Browse Source

Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I4e6b443d20fbe0f71de0a6b4d63b9d5d8aea5215
OpenStack Proposal Bot 7 months ago
parent
commit
8658ca4434

+ 213
- 3
neutron_lbaas_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po View File

@@ -1,14 +1,15 @@
1 1
 # Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
2
+# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
2 3
 msgid ""
3 4
 msgstr ""
4 5
 "Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
5 6
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
6
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 00:47+0000\n"
7 8
 "MIME-Version: 1.0\n"
8 9
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 10
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
-"PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:06+0000\n"
11
-"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
11
+"PO-Revision-Date: 2018-08-11 08:32+0000\n"
12
+"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
12 13
 "Language-Team: German\n"
13 14
 "Language: de\n"
14 15
 "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@@ -205,6 +206,9 @@ msgstr "Erwartete Codes"
205 206
 msgid "Expected status codes"
206 207
 msgstr "Erwartete Statuscodes"
207 208
 
209
+msgid "Expected status codes:"
210
+msgstr "Erwarteter Status-Code:"
211
+
208 212
 msgid "Expiration Date"
209 213
 msgstr "Ablaufdatum"
210 214
 
@@ -223,6 +227,9 @@ msgstr "HTTP-Methode"
223 227
 msgid "HTTP method"
224 228
 msgstr "HTTP-Methode"
225 229
 
230
+msgid "HTTP method:"
231
+msgstr "HTTP Methode:"
232
+
226 233
 msgid "Health Monitor ID"
227 234
 msgstr "Gesundheitsmonitor-ID"
228 235
 
@@ -239,6 +246,22 @@ msgstr "IP-Adressen (%(count)s)"
239 246
 msgid "IP address"
240 247
 msgstr "IP-Adresse"
241 248
 
249
+msgid "IP address:"
250
+msgstr "IP-Adresse:"
251
+
252
+msgid ""
253
+"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. "
254
+"The system will\n"
255
+"  attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
256
+"address is not provided\n"
257
+"  then one will be allocated for you."
258
+msgstr ""
259
+"Wenn eine IP-Adresse zur Verfügung gestellt wird, muss diese im IPv4 oder "
260
+"IPv6 Format sein. Das System wird\n"
261
+"  versuchen, die zur Verfügung gestellte IP-Adresse zum Loadbalancer "
262
+"hinzuzufügen. Wenn keine IP-Adresse zur Verfügung gestellt wird, \n"
263
+"  wird eine für Sie allokiert."
264
+
242 265
 msgid ""
243 266
 "If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
244 267
 "certificates must\n"
@@ -251,6 +274,26 @@ msgstr ""
251 274
 msgid "Inactive"
252 275
 msgstr "Inaktiv"
253 276
 
277
+msgid "Interval (sec)"
278
+msgstr "Intervall (sek)"
279
+
280
+msgid "Interval:"
281
+msgstr "Intervall:"
282
+
283
+msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
284
+msgstr "Key-Manager-API-Guide: Erstellen eines Zertifikat-Containers"
285
+
286
+msgid "Key Manager Service Command-Line Client"
287
+msgstr "Key-Manager-Service Kommandozeilen-Tool"
288
+
289
+msgid ""
290
+"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
291
+"of active\n"
292
+"      connections."
293
+msgstr ""
294
+"LEAST_CONNECTIONS: Allokiert Anfragen zur Instanz mit den wenigsten aktiven\n"
295
+"  Verbindungen."
296
+
254 297
 msgid "Least Connections"
255 298
 msgstr "Letzte Verbindungen"
256 299
 
@@ -307,12 +350,21 @@ msgstr ""
307 350
 "empfangen. Jedes Mitglied\n"
308 351
 "  muss eine einmalige Kombination aus IP-Adresse und Port haben."
309 352
 
353
+msgid "Method"
354
+msgstr "Methode"
355
+
356
+msgid "Method:"
357
+msgstr "Methode:"
358
+
310 359
 msgid "Monitor Details"
311 360
 msgstr "Monitordetails"
312 361
 
313 362
 msgid "Monitor ID"
314 363
 msgstr "Monitor-ID"
315 364
 
365
+msgid "Monitor type"
366
+msgstr "Monitor-Typ"
367
+
316 368
 msgid "Name"
317 369
 msgstr "Name"
318 370
 
@@ -373,12 +425,18 @@ msgstr "Port"
373 425
 msgid "Port ID"
374 426
 msgstr "Port-ID"
375 427
 
428
+msgid "Port:"
429
+msgstr "Port:"
430
+
376 431
 msgid "Protocol"
377 432
 msgstr "Protokoll"
378 433
 
379 434
 msgid "Protocol Port"
380 435
 msgstr "Protokollport"
381 436
 
437
+msgid "Protocol:"
438
+msgstr "Protokoll:"
439
+
382 440
 msgid "Provide the details for the health monitor."
383 441
 msgstr "Geben Sie die Details zum Gesundheitsmonitor an."
384 442
 
@@ -397,12 +455,29 @@ msgstr "Anbieter"
397 455
 msgid "Provisioning Status"
398 456
 msgstr "Provisionierungsstatus"
399 457
 
458
+msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
459
+msgstr ""
460
+"ROUND_ROBIN: Rotiert Anfragen zufällig zwischen verschiedenen Instanzen."
461
+
400 462
 msgid "Remove"
401 463
 msgstr "Entfernen"
402 464
 
465
+msgid "Retries"
466
+msgstr "Wiederholungen"
467
+
468
+msgid "Retries:"
469
+msgstr "Wiederholungen:"
470
+
403 471
 msgid "Round Robin"
404 472
 msgstr "Rundlauf-Verfahren"
405 473
 
474
+msgid ""
475
+"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
476
+"directed to the same instance."
477
+msgstr ""
478
+"SOURCE_IP: Anforderungen von einer eindeutigen Quell-IP-Adresse werden "
479
+"konsistent an die gleiche Instanz gerichtet."
480
+
406 481
 msgid "SSL Certificates"
407 482
 msgstr "SSL-Zertifikate"
408 483
 
@@ -427,9 +502,15 @@ msgstr "Sitzungspersistenz"
427 502
 msgid "Source IP"
428 503
 msgstr "Quell-IP"
429 504
 
505
+msgid "Subnet"
506
+msgstr "Teilnetz"
507
+
430 508
 msgid "Subnet ID"
431 509
 msgstr "Subnetz-ID"
432 510
 
511
+msgid "Subnet:"
512
+msgstr "Teilnetz:"
513
+
433 514
 msgid "Tenant ID"
434 515
 msgstr "Mandanten-ID"
435 516
 
@@ -446,12 +527,36 @@ msgstr ""
446 527
 "hinzuzufügen, dass sich nicht in der Tabelle \n"
447 528
 "befindet."
448 529
 
530
+msgid "The HTTP method used to perform the health check."
531
+msgstr ""
532
+"Die HTTP-Methode die zur Durchführung des Gesundheitchecks angewendet wird."
533
+
449 534
 msgid "The IP address is not valid."
450 535
 msgstr "Die IP-Adresse ist ungültig."
451 536
 
537
+msgid ""
538
+"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must "
539
+"be a well-formed\n"
540
+"  IPv4 or IPv6 address."
541
+msgstr ""
542
+"Die IP-Addresse des Mitglieds, der den Verkehr vom Loadbalancer erhält. Muss "
543
+"im bekannten Format sein als\n"
544
+"  IPv4 oder IPv6 Addresse."
545
+
452 546
 msgid "The URL path is not valid."
453 547
 msgstr "Der URL-Pfad ist ungültig."
454 548
 
549
+msgid ""
550
+"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
551
+"be a single number,\n"
552
+"  a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
553
+"hyphen)."
554
+msgstr ""
555
+"Der erwartete HTTP Status-Code welcher vom erfolgreichen Gesundheitscheck "
556
+"zurückgeliefert wird. Muss eine einfache Zahl sein,\n"
557
+"  eine kommaseparierte Liste von Zahlen oder ein Bereich (2 Zahlen separiert "
558
+"von einem Bindestrich)."
559
+
455 560
 msgid "The expected status code is not valid."
456 561
 msgstr "Der erwartete Statuscode ist ungültig."
457 562
 
@@ -514,9 +619,22 @@ msgstr ""
514 619
 "ob das Mitglied neue Verbindungen empfängt. Jeder Pool kann seinen eigenen "
515 620
 "Gesundheitsmonitor haben."
516 621
 
622
+msgid ""
623
+"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
624
+"timeout."
625
+msgstr ""
626
+"Das Intervall zwischen den Integritätsprüfungen Muss größer oder gleich dem "
627
+"Timeout sein."
628
+
517 629
 msgid "The listener has been updated."
518 630
 msgstr "Der Listener wurde aktualisiert."
519 631
 
632
+msgid ""
633
+"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members."
634
+msgstr ""
635
+"Der L oadbalancer-Algorithmus zum Verteilen der Anfragen auf die Pool-"
636
+"Mitglieder."
637
+
520 638
 msgid "The load balancer has been updated."
521 639
 msgstr "Der Loadbalancer wurde aktualisiert."
522 640
 
@@ -530,6 +648,21 @@ msgstr ""
530 648
 msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
531 649
 msgstr "Die maximale Wiederholungszahl muss eine Zahl zwischen 1 und 10 sein."
532 650
 
651
+msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address."
652
+msgstr "Das Netzwerk von dem die IP-Adresse des Loadbalancers allokiert wird."
653
+
654
+msgid "The network which contains the IP address of the member."
655
+msgstr "Das Netzwerk, das die IP-Adresse des Mitglieds enthält."
656
+
657
+msgid ""
658
+"The number of allowed connection failures before marking the member as "
659
+"inactive. Must be a\n"
660
+"  number from 1 to 10."
661
+msgstr ""
662
+"Die Anzahl der erlaubten Verbindungsfehlern bevor das Mitglied als inaktiv "
663
+"markiert wird. Muss eine\n"
664
+"  Nummer von 1 bis 10 sein."
665
+
533 666
 msgid "The pool has been updated."
534 667
 msgstr "Der Pool wurde aktualisiert."
535 668
 
@@ -545,12 +678,66 @@ msgstr ""
545 678
 "Der Port muss über alle Listener, die diesem Loadbalancer zugewiesen sind, "
546 679
 "einmalig sein. "
547 680
 
681
+msgid ""
682
+"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535."
683
+msgstr ""
684
+"Der Port auf dem das Frontdend hört. Muss eine Zahl zwischen 1 und 65535 "
685
+"sein."
686
+
687
+msgid ""
688
+"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to "
689
+"65535."
690
+msgstr ""
691
+"Der Port, an dem das Mitglied den Datenverkehr überwacht. Muss eine Zahl "
692
+"zwischen 1 und 65535 sein."
693
+
694
+msgid ""
695
+"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol "
696
+"is only available if\n"
697
+"  the key-manager service is enabled and you have authority to list "
698
+"certificate containers and\n"
699
+"  secrets."
700
+msgstr ""
701
+"Das Protokoll auf das das Frontend hört. Das TERMINATED_HTTPS Protokoll ist "
702
+"nur verfügbar, wenn\n"
703
+"  der Key-Manager-Dienst aktiviert ist und Sie die Berechtigung haben, "
704
+"Certifikat-Container und deren Geheimnisse aufzulisten."
705
+
706
+msgid ""
707
+"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
708
+"URL path."
709
+msgstr ""
710
+"Das Ziel des HTTP-Requests des Gesundheitschecks. Muss ein gültiger URL-Pfad "
711
+"sein."
712
+
713
+msgid ""
714
+"The time after which a health check times out. Must be a number greater than "
715
+"or equal to 0\n"
716
+"  and less than or equal to the interval."
717
+msgstr ""
718
+"Die Zeit nachdem ein Gesundheitscheck eine Auszeit nimmt. Muss eine Nummer "
719
+"groesser oder gleich 0 sein\n"
720
+"   und kleiner oder gleich zum Intervall."
721
+
548 722
 msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
549 723
 msgstr "Das Zeitlimit muss eine Zahl größer oder gleich 0 sein."
550 724
 
551 725
 msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
552 726
 msgstr "Das Gewicht muss eine Zahl zwischen 1 und 256 sein."
553 727
 
728
+msgid ""
729
+"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
730
+"services compared\n"
731
+"  to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
732
+"more traffic. Must be\n"
733
+"  a number from 1 to 256."
734
+msgstr ""
735
+"Die Gewichtung eines Mitglieds bestimmt den Teil der Anforderungen oder "
736
+"Verbindungen, die es vergleicht\n"
737
+"   zu den anderen Mitgliedern des Pools. Ein höhere Gewichtung bedeutet mehr "
738
+"Verkehr. Muss sein\n"
739
+"   eine Zahl von 1 bis 256."
740
+
554 741
 msgid ""
555 742
 "The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
556 743
 "services compared to the other members of the pool."
@@ -562,6 +749,12 @@ msgstr ""
562 749
 msgid "Timeout"
563 750
 msgstr "Zeitlimit"
564 751
 
752
+msgid "Timeout (sec)"
753
+msgstr "Timeout (sek)"
754
+
755
+msgid "Timeout:"
756
+msgstr "Timeout:"
757
+
565 758
 msgid "Type"
566 759
 msgstr "Typ"
567 760
 
@@ -571,6 +764,9 @@ msgstr "URL Pfad"
571 764
 msgid "URL path"
572 765
 msgstr "URL-Pfad"
573 766
 
767
+msgid "URL path:"
768
+msgstr "URL-Pfad:"
769
+
574 770
 msgid "Unable to create health monitor."
575 771
 msgstr "Gesundheitsmonitor kann nicht erzeugt werden."
576 772
 
@@ -672,9 +868,23 @@ msgstr "Pool aktualisieren"
672 868
 msgid "Update Weight"
673 869
 msgstr "Gewicht aktualisieren"
674 870
 
871
+msgid ""
872
+"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
873
+"creating the listener.\n"
874
+"  The following documentation provides information on how to create a "
875
+"certificate container:"
876
+msgstr ""
877
+"Benutzen Sie den Key-Manager-Dienst zum Erstellen aller Zertifikat-"
878
+"Container, bevor Sie den Listener erstellen.\n"
879
+"  Die folgende Dokumentation stellt Informationen zur Verfügung, wie "
880
+"Zertifikat-Container zu erstellen sind:"
881
+
675 882
 msgid "Weight"
676 883
 msgstr "Gewicht"
677 884
 
885
+msgid "Weight:"
886
+msgstr "Gewichtung:"
887
+
678 888
 #, python-format
679 889
 msgid ""
680 890
 "You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"

+ 212
- 2
neutron_lbaas_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po View File

@@ -1,13 +1,14 @@
1 1
 # suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
2
+# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
2 3
 msgid ""
3 4
 msgstr ""
4 5
 "Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
5 6
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
6
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 00:47+0000\n"
7 8
 "MIME-Version: 1.0\n"
8 9
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 10
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10
-"PO-Revision-Date: 2017-08-09 03:20+0000\n"
11
+"PO-Revision-Date: 2018-08-21 03:43+0000\n"
11 12
 "Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
12 13
 "Language-Team: Indonesian\n"
13 14
 "Language: id\n"
@@ -205,6 +206,9 @@ msgstr "Expected Codes (kode yang diharapkan)"
205 206
 msgid "Expected status codes"
206 207
 msgstr "Expected status codes (kode status yang diharapkan)"
207 208
 
209
+msgid "Expected status codes:"
210
+msgstr "Kode status yang diharapkan:"
211
+
208 212
 msgid "Expiration Date"
209 213
 msgstr "Expiration Date (tanggal kadaluarsa)"
210 214
 
@@ -223,6 +227,9 @@ msgstr "HTTP Method (metode HTTP)"
223 227
 msgid "HTTP method"
224 228
 msgstr "HTTP method (methode HTTP)"
225 229
 
230
+msgid "HTTP method:"
231
+msgstr "HTTP method:"
232
+
226 233
 msgid "Health Monitor ID"
227 234
 msgstr "Health Monitor ID (ID pemantauan kesehatan)"
228 235
 
@@ -239,6 +246,22 @@ msgstr "Alamat IP (%(count)s)"
239 246
 msgid "IP address"
240 247
 msgstr "Alamat IP"
241 248
 
249
+msgid "IP address:"
250
+msgstr "Alamat IP:"
251
+
252
+msgid ""
253
+"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. "
254
+"The system will\n"
255
+"  attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
256
+"address is not provided\n"
257
+"  then one will be allocated for you."
258
+msgstr ""
259
+"Jika alamat IP diberikan, alamat IPv4 atau IPv6 yang terbentuk dengan baik. "
260
+"Sistem akan\n"
261
+"   mencoba menetapkan alamat IP yang diberikan ke load balancer. Jika alamat "
262
+"IP tidak disediakan\n"
263
+"   maka satu akan dialokasikan untuk Anda."
264
+
242 265
 msgid ""
243 266
 "If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
244 267
 "certificates must\n"
@@ -251,6 +274,26 @@ msgstr ""
251 274
 msgid "Inactive"
252 275
 msgstr "Inactive"
253 276
 
277
+msgid "Interval (sec)"
278
+msgstr "Interval (sec)"
279
+
280
+msgid "Interval:"
281
+msgstr "Interval:"
282
+
283
+msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
284
+msgstr "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
285
+
286
+msgid "Key Manager Service Command-Line Client"
287
+msgstr "Key Manager Service Command-Line Client"
288
+
289
+msgid ""
290
+"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
291
+"of active\n"
292
+"      connections."
293
+msgstr ""
294
+"LEAST_CONNECTIONS: Alokasikan permintaan ke instance dengan jumlah paling "
295
+"sedikit koneksi aktif."
296
+
254 297
 msgid "Least Connections"
255 298
 msgstr "Least Connections (koneksi paling sedikit)"
256 299
 
@@ -307,12 +350,21 @@ msgstr ""
307 350
 "penyeimbang beban. Setiap\n"
308 351
 "   anggota harus memiliki kombinasi yang unik dari alamat IP dan port."
309 352
 
353
+msgid "Method"
354
+msgstr "Method"
355
+
356
+msgid "Method:"
357
+msgstr "Method:"
358
+
310 359
 msgid "Monitor Details"
311 360
 msgstr "Monitor Details (rincian pemantauan)"
312 361
 
313 362
 msgid "Monitor ID"
314 363
 msgstr "Monitor ID"
315 364
 
365
+msgid "Monitor type"
366
+msgstr "Monitor type"
367
+
316 368
 msgid "Name"
317 369
 msgstr "Name (nama)"
318 370
 
@@ -373,12 +425,18 @@ msgstr "Port"
373 425
 msgid "Port ID"
374 426
 msgstr "Port ID (ID port)"
375 427
 
428
+msgid "Port:"
429
+msgstr "Port:"
430
+
376 431
 msgid "Protocol"
377 432
 msgstr "Protocol (protokol)"
378 433
 
379 434
 msgid "Protocol Port"
380 435
 msgstr "Protocol Port (port protokol)"
381 436
 
437
+msgid "Protocol:"
438
+msgstr "Protocol:"
439
+
382 440
 msgid "Provide the details for the health monitor."
383 441
 msgstr "Memberikan rincian untuk pemantauan kesehatan."
384 442
 
@@ -397,12 +455,29 @@ msgstr "Provider (penyedia)"
397 455
 msgid "Provisioning Status"
398 456
 msgstr "Provisioning Status (status penyediaan)"
399 457
 
458
+msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
459
+msgstr ""
460
+"ROUND_ROBIN: Memutar permintaan secara merata di antara beberapa instance."
461
+
400 462
 msgid "Remove"
401 463
 msgstr "Remove (hilangkan)"
402 464
 
465
+msgid "Retries"
466
+msgstr "Retries"
467
+
468
+msgid "Retries:"
469
+msgstr "Retries:"
470
+
403 471
 msgid "Round Robin"
404 472
 msgstr "Round Robin"
405 473
 
474
+msgid ""
475
+"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
476
+"directed to the same instance."
477
+msgstr ""
478
+"SOURCE_IP: Permintaan dari alamat IP sumber yang unik secara konsisten "
479
+"diarahkan ke instance yang sama."
480
+
406 481
 msgid "SSL Certificates"
407 482
 msgstr "SSL Certificates (sertifikat SSL)"
408 483
 
@@ -425,9 +500,15 @@ msgstr "Session Persistence"
425 500
 msgid "Source IP"
426 501
 msgstr "Source IP (IP sumber)"
427 502
 
503
+msgid "Subnet"
504
+msgstr "Subnet"
505
+
428 506
 msgid "Subnet ID"
429 507
 msgstr "Subnet ID (ID subnet)"
430 508
 
509
+msgid "Subnet:"
510
+msgstr "Subnet:"
511
+
431 512
 msgid "Tenant ID"
432 513
 msgstr "Tenant ID"
433 514
 
@@ -444,12 +525,35 @@ msgstr ""
444 525
 "yang tidak ditemukan di tabel \n"
445 526
 "   Available Instance."
446 527
 
528
+msgid "The HTTP method used to perform the health check."
529
+msgstr "Metode HTTP yang digunakan untuk melakukan pemeriksaan kesehatan."
530
+
447 531
 msgid "The IP address is not valid."
448 532
 msgstr "Alamat IP tidak valid."
449 533
 
534
+msgid ""
535
+"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must "
536
+"be a well-formed\n"
537
+"  IPv4 or IPv6 address."
538
+msgstr ""
539
+"Alamat IP anggota untuk menerima lalu lintas dari load balancer. Harus "
540
+"terbentuk dengan baik\n"
541
+"   Alamat IPv4 atau IPv6."
542
+
450 543
 msgid "The URL path is not valid."
451 544
 msgstr "Path URL tidak sah."
452 545
 
546
+msgid ""
547
+"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
548
+"be a single number,\n"
549
+"  a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
550
+"hyphen)."
551
+msgstr ""
552
+"Kode status HTTP yang diharapkan untuk mendapatkan dari pemeriksaan "
553
+"kesehatan yang sukses. Harus berupa angka tunggal,\n"
554
+"   daftar angka yang dipisahkan koma, atau rentang (dua angka dipisahkan "
555
+"oleh tanda hubung)."
556
+
453 557
 msgid "The expected status code is not valid."
454 558
 msgstr "Kode status yang diharapkan adalah tidak sah."
455 559
 
@@ -508,9 +612,22 @@ msgstr ""
508 612
 "   untuk menentukan apakah anggota menerima sambungan baru. Setiap kolam "
509 613
 "hanya dapat memiliki satu pemantauan kesehatan."
510 614
 
615
+msgid ""
616
+"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
617
+"timeout."
618
+msgstr ""
619
+"Interval antara pemeriksaan kesehatan. Harus lebih besar dari atau sama "
620
+"dengan batas waktu."
621
+
511 622
 msgid "The listener has been updated."
512 623
 msgstr "Pendengar telah diperbarui."
513 624
 
625
+msgid ""
626
+"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members."
627
+msgstr ""
628
+"Algoritma penyeimbang beban yang mendistribusikan lalu lintas ke anggota "
629
+"pool."
630
+
514 631
 msgid "The load balancer has been updated."
515 632
 msgstr "Penyeimbang beban telah diperbarui."
516 633
 
@@ -524,6 +641,21 @@ msgstr ""
524 641
 msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
525 642
 msgstr "Jumlah retry max harus dalam angka antara 1 dan 10."
526 643
 
644
+msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address."
645
+msgstr "Jaringan yang digunakan untuk mengalokasikan alamat IP load balancer."
646
+
647
+msgid "The network which contains the IP address of the member."
648
+msgstr "Jaringan yang berisi alamat IP anggota."
649
+
650
+msgid ""
651
+"The number of allowed connection failures before marking the member as "
652
+"inactive. Must be a\n"
653
+"  number from 1 to 10."
654
+msgstr ""
655
+"Jumlah kegagalan sambungan yang diizinkan sebelum menandai anggota sebagai "
656
+"tidak aktif. Harus menjadi\n"
657
+"   angka dari 1 hingga 10."
658
+
527 659
 msgid "The pool has been updated."
528 660
 msgstr "Kolam telah diperbarui."
529 661
 
@@ -539,12 +671,67 @@ msgstr ""
539 671
 "Port harus unik di antara semua pendengar yang terkait pada penyeimbang "
540 672
 "beban ini."
541 673
 
674
+msgid ""
675
+"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535."
676
+msgstr ""
677
+"Port tempat front end mendengarkan. Harus berupa bilangan bulat dari 1 "
678
+"hingga 65535."
679
+
680
+msgid ""
681
+"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to "
682
+"65535."
683
+msgstr ""
684
+"Port tempat anggota mendengarkan lalu lintas. Harus berupa angka dari 1 "
685
+"hingga 65535."
686
+
687
+msgid ""
688
+"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol "
689
+"is only available if\n"
690
+"  the key-manager service is enabled and you have authority to list "
691
+"certificate containers and\n"
692
+"  secrets."
693
+msgstr ""
694
+"Protokol di mana front end mendengarkan. Protokol TERMINATED_HTTPS hanya "
695
+"tersedia jika\n"
696
+"   layanan key-manager diaktifkan dan Anda memiliki wewenang untuk "
697
+"mendaftarkan kontainer sertifikat dan\n"
698
+"   rahasia."
699
+
700
+msgid ""
701
+"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
702
+"URL path."
703
+msgstr ""
704
+"Target permintaan HTTP pemeriksaan kesehatan ke anggota. Harus berupa jalur "
705
+"URL yang valid."
706
+
707
+msgid ""
708
+"The time after which a health check times out. Must be a number greater than "
709
+"or equal to 0\n"
710
+"  and less than or equal to the interval."
711
+msgstr ""
712
+"Waktu setelah waktu pemeriksaan kesehatan habis. Harus berupa angka yang "
713
+"lebih besar atau sama dengan 0\n"
714
+"   dan kurang dari atau sama dengan interval."
715
+
542 716
 msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
543 717
 msgstr "Timeout harus berupa angka lebih besar dari atau sama dengan 0."
544 718
 
545 719
 msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
546 720
 msgstr "Berat harus dalam angka antara 1 dan 256."
547 721
 
722
+msgid ""
723
+"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
724
+"services compared\n"
725
+"  to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
726
+"more traffic. Must be\n"
727
+"  a number from 1 to 256."
728
+msgstr ""
729
+"Bobot anggota menentukan porsi permintaan atau koneksi yang dibandingkan "
730
+"dengan layanannya\n"
731
+"   ke anggota kolam lainnya. Bobot yang lebih tinggi berarti akan menerima "
732
+"lebih banyak lalu lintas. Harus\n"
733
+"   angka dari 1 hingga 256."
734
+
548 735
 msgid ""
549 736
 "The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
550 737
 "services compared to the other members of the pool."
@@ -555,6 +742,12 @@ msgstr ""
555 742
 msgid "Timeout"
556 743
 msgstr "Timeout (waktu habis)"
557 744
 
745
+msgid "Timeout (sec)"
746
+msgstr "Timeout (sec)"
747
+
748
+msgid "Timeout:"
749
+msgstr "Timeout:"
750
+
558 751
 msgid "Type"
559 752
 msgstr "Type (tipe)"
560 753
 
@@ -564,6 +757,9 @@ msgstr "URL Path"
564 757
 msgid "URL path"
565 758
 msgstr "Path URL"
566 759
 
760
+msgid "URL path:"
761
+msgstr "URL path:"
762
+
567 763
 msgid "Unable to create health monitor."
568 764
 msgstr "Tidak dapat membuat pemantauan kesehatan."
569 765
 
@@ -665,9 +861,23 @@ msgstr "Update Pool (perbarui kolam)"
665 861
 msgid "Update Weight"
666 862
 msgstr "Update Weight (perbarui berat)"
667 863
 
864
+msgid ""
865
+"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
866
+"creating the listener.\n"
867
+"  The following documentation provides information on how to create a "
868
+"certificate container:"
869
+msgstr ""
870
+"Gunakan layanan key-manager untuk membuat kontainer sertifikat apa pun "
871
+"sebelum membuat listener.\n"
872
+"   Dokumentasi berikut menyediakan informasi tentang cara membuat kontainer "
873
+"sertifikat:"
874
+
668 875
 msgid "Weight"
669 876
 msgstr "Weight (berat)"
670 877
 
878
+msgid "Weight:"
879
+msgstr "Weight:"
880
+
671 881
 #, python-format
672 882
 msgid ""
673 883
 "You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"

+ 316
- 36
neutron_lbaas_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po View File

@@ -1,17 +1,17 @@
1 1
 # Yukinori Yagisawa <yukky37@gmail.com>, 2016. #zanata
2 2
 # Yusuke Higashino <yusuke_higashino@adoc.co.jp>, 2016. #zanata
3
-# 小羽根 陸 <riku_kobane@adoc.co.jp>, 2016. #zanata
4 3
 # Kyohei Moriyama <flogofrein@gmail.com>, 2017. #zanata
4
+# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2018. #zanata
5 5
 msgid ""
6 6
 msgstr ""
7 7
 "Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
8 8
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
9
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
9
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 00:47+0000\n"
10 10
 "MIME-Version: 1.0\n"
11 11
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 12
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 05:42+0000\n"
14
-"Last-Translator: Kyohei Moriyama <flogofrein@gmail.com>\n"
13
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 08:10+0000\n"
14
+"Last-Translator: Yukinori Yagisawa <yukky37@gmail.com>\n"
15 15
 "Language-Team: Japanese\n"
16 16
 "Language: ja\n"
17 17
 "X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@@ -22,10 +22,10 @@ msgid "%(ip)s..."
22 22
 msgstr "%(ip)s..."
23 23
 
24 24
 msgid "A new health monitor is being created."
25
-msgstr "新しいヘルスモニターが作成されました。"
25
+msgstr "新しいヘルスモニターは作成中です。"
26 26
 
27 27
 msgid "A new listener is being created."
28
-msgstr "新しいリスナーが作成されました。"
28
+msgstr "新しいリスナーは作成中です。"
29 29
 
30 30
 msgid "A new load balancer is being created."
31 31
 msgstr "新しいロードバランサーが作成されました。"
@@ -90,13 +90,13 @@ msgid "Cancel"
90 90
 msgstr "取り消し"
91 91
 
92 92
 msgid "Certificate Name"
93
-msgstr "証名"
93
+msgstr "証明書名"
94 94
 
95 95
 msgid "Confirm Delete Health Monitor"
96
-msgstr "ヘルスモニターの削除確認"
96
+msgstr "ヘルスモニターの削除確認"
97 97
 
98 98
 msgid "Confirm Delete Listeners"
99
-msgstr "リスナーの削除確認"
99
+msgstr "リスナーの削除確認"
100 100
 
101 101
 msgid "Confirm Delete Load Balancers"
102 102
 msgstr "ロードバランサーの削除確認"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Connection Limit"
111 111
 msgstr "最大接続数"
112 112
 
113 113
 msgid "Create Health Monitor"
114
-msgstr "ヘルスモニター作成"
114
+msgstr "ヘルスモニター作成"
115 115
 
116 116
 msgid "Create Listener"
117 117
 msgstr "リスナーの作成"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "プールの削除"
151 151
 
152 152
 #, python-format
153 153
 msgid "Deleted health monitor: %s."
154
-msgstr "ヘルスモニターは削除されました:%s。"
154
+msgstr "ヘルスモニター %s を削除しました。"
155 155
 
156 156
 #, python-format
157 157
 msgid "Deleted listeners: %s."
158
-msgstr "リスナーを削除しました:%s。"
158
+msgstr "リスナーを削除しました: %s。"
159 159
 
160 160
 #, python-format
161 161
 msgid "Deleted load balancers: %s."
@@ -178,6 +178,18 @@ msgstr "Floating IP の割り当て解除"
178 178
 msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s."
179 179
 msgstr "ロードバランサー:%sからFloating IP アドレスの割り当てを解除しました。"
180 180
 
181
+msgid ""
182
+"Each port that listens for traffic on a particular load balancer is "
183
+"configured separately and\n"
184
+"  tied to the load balancer. Multiple listeners can be associated with the "
185
+"same load balancer but\n"
186
+"  each must use a unique port."
187
+msgstr ""
188
+"あるロードバランサーでトラフィックをリッスンするポート番号は、個別に設定し"
189
+"て、ロードバランサーに関連付けできます。\n"
190
+"  同じロードバランサーに複数のリスナーを関連付けできますが、\n"
191
+"  それぞれが一意のポートを使用しなければいけません。"
192
+
181 193
 msgid "Edit"
182 194
 msgstr "編集"
183 195
 
@@ -193,8 +205,11 @@ msgstr "コードの期待値"
193 205
 msgid "Expected status codes"
194 206
 msgstr "ステータスコードの期待値"
195 207
 
208
+msgid "Expected status codes:"
209
+msgstr "ステータスコードの期待値:"
210
+
196 211
 msgid "Expiration Date"
197
-msgstr "期限切れ日"
212
+msgstr "有効期限 (日付)"
198 213
 
199 214
 msgid "Floating IP Address"
200 215
 msgstr "Floating IP アドレス"
@@ -211,6 +226,9 @@ msgstr "HTTP メソッド"
211 226
 msgid "HTTP method"
212 227
 msgstr "HTTP メソッド"
213 228
 
229
+msgid "HTTP method:"
230
+msgstr "HTTP メソッド:"
231
+
214 232
 msgid "Health Monitor ID"
215 233
 msgstr "ヘルスモニター ID"
216 234
 
@@ -227,18 +245,63 @@ msgstr "IP アドレス(%(count)s)"
227 245
 msgid "IP address"
228 246
 msgstr "IP アドレス"
229 247
 
248
+msgid "IP address:"
249
+msgstr "IP アドレス:"
250
+
251
+msgid ""
252
+"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. "
253
+"The system will\n"
254
+"  attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
255
+"address is not provided\n"
256
+"  then one will be allocated for you."
257
+msgstr ""
258
+"IP アドレスを指定する場合には、正しい形式の IPv4 または IPv6 アドレスを使用す"
259
+"る必要があります。\n"
260
+"  システムは、指定された IP アドレスをロードバランサーに割り当てるように試み"
261
+"ます。IP アドレスが指定されていない場合には、\n"
262
+"  システムによって確保されます。"
263
+
264
+msgid ""
265
+"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
266
+"certificates must\n"
267
+"  be selected. The first certificate will be the default."
268
+msgstr ""
269
+"リスナーが TERMINATED_HTTPS プロトコルを使用する場合には、SSL 証明書を1 つま"
270
+"たは複数選択する必要があります。\n"
271
+" 最初の証明書がデフォルトとなります。"
272
+
230 273
 msgid "Inactive"
231 274
 msgstr "非稼働"
232 275
 
276
+msgid "Interval (sec)"
277
+msgstr "間隔 (秒)"
278
+
279
+msgid "Interval:"
280
+msgstr "間隔:"
281
+
282
+msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
283
+msgstr "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
284
+
285
+msgid "Key Manager Service Command-Line Client"
286
+msgstr "Key Manager サービスのコマンドラインクライアント"
287
+
288
+msgid ""
289
+"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
290
+"of active\n"
291
+"      connections."
292
+msgstr ""
293
+"最小接続数: アクティブな接続数が最も少ないメンバーにリクエストを割り当てま"
294
+"す。"
295
+
233 296
 msgid "Least Connections"
234 297
 msgstr "最小接続数"
235 298
 
236 299
 #, python-format
237 300
 msgid "Listener %(index)s"
238
-msgstr "リスナー%(index)s"
301
+msgstr "リスナー %(index)s"
239 302
 
240 303
 msgid "Listener 1"
241
-msgstr "リスナー1"
304
+msgstr "リスナー 1"
242 305
 
243 306
 msgid "Listener Details"
244 307
 msgstr "リスナーの詳細"
@@ -251,7 +314,7 @@ msgstr "リスナー"
251 314
 
252 315
 #, python-format
253 316
 msgid "Load Balancer %(index)s"
254
-msgstr "ロードバランサー%(index)s"
317
+msgstr "ロードバランサー %(index)s"
255 318
 
256 319
 msgid "Load Balancer Algorithm"
257 320
 msgstr "ロードバランサーアルゴリズム"
@@ -277,17 +340,35 @@ msgstr "メンバー ID"
277 340
 msgid "Members"
278 341
 msgstr "メンバー"
279 342
 
343
+msgid ""
344
+"Members are the actual IP addresses that will receive traffic from the load "
345
+"balancer. Each\n"
346
+"  member must have a unique combination of IP address and port."
347
+msgstr ""
348
+"メンバーは、ロードバランサーからのトラフィックを受信する実際の IP アドレスで"
349
+"す。\n"
350
+"メンバーには、IP アドレスとポートの一意の組み合わせが必要です。"
351
+
352
+msgid "Method"
353
+msgstr "メソッド"
354
+
355
+msgid "Method:"
356
+msgstr "メソッド:"
357
+
280 358
 msgid "Monitor Details"
281 359
 msgstr "モニターの詳細"
282 360
 
283 361
 msgid "Monitor ID"
284 362
 msgstr "モニター ID"
285 363
 
364
+msgid "Monitor type"
365
+msgstr "モニタータイプ"
366
+
286 367
 msgid "Name"
287 368
 msgstr "名前"
288 369
 
289 370
 msgid "No available certificates"
290
-msgstr "有効な認証がありません"
371
+msgstr "利用可能な証明書がありません"
291 372
 
292 373
 msgid "No available instances"
293 374
 msgstr "有効なインスタンスがありません"
@@ -308,7 +389,7 @@ msgid "Online"
308 389
 msgstr "オンライン"
309 390
 
310 391
 msgid "Operating Status"
311
-msgstr "動状態"
392
+msgstr "動状態"
312 393
 
313 394
 msgid "Overview"
314 395
 msgstr "概要"
@@ -323,7 +404,7 @@ msgid "Pending Update"
323 404
 msgstr "更新待ち"
324 405
 
325 406
 msgid "Pool 1"
326
-msgstr "プール1"
407
+msgstr "プール 1"
327 408
 
328 409
 msgid "Pool Details"
329 410
 msgstr "プールの詳細"
@@ -343,15 +424,27 @@ msgstr "ポート"
343 424
 msgid "Port ID"
344 425
 msgstr "ポート ID"
345 426
 
427
+msgid "Port:"
428
+msgstr "ポート:"
429
+
346 430
 msgid "Protocol"
347 431
 msgstr "プロトコル"
348 432
 
349 433
 msgid "Protocol Port"
350 434
 msgstr "ポート番号"
351 435
 
436
+msgid "Protocol:"
437
+msgstr "プロトコル:"
438
+
352 439
 msgid "Provide the details for the health monitor."
353 440
 msgstr "ヘルスモニターの詳細を設定してください。"
354 441
 
442
+msgid "Provide the details for the listener."
443
+msgstr "リスナーの詳細を設定してください。"
444
+
445
+msgid "Provide the details for the load balancer."
446
+msgstr "ロードバランサーの詳細を設定してください。"
447
+
355 448
 msgid "Provide the details for the pool."
356 449
 msgstr "プールの詳細を設定してください"
357 450
 
@@ -361,14 +454,30 @@ msgstr "プロバイダー"
361 454
 msgid "Provisioning Status"
362 455
 msgstr "プロビジョニング状態"
363 456
 
457
+msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
458
+msgstr "ラウンドロビン: リクエストを複数のメンバーで順番に均等に割り当てます。"
459
+
364 460
 msgid "Remove"
365 461
 msgstr "削除"
366 462
 
463
+msgid "Retries"
464
+msgstr "最大試行回数"
465
+
466
+msgid "Retries:"
467
+msgstr "再試行回数:"
468
+
367 469
 msgid "Round Robin"
368 470
 msgstr "ラウンドロビン"
369 471
 
472
+msgid ""
473
+"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
474
+"directed to the same instance."
475
+msgstr ""
476
+"送信元 IP: 同じ送信元 IP アドレスからのリクエストは同じメンバーに転送されま"
477
+"す。"
478
+
370 479
 msgid "SSL Certificates"
371
-msgstr "SSL認証"
480
+msgstr "SSL 証明書"
372 481
 
373 482
 msgid ""
374 483
 "Select a floating IP address to associate with the load balancer or a "
@@ -379,10 +488,10 @@ msgstr ""
379 488
 "ください"
380 489
 
381 490
 msgid "Select certificates from the available certificates below"
382
-msgstr "以下の利用可能な認証から、認証を選択してください。"
491
+msgstr "以下の一覧から証明書を選択してください"
383 492
 
384 493
 msgid "Select one or more SSL certificates for the listener."
385
-msgstr "SSL認証を 1 つ以上選択してください"
494
+msgstr "SSL 証明書を 1 つ以上選択してください"
386 495
 
387 496
 msgid "Session Persistence"
388 497
 msgstr "セッション永続性"
@@ -390,28 +499,73 @@ msgstr "セッション永続性"
390 499
 msgid "Source IP"
391 500
 msgstr "送信元 IP"
392 501
 
502
+msgid "Subnet"
503
+msgstr "サブネット"
504
+
393 505
 msgid "Subnet ID"
394 506
 msgstr "サブネット ID"
395 507
 
508
+msgid "Subnet:"
509
+msgstr "サブネット:"
510
+
396 511
 msgid "Tenant ID"
397 512
 msgstr "テナント ID"
398 513
 
514
+msgid ""
515
+"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
516
+"be added as members\n"
517
+"  of the pool. Use the \"Add external member\" button to add a member not "
518
+"found in the Available\n"
519
+"  Instances table."
520
+msgstr ""
521
+"利用可能なインスタンスの表には、プールのメンバーとして追加可能な既存のコン"
522
+"ピュートインスタンスが含まれます。\n"
523
+"  利用可能なインスタンスの表にないメンバーを追加するには、\n"
524
+"  「メンバーの追加」ボタンを使用します。"
525
+
526
+msgid "The HTTP method used to perform the health check."
527
+msgstr "ヘルスチェックの実行に使用される HTTP メソッドです。"
528
+
529
+msgid "The IP address is not valid."
530
+msgstr "IP アドレスが無効です。"
531
+
532
+msgid ""
533
+"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must "
534
+"be a well-formed\n"
535
+"  IPv4 or IPv6 address."
536
+msgstr ""
537
+"ロードバランサーからトラフィックを受信するメンバーの IP アドレス。\n"
538
+"  正しい形式の IPv4 または IPv6 アドレスでなければいけません。"
539
+
399 540
 msgid "The URL path is not valid."
400
-msgstr "URLは有効ではありません。"
541
+msgstr "URL は有効ではありません。"
542
+
543
+msgid ""
544
+"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
545
+"be a single number,\n"
546
+"  a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
547
+"hyphen)."
548
+msgstr ""
549
+"ヘルスチェックが成功した場合の HTTP ステータスコードの期待値。\n"
550
+"  単一の値、複数の値のコンマ区切りリスト、範囲 (ハイフンで区切られた 2 つの"
551
+"値) のいずれかにする必要があります。"
552
+
553
+msgid "The expected status code is not valid."
554
+msgstr "ステータスコードの期待値が有効ではありません。"
401 555
 
402 556
 #, python-format
403 557
 msgid "The following health monitor could not be deleted: %s."
404
-msgstr "以下のヘルスモニターは削除することができません:%s。"
558
+msgstr "以下のヘルスモニターは削除できません: %s。"
405 559
 
406 560
 #, python-format
407 561
 msgid ""
408 562
 "The following listeners could not be deleted, possibly due to existing "
409 563
 "pools: %s."
410
-msgstr "以下のリスナーはプールがあるため削除することができません:%s。"
564
+msgstr "以下のリスナーはおそらくプールがあるため削除できませんでした: %s。"
411 565
 
412 566
 #, python-format
413 567
 msgid "The following listeners will not be deleted due to existing pools: %s."
414
-msgstr "以下のリスナーはプールがあるため削除することができません:%s。"
568
+msgstr "以下のリスナーはプールがあるため削除できません: %s。"
415 569
 
416 570
 #, python-format
417 571
 msgid "The following load balancers are pending and cannot be deleted: %s."
@@ -427,7 +581,7 @@ msgstr ""
427 581
 
428 582
 #, python-format
429 583
 msgid "The following pool could not be deleted: %s."
430
-msgstr "以下のプールは削除することができません:%s。"
584
+msgstr "以下のプールは削除できませんでした: %s。"
431 585
 
432 586
 msgid "The health check interval must be greater than or equal to the timeout."
433 587
 msgstr "ヘルスチェックの間隔はタイムアウト値以上でなければいけません。"
@@ -435,14 +589,59 @@ msgstr "ヘルスチェックの間隔はタイムアウト値以上でなけれ
435 589
 msgid "The health monitor has been updated."
436 590
 msgstr "ヘルスモニターが更新されました。"
437 591
 
592
+msgid ""
593
+"The health monitor is used to determine the health of your pool members. "
594
+"Health checks\n"
595
+"  routinely run against each member within the pool and the result of the "
596
+"health check is used\n"
597
+"  to determine if the member receives new connections. Each pool can only "
598
+"have one health\n"
599
+"  monitor."
600
+msgstr ""
601
+"ヘルスモニターは、プールメンバーの正常性の確認に使用されます。\n"
602
+"  ヘルスチェックは、プール内の各メンバーに対して定期的に実行され、ヘルス"
603
+"チェックの結果は、\n"
604
+"  そのメンバーが新規接続を受けるかどうかの決定に使用されます。\n"
605
+"  1 つのプールで使用できるヘルスモニターは 1 つのみです。"
606
+
607
+msgid ""
608
+"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
609
+"timeout."
610
+msgstr "ヘルスチェックの間隔はタイムアウト値以上でなければいけません。"
611
+
438 612
 msgid "The listener has been updated."
439 613
 msgstr "リスナーが更新されました。"
440 614
 
615
+msgid ""
616
+"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members."
617
+msgstr "トラフィックをプールメンバーに分配するロードバランサーのアルゴリズム。"
618
+
441 619
 msgid "The load balancer has been updated."
442 620
 msgstr "ロードバランサーが更新されました。"
443 621
 
622
+msgid ""
623
+"The load balancer occupies a neutron network port and has an IP address "
624
+"assigned from a subnet."
625
+msgstr ""
626
+"ロードバランサーは neutron のネットワークポートを所有し、サブネットから割り当"
627
+"てられた IP アドレスを持ちます。"
628
+
444 629
 msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
445
-msgstr "最大試行回数は1~10までとなっています。"
630
+msgstr "最大試行回数は 1 ~ 10 の数字でなければいけません。"
631
+
632
+msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address."
633
+msgstr "ロードバランサーの IP アドレスを割り当てるネットワーク"
634
+
635
+msgid "The network which contains the IP address of the member."
636
+msgstr "メンバーの IP アドレスを含むネットワーク。"
637
+
638
+msgid ""
639
+"The number of allowed connection failures before marking the member as "
640
+"inactive. Must be a\n"
641
+"  number from 1 to 10."
642
+msgstr ""
643
+"メンバーが無効になるまで許容可能な接続エラー回数。\n"
644
+"  1 から 10 までの数字でなければいけません。"
446 645
 
447 646
 msgid "The pool has been updated."
448 647
 msgstr "プールが更新されました。"
@@ -451,17 +650,81 @@ msgid "The pool members have been updated."
451 650
 msgstr "プールメンバーが更新されました。"
452 651
 
453 652
 msgid "The port must be a number between 1 and 65535."
454
-msgstr "ポートは1~65535までとなっています。"
653
+msgstr "ポートは 1 ~ 65535 の数字でなければいけません。"
654
+
655
+msgid ""
656
+"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer."
657
+msgstr ""
658
+"ポートは、このロードバランサーにアタッチされた全リスナーの間で、一意でなけれ"
659
+"ばいけません。"
660
+
661
+msgid ""
662
+"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535."
663
+msgstr ""
664
+"フロントエンドがリッスンするポート。1 から 65535 までの整数でなければいけませ"
665
+"ん。"
666
+
667
+msgid ""
668
+"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to "
669
+"65535."
670
+msgstr ""
671
+"メンバーがトラフィックをリッスンするポート。1 から 65535 までの数字でなければ"
672
+"いけません。"
673
+
674
+msgid ""
675
+"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol "
676
+"is only available if\n"
677
+"  the key-manager service is enabled and you have authority to list "
678
+"certificate containers and\n"
679
+"  secrets."
680
+msgstr ""
681
+"フロントエンドがリッスンするプロトコル。TERMINATED_HTTPS プロトコルは、key-"
682
+"manager サービスが有効化されており、\n"
683
+"  証明書のコンテナーとシークレットを一覧表示する権限がある場合にのみ\n"
684
+"  利用可能です。"
685
+
686
+msgid ""
687
+"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
688
+"URL path."
689
+msgstr ""
690
+"メンバーに対するヘルスチェックの HTTP リクエストのターゲット。有効な URL パス"
691
+"でなければいけません。"
692
+
693
+msgid ""
694
+"The time after which a health check times out. Must be a number greater than "
695
+"or equal to 0\n"
696
+"  and less than or equal to the interval."
697
+msgstr ""
698
+"ヘルスチェックがタイムアウトになる時間。\n"
699
+"  0 以上の数字でなければいけません。"
455 700
 
456 701
 msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
457
-msgstr "タイムアウトの値 は 0 以上でなければなりません。"
702
+msgstr "タイムアウトの値 は 0 以上でなければいけません。"
458 703
 
459 704
 msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
460 705
 msgstr "ウェイトは1~256までとなっています。"
461 706
 
707
+msgid ""
708
+"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
709
+"services compared\n"
710
+"  to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
711
+"more traffic. Must be\n"
712
+"  a number from 1 to 256."
713
+msgstr ""
714
+"メンバーの重みによって、そのメンバーが処理するリクエストまたは接続の割合 "
715
+"(プールの他のメンバーに対する割合) が決定されます。\n"
716
+"  重みが高いと、より多くのトラフィックを受信することになります。\n"
717
+"  1 から 256 までの数字でなければいけません。"
718
+
462 719
 msgid "Timeout"
463 720
 msgstr "タイムアウト"
464 721
 
722
+msgid "Timeout (sec)"
723
+msgstr "タイムアウト (秒)"
724
+
725
+msgid "Timeout:"
726
+msgstr "タイムアウト:"
727
+
465 728
 msgid "Type"
466 729
 msgstr "種別"
467 730
 
@@ -471,8 +734,11 @@ msgstr "URL パス"
471 734
 msgid "URL path"
472 735
 msgstr "URL パス"
473 736
 
737
+msgid "URL path:"
738
+msgstr "URL パス:"
739
+
474 740
 msgid "Unable to create health monitor."
475
-msgstr "ヘルスモニターの作成ができません。"
741
+msgstr "ヘルスモニターを作成できません。"
476 742
 
477 743
 msgid "Unable to create listener."
478 744
 msgstr "リスナーの作成ができません。"
@@ -484,7 +750,7 @@ msgid "Unable to create pool."
484 750
 msgstr "プールの作成ができません。"
485 751
 
486 752
 msgid "Unable to delete health monitor."
487
-msgstr "ヘルスモニターの削除ができません。"
753
+msgstr "ヘルスモニターを削除できません。"
488 754
 
489 755
 msgid "Unable to delete listener."
490 756
 msgstr "リスナーの削除ができません。"
@@ -504,7 +770,7 @@ msgid "Unable to retrieve SSL certificates."
504 770
 msgstr "SSL認証の取得ができません。"
505 771
 
506 772
 msgid "Unable to retrieve health monitor."
507
-msgstr "ヘルスモニターの取得ができません。"
773
+msgstr "ヘルスモニターを取得できません。"
508 774
 
509 775
 msgid "Unable to retrieve listener."
510 776
 msgstr "リスナーの取得ができません。"
@@ -534,7 +800,7 @@ msgid "Unable to retrieve secrets."
534 800
 msgstr "事前共通鍵の取得ができません。"
535 801
 
536 802
 msgid "Unable to update health monitor."
537
-msgstr "ヘルスモニターの更新ができません。"
803
+msgstr "ヘルスモニターを更新できません。"
538 804
 
539 805
 msgid "Unable to update listener."
540 806
 msgstr "リスナーの更新ができません。"
@@ -543,10 +809,10 @@ msgid "Unable to update load balancer."
543 809
 msgstr "ロードバランサーの更新ができません。"
544 810
 
545 811
 msgid "Unable to update member list."
546
-msgstr "メンバー一覧の更新ができません。"
812
+msgstr "メンバーの一覧を更新できません。"
547 813
 
548 814
 msgid "Unable to update member."
549
-msgstr "メンバーの更新ができません。"
815
+msgstr "メンバーを更新できません。"
550 816
 
551 817
 msgid "Unable to update pool."
552 818
 msgstr "プールの更新ができません。"
@@ -572,9 +838,23 @@ msgstr "プールの更新"
572 838
 msgid "Update Weight"
573 839
 msgstr "ウェイトの更新"
574 840
 
841
+msgid ""
842
+"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
843
+"creating the listener.\n"
844
+"  The following documentation provides information on how to create a "
845
+"certificate container:"
846
+msgstr ""
847
+"リスナーを作成する前に key-manager サービスを使用して証明書のコンテナーを作成"
848
+"します。\n"
849
+"  以下のドキュメントには、証明書のコンテナーの作成に関する情報が記載されてい"
850
+"ます。"
851
+
575 852
 msgid "Weight"
576 853
 msgstr "ウェイト"
577 854
 
855
+msgid "Weight:"
856
+msgstr "重み:"
857
+
578 858
 #, python-format
579 859
 msgid ""
580 860
 "You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"

+ 197
- 2
neutron_lbaas_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po View File

@@ -3,15 +3,16 @@
3 3
 # Hyeunjee Kim <beyond.torvalds@gmail.com>, 2017. #zanata
4 4
 # Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
5 5
 # youngwoo Kim <koain@naver.com>, 2017. #zanata
6
+# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2018. #zanata
6 7
 msgid ""
7 8
 msgstr ""
8 9
 "Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
9 10
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
10
-"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2018-08-25 00:47+0000\n"
11 12
 "MIME-Version: 1.0\n"
12 13
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 14
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
-"PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:11+0000\n"
15
+"PO-Revision-Date: 2018-08-31 10:41+0000\n"
15 16
 "Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
16 17
 "Language-Team: Korean (South Korea)\n"
17 18
 "Language: ko_KR\n"
@@ -207,6 +208,9 @@ msgstr "예상 코드"
207 208
 msgid "Expected status codes"
208 209
 msgstr "예상 상태 코드"
209 210
 
211
+msgid "Expected status codes:"
212
+msgstr "예상된 상태 코드:"
213
+
210 214
 msgid "Expiration Date"
211 215
 msgstr "만료 날짜"
212 216
 
@@ -225,6 +229,9 @@ msgstr "HTTP 메서드"
225 229
 msgid "HTTP method"
226 230
 msgstr "HTTP 메서드"
227 231
 
232
+msgid "HTTP method:"
233
+msgstr "HTTP 메소드:"
234
+
228 235
 msgid "Health Monitor ID"
229 236
 msgstr "상태 모니터 ID"
230 237
 
@@ -241,6 +248,22 @@ msgstr "IP 주소 (%(count)s)"
241 248
 msgid "IP address"
242 249
 msgstr "IP 주소"
243 250
 
251
+msgid "IP address:"
252
+msgstr "IP 주소:"
253
+
254
+msgid ""
255
+"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. "
256
+"The system will\n"
257
+"  attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
258
+"address is not provided\n"
259
+"  then one will be allocated for you."
260
+msgstr ""
261
+" IP 주소가 제공된 경우 올바른 형식의 IPv4 또는 IPv6 주소여야합니다. 시스템"
262
+"은\n"
263
+"   제공된 IP 주소를 로드 밸런서에 할당하려고 시도합니다. IP 주소가 제공되지 "
264
+"않은 경우\n"
265
+"   하나가 할당될 것입니다."
266
+
244 267
 msgid ""
245 268
 "If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
246 269
 "certificates must\n"
@@ -252,6 +275,26 @@ msgstr ""
252 275
 msgid "Inactive"
253 276
 msgstr "비활성"
254 277
 
278
+msgid "Interval (sec)"
279
+msgstr "간격 (초)"
280
+
281
+msgid "Interval:"
282
+msgstr "간격:"
283
+
284
+msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
285
+msgstr "키 관리자 API 가이드: 인증서 컨테이너 생성하기"
286
+
287
+msgid "Key Manager Service Command-Line Client"
288
+msgstr "키 관리자 서비스 커맨드라인 클라이언트"
289
+
290
+msgid ""
291
+"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
292
+"of active\n"
293
+"      connections."
294
+msgstr ""
295
+"LEAST_CONNECTIONS: 활성화된 연결이 가장 적은 인스턴스로\n"
296
+"      요청을 할당합니다."
297
+
255 298
 msgid "Least Connections"
256 299
 msgstr "최소 연결"
257 300
 
@@ -307,12 +350,21 @@ msgstr ""
307 350
 "멤버는 로드 밸런서에서 트래픽을 받게 되는 실제 IP 주소입니다.\n"
308 351
 "  각 멤버는 유일한 IP 주소와 포트의 조합을 가지고 있어야 합니다."
309 352
 
353
+msgid "Method"
354
+msgstr "방법"
355
+
356
+msgid "Method:"
357
+msgstr "메소드:"
358
+
310 359
 msgid "Monitor Details"
311 360
 msgstr "모니터 세부정보"
312 361
 
313 362
 msgid "Monitor ID"
314 363
 msgstr "모니터 ID"
315 364
 
365
+msgid "Monitor type"
366
+msgstr "모니터 타입"
367
+
316 368
 msgid "Name"
317 369
 msgstr "이름"
318 370
 
@@ -373,12 +425,18 @@ msgstr "포트"
373 425
 msgid "Port ID"
374 426
 msgstr "포트 ID"
375 427
 
428
+msgid "Port:"
429
+msgstr "포트:"
430
+
376 431
 msgid "Protocol"
377 432
 msgstr "프로토콜"
378 433
 
379 434
 msgid "Protocol Port"
380 435
 msgstr "프로토콜 포트"
381 436
 
437
+msgid "Protocol:"
438
+msgstr "프로토콜:"
439
+
382 440
 msgid "Provide the details for the health monitor."
383 441
 msgstr "상태 모니터의 세부 사항을 제공하십시오."
384 442
 
@@ -397,12 +455,28 @@ msgstr "프로바이더"
397 455
 msgid "Provisioning Status"
398 456
 msgstr "프로비저닝 상태"
399 457
 
458
+msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
459
+msgstr "ROUND_ROBIN: 여러 인스턴스들 사이에서 짝수로 요청을 순환합니다."
460
+
400 461
 msgid "Remove"
401 462
 msgstr "제거"
402 463
 
464
+msgid "Retries"
465
+msgstr "재시도"
466
+
467
+msgid "Retries:"
468
+msgstr "재시도:"
469
+
403 470
 msgid "Round Robin"
404 471
 msgstr "라운드 로빈"
405 472
 
473
+msgid ""
474
+"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
475
+"directed to the same instance."
476
+msgstr ""
477
+"SOURCE_IP: 하나의 고유한 소스 IP 주소로부터의 요청들은 지속적으로 같은 인스턴"
478
+"스로 이동합니다."
479
+
406 480
 msgid "SSL Certificates"
407 481
 msgstr "SSL 인증서"
408 482
 
@@ -425,9 +499,15 @@ msgstr "세션 지속성"
425 499
 msgid "Source IP"
426 500
 msgstr "소스 IP"
427 501
 
502
+msgid "Subnet"
503
+msgstr "서브넷"
504
+
428 505
 msgid "Subnet ID"
429 506
 msgstr "서브넷 ID"
430 507
 
508
+msgid "Subnet:"
509
+msgstr "서브넷:"
510
+
431 511
 msgid "Tenant ID"
432 512
 msgstr "테넌트 ID"
433 513
 
@@ -442,12 +522,34 @@ msgstr ""
442 522
 " 컴퓨트 인스턴스가 포함되어 있습니다. \"외부 멤버 추가\" 버튼을 사용하여 \n"
443 523
 " 사용 가능한 인스턴스 테이블에 없는 멤버를 추가하십시오."
444 524
 
525
+msgid "The HTTP method used to perform the health check."
526
+msgstr "상태 체크를 수행하기 위한 HTTP 메소드."
527
+
445 528
 msgid "The IP address is not valid."
446 529
 msgstr "올바른 IP 주소가 아닙니다."
447 530
 
531
+msgid ""
532
+"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must "
533
+"be a well-formed\n"
534
+"  IPv4 or IPv6 address."
535
+msgstr ""
536
+"로드 밸런서에서 트래픽을 받는 멤버의 IP 주소입니다. 양식에 맞는 \n"
537
+"  IPv4나 IPv6 주소이어야 합니다."
538
+
448 539
 msgid "The URL path is not valid."
449 540
 msgstr "URL 경로가 올바르지 않습니다."
450 541
 
542
+msgid ""
543
+"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
544
+"be a single number,\n"
545
+"  a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
546
+"hyphen)."
547
+msgstr ""
548
+"상태 체크가 성공했을 때 수신하게 되는 HTTP 상태 코드입니다.  단일 숫자이어야 "
549
+"하고,\n"
550
+"  쉼표로 구분된 숫자 리스트이거나 두 개의 숫자가 하이픈으로 구별된 범주이어"
551
+"야 합니다."
552
+
451 553
 msgid "The expected status code is not valid."
452 554
 msgstr "status code가 올바르지 않습니다."
453 555
 
@@ -501,9 +603,18 @@ msgstr ""
501 603
 "만 \n"
502 604
 "  가질 수 있습니다."
503 605
 
606
+msgid ""
607
+"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
608
+"timeout."
609
+msgstr "상태 체크 사이의 간격. 타임아웃 설정값 이상이어야 합니다."
610
+
504 611
 msgid "The listener has been updated."
505 612
 msgstr "리스너가 업데이트 되었습니다."
506 613
 
614
+msgid ""
615
+"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members."
616
+msgstr "풀 멤버에게 트래픽을 분배시키는 로드 밸런서 알고리즘."
617
+
507 618
 msgid "The load balancer has been updated."
508 619
 msgstr "로드 밸런서가 업데이트 되었습니다."
509 620
 
@@ -517,6 +628,20 @@ msgstr ""
517 628
 msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
518 629
 msgstr "최대 재시도 횟수는 1 ~ 10회입니다."
519 630
 
631
+msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address."
632
+msgstr "로드 밸런서의 IP 주소를 할당하기 위한 네트워크"
633
+
634
+msgid "The network which contains the IP address of the member."
635
+msgstr "멤버의 IP 주소를 포함하고 있는  네트워크입니다."
636
+
637
+msgid ""
638
+"The number of allowed connection failures before marking the member as "
639
+"inactive. Must be a\n"
640
+"  number from 1 to 10."
641
+msgstr ""
642
+"재시도 횟수를 초과하여 연결이 실패하면 멤버는 비활성화 되고, 재시도 횟수는\n"
643
+"   1에서 10까지의 숫자이어야 합니다."
644
+
520 645
 msgid "The pool has been updated."
521 646
 msgstr "풀이 업데이트 되었습니다."
522 647
 
@@ -531,12 +656,60 @@ msgid ""
531 656
 msgstr ""
532 657
 "이 로드 밸런서에 연결될 포트는 모든 리스너 중 유일한 포트이어야 합니다."
533 658
 
659
+msgid ""
660
+"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535."
661
+msgstr "프런트 엔드에서 listen하는 포트. 1에서 65535 사이의 정수여야 합니다."
662
+
663
+msgid ""
664
+"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to "
665
+"65535."
666
+msgstr ""
667
+"트래픽을 수신하는 멤버의 포트 번호입니다. 포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자이어"
668
+"야 합니다."
669
+
670
+msgid ""
671
+"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol "
672
+"is only available if\n"
673
+"  the key-manager service is enabled and you have authority to list "
674
+"certificate containers and\n"
675
+"  secrets."
676
+msgstr ""
677
+"프런트 엔드에서 수신하는 프로토콜. TERMINATED_HTTPS 프로토콜은\n"
678
+"  key-manager 서비스가 활성화되고  인증서 컨테이너와 비밀값을 리스트할 수 있"
679
+"는 \n"
680
+"  권한이 있어야 이용이 가능합니다."
681
+
682
+msgid ""
683
+"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
684
+"URL path."
685
+msgstr ""
686
+"상태 체크하기 위해 멤버에게 HTTP 요청하는 대상. 유효한 URL 경로이어야 합니다."
687
+
688
+msgid ""
689
+"The time after which a health check times out. Must be a number greater than "
690
+"or equal to 0\n"
691
+"  and less than or equal to the interval."
692
+msgstr ""
693
+"상태 체크 시간이 종료되는 시간. 0 이상의 숫자이어야 하고\n"
694
+"  타임아웃 값은 상태 체크 간격 값 이하이어야 합니다."
695
+
534 696
 msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
535 697
 msgstr "타임아웃 시간은 0 이거나 보다 커야됩니다."
536 698
 
537 699
 msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
538 700
 msgstr "가중치는 반드시 숫자 1과 256사이여야 합니다."
539 701
 
702
+msgid ""
703
+"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
704
+"services compared\n"
705
+"  to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
706
+"more traffic. Must be\n"
707
+"  a number from 1 to 256."
708
+msgstr ""
709
+"멤버의 가중치는 풀의 다른 멤버와 비교하여 요청이나 연결의\n"
710
+"  양을 결정합니다. 가중치가 높을수록 더 많은 트래픽을 받게 됩니다.\n"
711
+"  가중치는 숫자 1과 256사이여야 합니다."
712
+
540 713
 msgid ""
541 714
 "The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
542 715
 "services compared to the other members of the pool."
@@ -547,6 +720,12 @@ msgstr ""
547 720
 msgid "Timeout"
548 721
 msgstr "제한시간"
549 722
 
723
+msgid "Timeout (sec)"
724
+msgstr "타임아웃 (초)"
725
+
726
+msgid "Timeout:"
727
+msgstr "타임아웃:"
728
+
550 729
 msgid "Type"
551 730
 msgstr "타입"
552 731
 
@@ -556,6 +735,9 @@ msgstr "URL 경로"
556 735
 msgid "URL path"
557 736
 msgstr "URL 경로"
558 737
 
738
+msgid "URL path:"
739
+msgstr "URL 경로:"
740
+
559 741
 msgid "Unable to create health monitor."
560 742
 msgstr "상태 모니터를 생성할 수 없습니다."
561 743
 
@@ -656,9 +838,22 @@ msgstr "풀 업데이트"
656 838
 msgid "Update Weight"
657 839
 msgstr "가중치 업데이트"
658 840
 
841
+msgid ""
842
+"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
843
+"creating the listener.\n"
844
+"  The following documentation provides information on how to create a "
845
+"certificate container:"
846
+msgstr ""
847
+"리스너를 만들기 전에 인증서 컨테이너를 만들기 위해 키 관리자 서비스를 사용하"
848
+"세요.\n"
849
+"  다음 문서는 인증서 컨테이너를 어떻게 만드는지에 대한 정보를 제공합니다:"
850
+
659 851
 msgid "Weight"
660 852
 msgstr "가충치"
661 853
 
854
+msgid "Weight:"
855
+msgstr "가중치:"
856
+
662 857
 #, python-format
663 858
 msgid ""
664 859
 "You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"

Loading…
Cancel
Save