path:"
msgid "Unable to create health monitor."
msgstr "Unable to create health monitor."
@ -949,50 +865,18 @@ msgid ""
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
"creating the listener.\n"
" The following documentation provides information on how to create a "
"certificate container:\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
" Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"barbican.html\">\n"
" Key Manager Service Command-Line Client\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" </ul>"
"certificate container:"
msgstr ""
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
"creating the listener.\n"
" The following documentation provides information on how to create a "
"certificate container:\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
" Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"barbican.html\">\n"
" Key Manager Service Command-Line Client\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" </ul>"
"certificate container:"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
msgid ""
"Weight\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Weight\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Weight:"
msgstr "Weight:"
#, python-format
msgid ""

View File

@ -1,145 +1,25 @@
# Cedric Savignan <liced@liced.fr>, 2017. #zanata
# Corinne Verheyde <cverheyd@gmail.com>, 2017. #zanata
# Cédric Savignan <liced@liced.fr>, 2017. #zanata
# Loic Nicolle <loic.nicolle@orange.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.1.dev6\n"
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-28 01:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Cedric Savignan <liced@liced.fr>\n"
"Last-Translator: Cédric Savignan <liced@liced.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#, python-format
msgid "%(ip)s..."
msgstr "%(ip)s..."
msgid ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" The HTTP method used to perform the health check."
msgstr ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" Méthode HTTP utilisée pour vérifier l'état de santé."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 "
"address. The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgstr ""
"<strong>Adresse IP:</strong>\n"
"Si une adresse IP est fournie, elle doit être une adresse IPv4 ou IPv6 au "
"bon format. Le système tentera dattribuer ladresse IP fournie au "
"répartiteur de charge. Si une adresse IP nest pas fournie alors il en sera "
"alloué une pour vous."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. "
"Must be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"<strong>Adresse IP:</strong>\n"
" L'adresse IP du membre recevant du trafic du répartiteur de charge. Doit "
"être une adresse IPv4 ou IPv6\n"
" au bon format."
msgid ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr ""
"<strong>Intervalle:</strong>\n"
"L'intervalle entre chaque diagnostic d'intégrité. Doit être supérieur ou "
"égal au délai d'attente."
msgid ""
"<strong>Method:</strong>\n"
" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
"number of active\n"
" connections.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<strong>Méthode:</strong>\n"
" L'algorithme du répartiteur de charge distribuant le trafic aux membres du "
"pool.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: LEAST_CONNECTIONS: Allocation des requêtes à "
"l'instance \n"
" possédant le moins de connexions actives. .\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Rotation des requêtes alternativement entre les "
"différentes instances.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Requêtes d'une même adresse IP source sont toujours "
"dirigées vers la même instance.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" Le port sur lequel le front end écoute. Doit être un entier de 1 à 65535."
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
"to 65535."
msgstr ""
"<strong>Port:</strong>\n"
"Le port sur lequel le membre écoute le trafic. Doit être un nombre de 1 à "
"65535."
msgid ""
"<strong>Retries:</strong>\n"
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"<strong>Tentatives:</strong>\n"
"Le nombre de connexions en échecs avant de définir le membre comme inactif. "
"Doit être un \n"
"nombre entre 1 et 10."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr ""
"<strong>Sous-réseau:</strong>\n"
"Le réseau dans lequel allouer l'adresse IP du répartiteur de charge."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network which contains the IP address of the member."
msgstr ""
"<strong>Sous-réseau:</strong>\n"
"Le réseau contenant l'adresse IP du membre."
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "Un nouveau moniteur de santé est en cours de création."
@ -321,41 +201,6 @@ msgstr "ID"
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
msgid ""
"IP Address\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Weight</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
msgstr ""
"Adresse IP\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Sous-réseau\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Poids</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
#, python-format
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
msgstr "Adresses IP (%(count)s)"
@ -366,13 +211,6 @@ msgstr "Adresse IP"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"
msgid ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Intervalle (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Least Connections"
msgstr "Connexions minimales"
@ -407,26 +245,12 @@ msgstr "ID du membre"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
msgid ""
"Method\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Méthode\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Monitor Details"
msgstr "Détails du moniteur"
msgid "Monitor ID"
msgstr "ID du moniteur"
msgid ""
"Monitor type\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Type de moniteur\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -481,26 +305,12 @@ msgstr "Membres du pool"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid ""
"Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Port ID"
msgstr "ID port"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid ""
"Protocol\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Protocole\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Protocol Port"
msgstr "Port de protocole"
@ -519,13 +329,6 @@ msgstr "Statut de Déploiement"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid ""
"Retries\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Tentatives\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Round Robin"
msgstr "Round Robin"
@ -541,13 +344,6 @@ msgstr "Persistance de session"
msgid "Source IP"
msgstr "IP source"
msgid ""
"Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Sous-réseau\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Subnet ID"
msgstr "ID sous-réseau"
@ -602,13 +398,6 @@ msgstr "Le poids doit être un nombre compris entre 1 et 256"
msgid "Timeout"
msgstr "Délai d'attente"
msgid ""
"Timeout (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Délai d'attente (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -720,13 +509,6 @@ msgstr "Mettre à jour les poids"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid ""
"Weight\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Poids\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
#, python-format
msgid ""
"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-07 16:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -11,196 +11,13 @@ msgstr ""
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "%(ip)s..."
msgstr "%(ip)s..."
msgid ""
"<strong>Expected status codes:</strong>\n"
" The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgstr ""
"<strong>Expected status codes:</strong>\n"
"Kode status HTTP yang diharapkan untuk mendapatkan dari pemeriksaan "
"kesehatan yang sukses. Harus nomor tunggal, \n"
"   daftar nomor yang dipisahkan koma, atau kisaran (dua angka yang "
"dipisahkan oleh tanda hubung)."
msgid ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" The HTTP method used to perform the health check."
msgstr ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
"Metode HTTP yang digunakan untuk melakukan cek kesehatan."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 "
"address. The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgstr ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" Jika alamat IP disediakan, maka itu harus menjadi alamat IPv4 atau IPv6 "
"well-formed. Sistem akan\n"
"   mencoba untuk menetapkan alamat IP yang disediakan untuk penyeimbang "
"beban. Jika alamat IP tidak disediakan\n"
"   maka salah satu akan dialokasikan untuk Anda."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. "
"Must be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" Alamat IP dari anggota untuk menerima lalu lintas dari penyeimbang beban. "
"Harus alamat \n"
"   IPv4 atau IPv6 well-formed."
msgid ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
"Jarak waktu antara pemeriksaan kesehatan. Harus lebih besar dari atau sama "
"dengan batas waktu (timeout)."
msgid ""
"<strong>Method:</strong>\n"
" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
"number of active\n"
" connections.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<strong>Method:</strong>\n"
"Algoritma penyeimbang beban yang mendistribusikan lalu lintas kepada anggota "
"kolam.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
"number of active\n"
" connections.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" Port dimana ujung depannya mendengarkan. Harus integer 1sampai 65535."
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
"to 65535."
msgstr ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" port dimana anggota mendengarkan lalu lintas. Harus berupa angka 1 sampai "
"65535."
msgid ""
"<strong>Protocol:</strong>\n"
" The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS "
"protocol is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgstr ""
"<strong>Protocol:</strong>\n"
" Protokol dimana ujung depannya mendengarkan. Protokol TERMINATED_HTTPS ini "
"hanya tersedia jika\n"
"   layanan key-manager diaktifkan dan Anda memiliki kewenangan untuk "
"mendaftar kontainer sertifikat dan\n"
"   kerahasiaan."
msgid ""
"<strong>Retries:</strong>\n"
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"<strong>Retries:</strong>\n"
"Jumlah kegagalan koneksi yang diperbolehkan sebelum menandai anggota sebagai "
"tidak aktif. Harus\n"
"   nomor dari 1 sampai 10."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" Jaringan yang mengalokasikan alamat IP milik penyeimbang beban ini."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network which contains the IP address of the member."
msgstr ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
"Jaringan yang berisi alamat IP dari anggota."
msgid ""
"<strong>Timeout:</strong>\n"
" The time after which a health check times out. Must be a number greater "
"than or equal to 0\n"
" and less than or equal to the interval."
msgstr ""
"<strong>Timeout:</strong>\n"
" Waktu setelah beberapa kali pemeriksaan kesehatan keluar. Harus angka yang "
"lebih besar dari atau sama dengan 0\n"
"   dan kurang dari atau sama dengan interval."
msgid ""
"<strong>URL path:</strong>\n"
" The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgstr ""
"<strong>URL path:</strong>\n"
"Target dari permintaan HTTP cek kesehatan ke anggota. Harus path URL yang "
"valid."
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
"it services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" Berat anggota menentukan porsi permintaan atau koneksi layanan IT "
"dibandingkan\n"
"   degan anggota lain dari kolam. Sebuah berat yang lebih tinggi berarti "
"akan menerima lebih banyak lalu lintas. Harus dalam \n"
"   nomor 1 sampai 256."
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "Sebuah pemantauan kesehatan baru sedang dibuat."
@ -394,13 +211,6 @@ msgstr "Expiration Date (tanggal kadaluarsa)"
msgid "Floating IP Address"
msgstr "Floating IP Address (alamat IP mengambang)"
msgid ""
"Floating IP address or pool\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Kolam atau alamat IP mengambang <span class=\"hz-icon-required fa fa-"
"asterisk\"></span>"
msgid "Floating IP addresses"
msgstr "Floating IP addresses (alamat IP mengambang)"
@ -422,41 +232,6 @@ msgstr "ID"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address (alamat IP)"
msgid ""
"IP Address\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Weight</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
msgstr ""
"Alamat IP\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Weight</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
#, python-format
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
msgstr "Alamat IP (%(count)s)"
@ -476,13 +251,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"
msgid ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Least Connections"
msgstr "Least Connections (koneksi paling sedikit)"
@ -539,26 +307,12 @@ msgstr ""
"penyeimbang beban. Setiap\n"
"   anggota harus memiliki kombinasi yang unik dari alamat IP dan port."
msgid ""
"Method\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Method\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Monitor Details"
msgstr "Monitor Details (rincian pemantauan)"
msgid "Monitor ID"
msgstr "Monitor ID"
msgid ""
"Monitor type\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Tipe pemantauan\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Name"
msgstr "Name (nama)"
@ -616,26 +370,12 @@ msgstr "Berat anggota kolam telah diperbarui."
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid ""
"Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Port ID"
msgstr "Port ID (ID port)"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol (protokol)"
msgid ""
"Protocol\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Protokol\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Protocol Port"
msgstr "Protocol Port (port protokol)"
@ -660,13 +400,6 @@ msgstr "Provisioning Status (status penyediaan)"
msgid "Remove"
msgstr "Remove (hilangkan)"
msgid ""
"Retries\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Retries\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Round Robin"
msgstr "Round Robin"
@ -692,13 +425,6 @@ msgstr "Session Persistence"
msgid "Source IP"
msgstr "Source IP (IP sumber)"
msgid ""
"Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Subnet ID"
msgstr "Subnet ID (ID subnet)"
@ -829,13 +555,6 @@ msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (waktu habis)"
msgid ""
"Timeout (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Timeout (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Type"
msgstr "Type (tipe)"
@ -946,55 +665,9 @@ msgstr "Update Pool (perbarui kolam)"
msgid "Update Weight"
msgstr "Update Weight (perbarui berat)"
msgid ""
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
"creating the listener.\n"
" The following documentation provides information on how to create a "
"certificate container:\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
" Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"barbican.html\">\n"
" Key Manager Service Command-Line Client\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"Gunakan layanan key-manager untuk menciptakan kontainer sertifikat sebelum "
"membuat pendengar.\n"
"   Dokumentasi berikut memberikan informasi tentang cara membuat kontainer "
"sertifikat:\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
" Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"barbican.html\">\n"
" Key Manager Service Command-Line Client\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid "Weight"
msgstr "Weight (berat)"
msgid ""
"Weight\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Weight (berat) \n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
#, python-format
msgid ""
"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"

View File

@ -1,13 +1,12 @@
# Alex Eng <loones1595@gmail.com>, 2016. #zanata
# Yukinori Yagisawa <yukky37@gmail.com>, 2016. #zanata
# Yusuke Higashino <yusuke_higashino@adoc.co.jp>, 2016. #zanata
# 小羽根 陸 <riku_kobane@adoc.co.jp>, 2016. #zanata
# Kyohei Moriyama <flogofrein@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.0.0b4.dev3\n"
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 03:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,45 +14,13 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Kyohei Moriyama <flogofrein@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "%(ip)s..."
msgstr "%(ip)s..."
msgid ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" The HTTP method used to perform the health check."
msgstr ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
"   ヘルスチェックの実行に使用されたHTTPメソッドです。"
msgid ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
"ヘルスチェックの間隔はタイムアウト値以上でなければいけません。"
msgid ""
"<strong>Retries:</strong>\n"
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"<strong> 取得 :</strong>\n"
" 接続可能数が失敗するにはメンバーを無効しなければいけません。数は110までで"
"す。"
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network which contains the IP address of the member."
msgstr ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
"メンバーのIPアドレスを含むネットワーク。"
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "新しいヘルスモニターが作成されました。"
@ -232,13 +199,6 @@ msgstr "期限切れ日"
msgid "Floating IP Address"
msgstr "Floating IP アドレス"
msgid ""
"Floating IP address or pool\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Floating IP アドレスもしくは、プール <span class=\"hz-icon-required fa fa-"
"asterisk\"></span>"
msgid "Floating IP addresses"
msgstr "Floating IP アドレス"
@ -270,13 +230,6 @@ msgstr "IP アドレス"
msgid "Inactive"
msgstr "非稼働"
msgid ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"インターバル(秒)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Least Connections"
msgstr "最小接続数"
@ -324,24 +277,12 @@ msgstr "メンバー ID"
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
msgid ""
"Method\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr "メソッド<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Monitor Details"
msgstr "モニターの詳細"
msgid "Monitor ID"
msgstr "モニター ID"
msgid ""
"Monitor type\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"モニタータイプ\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Name"
msgstr "名前"
@ -423,13 +364,6 @@ msgstr "プロビジョニング状態"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid ""
"Retries\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"取得\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Round Robin"
msgstr "ラウンドロビン"
@ -456,11 +390,6 @@ msgstr "セッション永続性"
msgid "Source IP"
msgstr "送信元 IP"
msgid ""
"Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr "サブネット<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Subnet ID"
msgstr "サブネット ID"
@ -533,13 +462,6 @@ msgstr "ウェイトは1256までとなっています。"
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
msgid ""
"Timeout (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"タイムアウト(秒)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Type"
msgstr "種別"
@ -653,11 +575,6 @@ msgstr "ウェイトの更新"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid ""
"Weight\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr "ウェイト<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
#, python-format
msgid ""
"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"

View File

@ -2,13 +2,12 @@
# Eunseop Shin <kairos9603@khu.ac.kr>, 2017. #zanata
# Hyeunjee Kim <beyond.torvalds@gmail.com>, 2017. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
# minwook-shin <minwook0106@gmail.com>, 2017. #zanata
# youngwoo Kim <koain@naver.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -23,181 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "%(ip)s..."
msgstr "%(ip)s..."
msgid ""
"<strong>Expected status codes:</strong>\n"
" The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgstr ""
"<strong>예상 상태 코드:</strong>\n"
" 상태 체크가 성공했을 때 수신하게 되는 HTTP 상태 코드입니다. 단일 숫자이어"
"야 하고,\n"
" 쉼표로 구분된 숫자 리스트이거나 두 개의 숫자가 하이픈으로 구별된 범주이어"
"야 합니다."
msgid ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" The HTTP method used to perform the health check."
msgstr ""
"<strong>HTTP 메소드:</strong>\n"
" 상태 체크를 수행하기 위한 HTTP 메소드."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 "
"address. The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgstr ""
"<strong> IP 주소: </strong>\n"
"   IP 주소가 제공된 경우 올바른 형식의 IPv4 또는 IPv6 주소여야합니다. 시스템"
"은\n"
"   제공된 IP 주소를 로드 밸런서에 할당하려고 시도합니다. IP 주소가 제공되지 "
"않은 경우\n"
"   하나가 할당될 것입니다."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. "
"Must be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"<strong>IP 주소:</strong>\n"
" 로드 밸런서에서 트래픽을 받는 멤버의 IP 주소입니다. 양식에 맞는 \n"
" IPv4나 IPv6 주소이어야 합니다."
msgid ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr ""
"<strong>간격:</strong>\n"
" 상태 체크 사이의 간격. 타임아웃 이상이어야 합니다."
msgid ""
"<strong>Method:</strong>\n"
" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
"number of active\n"
" connections.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<strong>방법:</strong>\n"
" 풀 구성원에게 트래픽을 분산시키는 로드 밸런서 알고리즘.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS : 가장 적은 수의 활성 연결을 가진 인스턴스에 요청을 "
"할당합니다.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: 여러 인스턴스간에 요청을 균등하게 회전합니다.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: 고유 한 소스 IP 주소의 요청은 일관되게 동일한 인스턴스로 전"
"달됩니다.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"<strong>포트:</strong>\n"
" 프런트 엔드에서 listen하는 포트. 1에서 65535 사이의 정수여야 합니다."
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
"to 65535."
msgstr ""
"<strong>포트:</strong>\n"
" 트래픽을 수신하는 멤버의 포트 번호입니다. 포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자이"
"어야 합니다."
msgid ""
"<strong>Protocol:</strong>\n"
" The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS "
"protocol is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgstr ""
"<strong>프로토콜:</strong>\n"
" 프런트 엔드에서 수신하는 프로토콜. TERMINATED_HTTPS 프로토콜은\n"
" key-manager 서비스가 활성화되고 인증서 컨테이너와 비밀값을 리스트할 수 있"
"는 \n"
" 권한이 있어야 이용이 가능합니다."
msgid ""
"<strong>Retries:</strong>\n"
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"<strong>재시도: </strong>\n"
" 재시도 횟수를 초과하여 연결이 실패하면 멤버는 비활성화 되고, 재시도 횟수"
"는\n"
" 1에서 10까지의 숫자이어야 합니다."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr ""
"<strong>서브넷:</strong>\n"
" 로드 밸런서의 IP 주소를 할당하는 네트워크"
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network which contains the IP address of the member."
msgstr ""
"<strong>서브넷:</strong>\n"
" 멤버의 IP 주소를 포함하고 있는 네트워크입니다."
msgid ""
"<strong>Timeout:</strong>\n"
" The time after which a health check times out. Must be a number greater "
"than or equal to 0\n"
" and less than or equal to the interval."
msgstr ""
"<strong>타임아웃:</strong>\n"
" 상태 체크 시간이 종료되는 시간. 0 이상의 숫자이어야 하고\n"
" 타임아웃 값은 상태 체크 간격 이하이어야 합니다."
msgid ""
"<strong>URL path:</strong>\n"
" The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgstr ""
"<strong>URL 경로:</strong>\n"
" 상태 체크하기 위해 멤버에게 HTTP 요청하는 대상. 유효한 URL 경로이어야 합니"
"다."
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
"it services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"<strong>가중치:</strong>\n"
" 멤버의 가중치는 풀의 다른 멤버와 비교하여 요청이나 연결의\n"
" 양을 결정합니다. 가중치가 높을수록 더 많은 트래픽을 받게 됩니다.\n"
" 가중치는 숫자 1과 256사이여야 합니다."
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "새로운 상태 모니터를 생성하고 있습니다."
@ -389,13 +213,6 @@ msgstr "만료 날짜"
msgid "Floating IP Address"
msgstr "유동 IP 주소"
msgid ""
"Floating IP address or pool\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"유동 IP 주소 또는 풀\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Floating IP addresses"
msgstr "유동 IP 주소"
@ -417,41 +234,6 @@ msgstr "ID"
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"
msgid ""
"IP Address\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Weight</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
msgstr ""
"IP 주소\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" 서브넷\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" 포트\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" 가중치</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
#, python-format
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
msgstr "IP 주소 (%(count)s)"
@ -470,13 +252,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive"
msgstr "비활성"
msgid ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"간격 (초)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Least Connections"
msgstr "최소 연결"
@ -532,26 +307,12 @@ msgstr ""
"멤버는 로드 밸런서에서 트래픽을 받게 되는 실제 IP 주소입니다.\n"
" 각 멤버는 유일한 IP 주소와 포트의 조합을 가지고 있어야 합니다."
msgid ""
"Method\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"메소드\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Monitor Details"
msgstr "모니터 세부정보"
msgid "Monitor ID"
msgstr "모니터 ID"
msgid ""
"Monitor type\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"모니터 타입\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Name"
msgstr "이름"
@ -609,26 +370,12 @@ msgstr "풀 멤버의 가중치가 업데이트 되었습니다."
msgid "Port"
msgstr "포트"
msgid ""
"Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"포트\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Port ID"
msgstr "포트 ID"
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
msgid ""
"Protocol\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"프로토콜\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Protocol Port"
msgstr "프로토콜 포트"
@ -653,13 +400,6 @@ msgstr "프로비저닝 상태"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid ""
"Retries\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"재시도\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Round Robin"
msgstr "라운드 로빈"
@ -685,13 +425,6 @@ msgstr "세션 지속성"
msgid "Source IP"
msgstr "소스 IP"
msgid ""
"Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"서브넷\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Subnet ID"
msgstr "서브넷 ID"
@ -814,13 +547,6 @@ msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr "제한시간"
msgid ""
"Timeout (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"타임아웃 (초)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Type"
msgstr "타입"
@ -930,54 +656,9 @@ msgstr "풀 업데이트"
msgid "Update Weight"
msgstr "가중치 업데이트"
msgid ""
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
"creating the listener.\n"
" The following documentation provides information on how to create a "
"certificate container:\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
" Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"barbican.html\">\n"
" Key Manager Service Command-Line Client\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"리스너를 생성하기 전에 키 관리자 서비스를 사용하여 인증 컨테이너를 만드세"
"요.\n"
" 다음 문서가 어떻게 인증 컨테이너를 만들수 있는지 정보를 제공합니다.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
" 키 관리자 API 가이드: 인증 컨테이너 생성하기\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"barbican.html\">\n"
" 키 매니저 서비스 Command-Line Client\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid "Weight"
msgstr "가충치"
msgid ""
"Weight\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"가중치\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
#, python-format
msgid ""
"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"

View File

@ -7,17 +7,17 @@
# Ivan Startsev <istartsev67@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 2.0.1.dev8\n"
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 17:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-28 06:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-28 06:46+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Startsev <istartsev67@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
@ -25,152 +25,6 @@ msgstr ""
msgid "%(ip)s..."
msgstr "%(ip)s..."
msgid ""
"<strong>Expected status codes:</strong>\n"
" The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgstr ""
"<strong>Ожидаемый статус-код:</strong>\n"
" Ожидаемый HTTP статус-код при успешной проверке работоспособности. Должен "
"быть одним \n"
"числом, списком чисел разделённых запятой или диапозоном(два чиста "
"разделённых дефисом)."
msgid ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" The HTTP method used to perform the health check."
msgstr ""
"<strong>HTTP метод:</strong>\n"
" HTTP метод используется для проверки работоспособности."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 "
"address. The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgstr ""
"<strong>IP адрес:</strong>\n"
" Если предоставляется IP адрес, то он должен быть в формате IPv4 или IPv6. "
"Система попытается\n"
" назначить предоставленный IP адрес балансировщику нагрузки. Если IP адресс "
"не предоставлен,\n"
"тогда он будет выделен вам. "
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. "
"Must be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"<strong>IP адрес:</strong>\n"
" IP адрес участника для получение даннх от балансировщика нагрузки. Должен "
"быть в формате \n"
" IPv4 или IPv6."
msgid ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr ""
"<strong>Интервал:</strong>\n"
" Интервал между проверками работоспособности. Должен быть не меньше времени "
"ожидания."
msgid ""
"<strong>Method:</strong>\n"
" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
"number of active\n"
" connections.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<strong>Алгоритм:</strong>\n"
" Алгоритм балансировки, используемый для распределения трафика среди "
"участников пула.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Направляет запросы инстансу с наименьшим "
"количеством соединений.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Равномерно распределяет запросы между инстансами.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Запросы от одинаковых IP адресов последовательно "
"направляются на один и тот же инстанс.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"<strong>Порт:</strong>\n"
" Порт который слушает фронтэнд. Должно быть числом от 1 до 65535."
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
"to 65535."
msgstr ""
"<strong>Порт:</strong>\n"
" Порт, через который участник пула ожидает трафик. Должен быть в диапазоне "
"между 1 и 65535."
msgid ""
"<strong>Retries:</strong>\n"
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"<strong>Повторы:</strong>\n"
" Количество допустимых ошибок соединения перед изменением состояния "
"участника на неактивное. Значение должно\n"
" быть в диапазоне между 1 и 10."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr ""
"<strong>Подсеть:</strong>\n"
" Сеть в которой выделяется IP адрес балансировщику нагрузки."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network which contains the IP address of the member."
msgstr ""
"<strong>Подсеть:</strong>\n"
" Сеть содержащая IP адрес участников."
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
"it services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"<strong>Вес:</strong>\n"
" Вес участника определяет долю обслуживаемых запросов или соединений по "
"отношению к другим участникам пула.\n"
" Больший вес означает, что участник пула получит больше трафика. Должен быть "
"в диапазоне между 1 и 256."
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "Новый монитор работоспособности создается."
@ -344,13 +198,6 @@ msgstr "Дата окончания действия"
msgid "Floating IP Address"
msgstr "Нефиксированный IP Адресс"
msgid ""
"Floating IP address or pool\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Назначаемый IP адрес или пул\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Floating IP addresses"
msgstr "Назначаемые IP-адреса"
@ -372,41 +219,6 @@ msgstr "ID"
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
msgid ""
"IP Address\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Weight</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
msgstr ""
"IP адрес\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Подсеть\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Порт\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Вес</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
#, python-format
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
msgstr "IP адрес (%(count)s)"
@ -423,13 +235,6 @@ msgstr ""
"TERMINATED_HTTPS протокол. Первый сертификат будет использоваться по "
"умолчанию."
msgid ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Интервал (сек)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Least Connections"
msgstr "Меньше соединений"
@ -485,26 +290,12 @@ msgstr ""
"Участники - IP адреса, принимающие трафик от балансировщика нагрузки. IP "
"адрес и порт каждого участника должны быть уникальны."
msgid ""
"Method\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Метод\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Monitor Details"
msgstr "Детали Монитора"
msgid "Monitor ID"
msgstr "ИД монитора"
msgid ""
"Monitor type\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Тип монитора\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@ -562,26 +353,12 @@ msgstr "Весь элемента пула был изменен."
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid ""
"Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Порт\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Port ID"
msgstr "ID порта"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid ""
"Protocol\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Протокол\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Protocol Port"
msgstr "Порт протокола"
@ -606,13 +383,6 @@ msgstr "Статус развертывания"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid ""
"Retries\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Повторные попытки\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Round Robin"
msgstr "Циклический"
@ -638,13 +408,6 @@ msgstr "Постоянство сессии"
msgid "Source IP"
msgstr "IP-адрес источника"
msgid ""
"Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Подсеть\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Subnet ID"
msgstr "ID подсети"
@ -748,13 +511,6 @@ msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
msgid ""
"Timeout (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Таймаут (сек)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@ -865,13 +621,6 @@ msgstr "Обновить вес"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid ""
"Weight\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Вес\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
#, python-format
msgid ""
"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"

View File

@ -1,15 +1,14 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2017. #zanata
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-23 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@ -20,184 +19,6 @@ msgstr ""
msgid "%(ip)s..."
msgstr "%(ip)s..."
msgid ""
"<strong>Expected status codes:</strong>\n"
" The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgstr ""
"<strong>Beklenen durum kodu:</strong>\n"
" Başarılı bir sağlık kontrolünden sonra alınması beklenen HTTP durum "
"kodları. Tek bir say,\n"
" virgülle ayrılmış sayılar listesi, veya bir aralık olabilir (tire ile "
"ayrılmış iki sayı)."
msgid ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" The HTTP method used to perform the health check."
msgstr ""
"<strong>HTTP yöntemi:</strong>\n"
" Sağlık kontrolü yapılırken kullanılacak HTTP yöntemi."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 "
"address. The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgstr ""
"<strong>IP adresi:</strong>\n"
" Bir IP adresi sağlanmışsa iyi biçimlenmiş bir IPv4 veya IPv6 adresi "
"olmalıdır. Sistem sağlanan IP\n"
" adresini yük dengeleyiciye atamaya çalışacaktır. IP adresi sağlanmamışsa "
"sizin için bir tane\n"
" ayrılır."
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. "
"Must be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"<strong>IP adresi:</strong>\n"
" Yük dengeleyiciden trafiği alacak üyenin IP adresi. İyi biçimlendirilmiş "
"IPv4 veya IPv6 adresi olmalıdır."
msgid ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr ""
"<strong>Aralık:</strong>\n"
" Sağlık kontrolleri arasındaki aralık. Zaman aşımına eşit ya da zaman "
"aşımından büyük olmalı."
msgid ""
"<strong>Method:</strong>\n"
" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
"number of active\n"
" connections.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<strong>Yöntem:</strong>\n"
" Trafiği havuz üyelerine dağıtan yük dengeleme algoritması.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" EN_AZ_BAĞLANTI: İsteği en az etkin bağlantıya sahip sunucuya ayırır.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" HEPSİNİ_SIRAYLA: İstekleri birden fazla sunucu arasında eşit şekilde "
"döndürür.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" KAYNAK_IP: Aynı IP adresi kaynaklı istekler sürekli aynı sunucuya "
"yönlendirilir.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"<strong>Bağlantı Noktası:</strong>\n"
" Ön ucun dinleyeceği bağlantı noktası. 1 ve 65535 arasında tam sayı "
"olmalıdır."
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
"to 65535."
msgstr ""
"<strong>Bağlantı Noktası:</strong>\n"
" Üyenin trafik dinleyeceği bağlantı noktası. 1 ve 65535 arasında bir sayı "
"olmalı."
msgid ""
"<strong>Protocol:</strong>\n"
" The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS "
"protocol is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgstr ""
"<strong>İletişim Kuralı:</strong>\n"
" Ön ucun dinleyeceği iletişim kuralı. TERMINATED_HTTPS iletişim kuralı "
"yalnızca anahtar-yönetici servisi\n"
" etkinse ve sertifika kapsayıcıları ve gizleri listeleme yetkiniz varsa "
"kullanılabilir."
msgid ""
"<strong>Retries:</strong>\n"
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"<strong>Yeniden deneme:</strong>\n"
" Üyeyi pasif olarak işaretlemeden önce izin verilen başarısız bağlantı "
"sayısı. 1 ve 10 arasında bir sayı olmalıdır."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr ""
"<strong>Alt ağ:</strong>\n"
" Yük dengeleyicinin IP adresinin ayrılacağı ağ."
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network which contains the IP address of the member."
msgstr ""
"<strong>Alt ağ:</strong>\n"
" Üyenin IP adresini içeren ağ."
msgid ""
"<strong>Timeout:</strong>\n"
" The time after which a health check times out. Must be a number greater "
"than or equal to 0\n"
" and less than or equal to the interval."
msgstr ""
"<strong>Zaman aşımı:</strong>\n"
" Bir sağlık kontrolünün zaman aşımına uğrama zamanı. 0 veya 0'dan büyük, "
"aralığa eşit ya da\n"
" aralıktan küçük bir sayı olmalıdır."
msgid ""
"<strong>URL path:</strong>\n"
" The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgstr ""
"<strong>URL yolu:</strong>\n"
" Üyeye yapılan sağlık kontrolü HTTP isteğinin hedefi. Geçerli bir URL yolu "
"olmalı."
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
"it services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"<strong>Ağırlık:</strong>\n"
" Bir üyenin ağırlığı havuzun diğer üyelerine oranla ne kadar bağlantı ya da "
"istek servis edeceğini\n"
" belirler. Daha yüksek ağırlık daha çok trafik alacak demektir. 1 ve 256 "
"arasında bir sayı olmalıdır."
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "Yeni bir sağlık izleyici oluşturuluyor."
@ -386,13 +207,6 @@ msgstr "Son Kullanma Tarihi"
msgid "Floating IP Address"
msgstr "Değişken IP Adresi"
msgid ""
"Floating IP address or pool\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Değişken IP adresi veya havuzu\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Floating IP addresses"
msgstr "Değişken IP adresleri"
@ -414,41 +228,6 @@ msgstr "Kimlik"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
msgid ""
"IP Address\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Weight</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
msgstr ""
"IP Adresi\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl.tableData."
"displayedAllocated.length > 0\">\n"
"</span>\n"
"\n"
"Alt Ağ\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl.tableData."
"displayedAllocated.length > 0\">\n"
"</span>\n"
"<th class=\"rsp-p1\">\n"
"Bağlantı Noktası\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl.tableData."
"displayedAllocated.length > 0\">\n"
"</span>\n"
"Ağırlık</th>\n"
"<th class=\"actions_column\"></th>"
#, python-format
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
msgstr "IP Adresleri (%(count)s)"
@ -465,13 +244,6 @@ msgstr ""
"SSL sertifikası seçilmelidir.\n"
" İlk sertifika ön tanımlı olur."
msgid ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Aralık (sn)\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Least Connections"
msgstr "En Az Bağlantı"
@ -528,26 +300,12 @@ msgstr ""
"benzersiz bir\n"
" IP adresi ve bağlantı noktası bileşimi olmalıdır."
msgid ""
"Method\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Yöntem\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Monitor Details"
msgstr "İzleyici Ayrıntıları"
msgid "Monitor ID"
msgstr "İzleyici Kimliği"
msgid ""
"Monitor type\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"İzleyici türü\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@ -605,26 +363,12 @@ msgstr "Havuz üye ağırlığı güncellendi."
msgid "Port"
msgstr "Bağlantı Noktası"
msgid ""
"Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Bağlantı Noktası\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Port ID"
msgstr "Bağlantı Noktası Kimliği"
msgid "Protocol"
msgstr "İletişim Kuralı"
msgid ""
"Protocol\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"İletişim kuralı\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Protocol Port"
msgstr "İletişim Bağlantı Noktası"
@ -649,13 +393,6 @@ msgstr "Hazırlama Durumu"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid ""
"Retries\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Yeniden denemeler\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Round Robin"
msgstr "Hepsini Sırayla"
@ -681,13 +418,6 @@ msgstr "Oturum Kalıcılığı"
msgid "Source IP"
msgstr "Kaynak IP"
msgid ""
"Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Alt ağ\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Subnet ID"
msgstr "Alt Ağ Kimliği"
@ -815,13 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"
msgid ""
"Timeout (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Zaman aşımı (sn)\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
@ -928,54 +651,9 @@ msgstr "Havuzu Güncelle"
msgid "Update Weight"
msgstr "Ağırlığı Güncelle"
msgid ""
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
"creating the listener.\n"
" The following documentation provides information on how to create a "
"certificate container:\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
" Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"barbican.html\">\n"
" Key Manager Service Command-Line Client\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"Dinleyiciyi oluşturmadan önce sertifika kapsayıcıları oluşturmak için "
"anahtar-yönetim servisini kullanın.\n"
" Aşağıdaki belgeler nasıl sertifika kapsayıcı oluşturulacağını anlatır:\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
" Anahtar Yönetici API Kılavuzu: Sertifika Kapsayıcı Oluşturmak\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"barbican.html\">\n"
" Anahtar Yönetici Servis Komut-Satırı İstemcisi\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid ""
"Weight\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"Ağırlık\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
#, python-format
msgid ""
"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 21:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,172 +19,6 @@ msgstr ""
msgid "%(ip)s..."
msgstr "%(ip)s..."
msgid ""
"<strong>Expected status codes:</strong>\n"
" The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgstr ""
"<strong>期望的状态码:</strong>\n"
"健康检查成功返回的期望HTTP状态码。\n"
"必须为单个数字,逗号分隔的一组数字或一个范围(用连接符分隔的两个数字)。"
msgid ""
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
" The HTTP method used to perform the health check."
msgstr ""
"<strong>HTTP方法</strong>\n"
"用来进行健康检查的HTTP请求方式。"
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 "
"address. The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgstr ""
"<strong>IP地址</strong>\n"
"IP地址必须为格式良好的IPv4或IPv6地址。\n"
"系统尝试为负载均衡器分配提供的IP地址。\n"
"如果没有提供IP地址则需要你手动分配一个IP。"
msgid ""
"<strong>IP address:</strong>\n"
" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. "
"Must be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"<strong>IP地址</strong>\n"
"成员的IP地址从负载均衡器中接收消息。\n"
"必须使用格式良好的IPv4或IPv6地址。"
msgid ""
"<strong>Interval:</strong>\n"
" The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr ""
"<strong>隔离:</strong>\n"
"健康检查之间相互隔离,必须大于或等于超时时限。"
msgid ""
"<strong>Method:</strong>\n"
" The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members.\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least "
"number of active\n"
" connections.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance.\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"<strong>方法:</strong>\n"
" 资源池成员分布式通信的负载均衡算法\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" LEAST_CONNECTIONS为实例分配请求的最少活动连接次数。\n"
" \n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" ROUND_ROBIN多个实例之间的轮询请求。\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" SOURCE_IP来自唯一源IP地址的请求直接连续的发送到同一实例。\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"<strong>端口:</strong>\n"
"监听器之间的端口号。必须为1到65536之间的整数。"
msgid ""
"<strong>Port:</strong>\n"
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
"to 65535."
msgstr ""
"<strong>端口:</strong>\n"
"用来通信的成员监听端口。必须为1到65536之间的整数。"
msgid ""
"<strong>Protocol:</strong>\n"
" The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS "
"protocol is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgstr ""
"<strong>协议:</strong>\n"
"监听器之间通信的协议。\n"
"TERMINATED_HTTPS协议只有在key-manager服务可用\n"
"并且你又权限查询证书容器和密钥的情况下才有用。"
msgid ""
"<strong>Retries:</strong>\n"
" The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"<strong>重试:</strong>\n"
"在将成员标记为未活动状态之前,允许连接失败的次数。\n"
"必须为1到10之间的整数。"
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr ""
"<strong>子网:</strong>\n"
"给分配负载均衡器IP地址的网络。"
msgid ""
"<strong>Subnet:</strong>\n"
" The network which contains the IP address of the member."
msgstr ""
"<strong>子网:</strong>\n"
"关联成员IP地址的网络。"
msgid ""
"<strong>Timeout:</strong>\n"
" The time after which a health check times out. Must be a number greater "
"than or equal to 0\n"
" and less than or equal to the interval."
msgstr ""
"<strong>超时时限:</strong>\n"
"健康检查请求超时的时间。\n"
"必须为大于或等于0的整数并小于或等于间隔时间。"
msgid ""
"<strong>URL path:</strong>\n"
" The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgstr ""
"<strong>URL地址</strong>\n"
"成员发送健康检查HTTP请求的目标地址必须为合法的URL路径。"
msgid ""
"<strong>Weight:</strong>\n"
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
"it services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"<strong>权重:</strong>\n"
"成员的权重决定了它在服务中与其他池成员的请求和连接的占比。\n"
"权重越高意味着接收的消息越多。\n"
"必须为1到256之间的整数。"
msgid "A new health monitor is being created."
msgstr "一个新的健康监控器正在创建。"
@ -374,13 +208,6 @@ msgstr "截止日期"
msgid "Floating IP Address"
msgstr "浮动IP地址"
msgid ""
"Floating IP address or pool\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"浮动IP地址或浮动IP地址池\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Floating IP addresses"
msgstr "浮动IP地址"
@ -402,41 +229,6 @@ msgstr "ID"
msgid "IP Address"
msgstr "IP地址"
msgid ""
"IP Address\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Weight</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
msgstr ""
"IP地址\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl.tableData."
"displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" \n"
" Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
" Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
" </span>\n"
" Weight</th>\n"
" <th class=\"actions_column\"></th>"
#, python-format
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
msgstr "IP地址(%(count)s)"
@ -455,13 +247,6 @@ msgstr ""
msgid "Inactive"
msgstr "失效"
msgid ""
"Interval (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"时间间隔(秒)\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Least Connections"
msgstr "最少连接数"
@ -517,26 +302,12 @@ msgstr ""
"成员是在负载均衡器中通信的实际IP地址。\n"
"每个成员必须有一个唯一关联的IP地址和端口。"
msgid ""
"Method\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"方法\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Monitor Details"
msgstr "监控详情"
msgid "Monitor ID"
msgstr "监控ID"
msgid ""
"Monitor type\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"健康类型\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Name"
msgstr "名称"
@ -594,26 +365,12 @@ msgstr "负载均衡池成员权重已经更新。"
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid ""
"Port\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"端口\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Port ID"
msgstr "端口ID"
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
msgid ""
"Protocol\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"协议\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Protocol Port"
msgstr "协议端口"
@ -638,13 +395,6 @@ msgstr "配置状态"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid ""
"Retries\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"重试次数\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Round Robin"
msgstr "轮询"
@ -669,13 +419,6 @@ msgstr "会话持久化"
msgid "Source IP"
msgstr "源IP"
msgid ""
"Subnet\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"子网\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Subnet ID"
msgstr "子网ID"
@ -790,13 +533,6 @@ msgstr "成员的权重决定了它在服务中与其他池成员的请求和连
msgid "Timeout"
msgstr "超时时限"
msgid ""
"Timeout (sec)\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"超时时限(秒)\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgid "Type"
msgstr "类型"
@ -906,53 +642,9 @@ msgstr "更新资源池"
msgid "Update Weight"
msgstr "更新权重"
msgid ""
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
"creating the listener.\n"
" The following documentation provides information on how to create a "
"certificate container:\n"
" <ul>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
" Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"barbican.html\">\n"
" Key Manager Service Command-Line Client\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
"创建监听器前使用key-manager服务创建所有证书容器。\n"
"下面的文档介绍了如何创建一个证书容器:\n"
"<ul>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://developer.openstack.org/api-guide/"
"key-manager/containers.html#certificate-containers\">\n"
" Key Manager API指南创建证书容器\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"http://docs.openstack.org/cli-reference/"
"barbican.html\">\n"
" Key Manager 服务命令行客户端\n"
" </a>\n"
" </li>\n"
" </ul>"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid ""
"Weight\n"
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
msgstr ""
"权重\n"
"<span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
#, python-format
msgid ""
"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"