Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: Iafaa539b055bc658b1c375268dc817ba7039b86d
This commit is contained in:
parent
78ae6d644e
commit
d1c6574fd4
|
@ -1,18 +1,19 @@
|
|||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 1.0.1.dev46\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.0.0b4.dev1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 21:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 02:17+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 10:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -268,6 +269,9 @@ msgstr "Floating-IP mit Loadbalancer verbinden."
|
|||
msgid "Available Instances"
|
||||
msgstr "Verfügbare Instanzen"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
|
@ -473,6 +477,9 @@ msgstr ""
|
|||
"mehrere Zertifikate ausgewählt sein.\n"
|
||||
" Das erste Zertifikat wird der Standard."
|
||||
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inaktiv"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval (sec)\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
@ -890,6 +897,9 @@ msgstr "Listener kann nicht abgerufen werden."
|
|||
msgid "Unable to retrieve listeners."
|
||||
msgstr "Listener können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve load balancer status tree."
|
||||
msgstr "Loadbalancer Statusbaum kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve load balancer."
|
||||
msgstr "Loadbalancer kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
# Eunseop Shin <kairos9603@khu.ac.kr>, 2017. #zanata
|
||||
# Hyeunjee Kim <beyond.torvalds@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# youngwoo Kim <koain@naver.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 2.0.1.dev8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.0.0b4.dev1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 17:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 02:17+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-07 11:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-31 08:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: youngwoo Kim <koain@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
|
@ -20,6 +21,91 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%(ip)s..."
|
||||
msgstr "%(ip)s..."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
|
||||
" The HTTP method used to perform the health check."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>HTTP method:</strong>\n"
|
||||
" 멤버의 상태를 점검하는데 사용된 HTTP 방식"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>IP address:</strong>\n"
|
||||
" The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. "
|
||||
"Must be a well-formed\n"
|
||||
" IPv4 or IPv6 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>IP address:</strong>\n"
|
||||
" 로드 밸런서에서 트래픽을 받아줄 멤버의 IP 주소입니다. 양식에 맞는\n"
|
||||
" IPv4 또는 IPv6 주소이어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Port:</strong>\n"
|
||||
" The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to "
|
||||
"65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Port:</strong>\n"
|
||||
"front end에서 listen할 포트 번호입니다. 포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자를 사"
|
||||
"용해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Port:</strong>\n"
|
||||
" The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 "
|
||||
"to 65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Port:</strong>\n"
|
||||
" 트래픽을 listen할 멤버의 포트 번호입니다. 포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자"
|
||||
"를 사용해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Protocol:</strong>\n"
|
||||
" The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS "
|
||||
"protocol is only available if\n"
|
||||
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
|
||||
"certificate containers and\n"
|
||||
" secrets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Protocol:</strong>\n"
|
||||
"front end에서 listen할 프로토콜 입니다. TERMINATED_HTTPS 프로토콜은 key-"
|
||||
"manager 서비스가 활성화되고 인증서 컨테이너와 비밀에 대한 권한이 있는 경우에"
|
||||
"만 이용이 가능합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Subnet:</strong>\n"
|
||||
" The network on which to allocate the load balancer's IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Subnet:</strong>\n"
|
||||
" 로드 밸런서의 IP 주소를 할당하기 위한 네트워"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Subnet:</strong>\n"
|
||||
" The network which contains the IP address of the member."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Subnet:</strong>\n"
|
||||
" 멤버의 IP 주소를 포함하고 있는 네트워크입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>URL path:</strong>\n"
|
||||
" The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
|
||||
"URL path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>URL path:</strong>\n"
|
||||
" 상태 체크 HTTP 요청을 보낼 멤버 대상입니다. 반드시 유효한 URL 경로이어야 합"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Weight:</strong>\n"
|
||||
" The weight of a member determines the portion of requests or connections "
|
||||
"it services compared\n"
|
||||
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
|
||||
"more traffic. Must be\n"
|
||||
" a number from 1 to 256."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Weight:</strong>\n"
|
||||
" 멤버의 가중치는 풀내의 다른 멤버들과의 서비스 요청 또는 연결을 비교하여 결"
|
||||
"정합니다.\n"
|
||||
" 가중치가 높을수록 더 많은 트랙픽을 받게 됩니다. 가중치는 반드시 숫자 1과 "
|
||||
"256사이여야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "A new health monitor is being created."
|
||||
msgstr "새로운 상태 모니터를 생성하고 있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -32,6 +118,11 @@ msgstr "새로운 로드 밸런서를 생성하고 있습니다."
|
|||
msgid "A new pool is being created."
|
||||
msgstr "새로운 풀이 생성되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A pool represents a group of members over which the load balancing will be "
|
||||
"applied."
|
||||
msgstr "풀은 로드 밸런싱이 적용될 멤버들의 그룹을 나타냅니다."
|
||||
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "작업"
|
||||
|
||||
|
@ -77,6 +168,9 @@ msgstr "유동 IP와 로드 밸런서 연결"
|
|||
msgid "Available Instances"
|
||||
msgstr "사용 가능한 인스턴스"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "뒤로"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
|
@ -169,6 +263,17 @@ msgstr "유동 IP 연결 해제"
|
|||
msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s."
|
||||
msgstr "유동 IP 주소를 로드 밸런서에서 연결 해제됨 : %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each port that listens for traffic on a particular load balancer is "
|
||||
"configured separately and\n"
|
||||
" tied to the load balancer. Multiple listeners can be associated with the "
|
||||
"same load balancer but\n"
|
||||
" each must use a unique port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"특정 로드 밸런서에서 발생하는 트래픽을 위한 listener의 각 포트는 별도로 설정"
|
||||
"되어야 하고, 로드 밸런서에 연결되어야 합니다. 여러 Listener 들은 같은 로드 밸"
|
||||
"런서에 연결되 수 있지만, 각기 다른 유일한 포트를 이용해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
|
@ -218,6 +323,41 @@ msgstr "ID"
|
|||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP 주소"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"IP Address\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
|
||||
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Subnet\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
|
||||
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
|
||||
" Port\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
|
||||
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" Weight</th>\n"
|
||||
" <th class=\"actions_column\"></th>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP 주소\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
|
||||
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" 서브넷\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
|
||||
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" <th class=\"rsp-p1\">\n"
|
||||
" 포트\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\" ng-show=\"ctrl."
|
||||
"tableData.displayedAllocated.length > 0\">\n"
|
||||
" </span>\n"
|
||||
" 가중치</th>\n"
|
||||
" <th class=\"actions_column\"></th>"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IP Addresses (%(count)s)"
|
||||
msgstr "IP 주소 (%(count)s)"
|
||||
|
@ -225,6 +365,17 @@ msgstr "IP 주소 (%(count)s)"
|
|||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP 주소"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
|
||||
"certificates must\n"
|
||||
" be selected. The first certificate will be the default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Listenr가 TERMINATED_HTTPS 프로토콜을 이용하고 있다면, 하나 이상의 SSL 인증서"
|
||||
"를 선택하십시오. 첫번째 인증서는 default 인증서가 됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inactive"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interval (sec)\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
@ -279,6 +430,14 @@ msgstr "맴버 ID"
|
|||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "맴버"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Members are the actual IP addresses that will receive traffic from the load "
|
||||
"balancer. Each\n"
|
||||
" member must have a unique combination of IP address and port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"멤버들은 로드 밸런서에서 트래픽을 받게될 실제 IP 주소들입니다. \n"
|
||||
" 각 멤버는 유일한 IP 주소와 포트의 조합을 가지고 있어야만 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Method\n"
|
||||
" <span class=\"hz-icon-required fa fa-asterisk\"></span>"
|
||||
|
@ -311,6 +470,9 @@ msgstr "사용 가능한 인스턴스가 없음"
|
|||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "표시할 항목이 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "No members have been allocated"
|
||||
msgstr "할당된 멤버가 없음."
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
|
@ -376,9 +538,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Protocol Port"
|
||||
msgstr "프로토콜 포트"
|
||||
|
||||
msgid "Provide the details for the health monitor."
|
||||
msgstr "상태 모니터링에 대한 자세한 정보를 작성하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Provide the details for the listener."
|
||||
msgstr "Listener 에 대한 자세한 정보를 작성하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Provide the details for the load balancer."
|
||||
msgstr "로드 밸런서에 대한 자세한 정보를 작성하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Provide the details for the pool."
|
||||
msgstr "풀에 대한 자세한 정보를 작성하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "프로바이더"
|
||||
|
||||
|
@ -401,6 +572,13 @@ msgstr "Round Robin"
|
|||
msgid "SSL Certificates"
|
||||
msgstr "SSL 인증서"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a floating IP address to associate with the load balancer or a "
|
||||
"floating IP pool in which to allocate a new floating IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"로드 밸런서와 연결할 floating IP 주소 또는 새로운 floating IP 주소를 할당하"
|
||||
"기 위한 floating IP 풀을 선택하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Select certificates from the available certificates below"
|
||||
msgstr "아래의 이용가능한 인증서 중에서 선택"
|
||||
|
||||
|
@ -426,12 +604,26 @@ msgstr "서브넷 ID"
|
|||
msgid "Tenant ID"
|
||||
msgstr "Tenant ID"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
|
||||
"be added as members\n"
|
||||
" of the pool. Use the \"Add external member\" button to add a member not "
|
||||
"found in the Available\n"
|
||||
" Instances table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용 가능한 인스턴스 테이블에는 풀의 멤버로 추가 할 수 있는 기존의 \n"
|
||||
" 컴퓨트 인스턴스가 포함되어 있습니다. \"외부 멤버 추가\" 버튼을 사용하여 \n"
|
||||
" 사용 가능한 인스턴스 테이블에 없는 멤버를 추가하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "The IP address is not valid."
|
||||
msgstr "올바른 IP 주소가 아닙니다."
|
||||
|
||||
msgid "The URL path is not valid."
|
||||
msgstr "URL 경로가 올바르지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The expected status code is not valid."
|
||||
msgstr "status code가 올바르지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following health monitor could not be deleted: %s."
|
||||
msgstr "상태 모니터 %s는 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
@ -461,6 +653,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The following pool could not be deleted: %s."
|
||||
msgstr "다음 풀은 삭제할 수 없습니다: %s."
|
||||
|
||||
msgid "The health check interval must be greater than or equal to the timeout."
|
||||
msgstr "상태 체크 간격은 timeout 값 이상이어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "The health monitor has been updated."
|
||||
msgstr "상태 모니터가 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -470,6 +665,13 @@ msgstr "리스너가 업데이트 되었습니다."
|
|||
msgid "The load balancer has been updated."
|
||||
msgstr "로드 밸런서가 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The load balancer occupies a neutron network port and has an IP address "
|
||||
"assigned from a subnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"로드 밸런서는 뉴트론 네트워크의 한 포트와 서브넷으로 부터 할당받은 하나의 IP "
|
||||
"주소를 가지고 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
|
||||
msgstr "최대 재시도 횟수는 1 ~ 10회입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -482,6 +684,11 @@ msgstr "풀 멤버가 업데이트 되었습니다."
|
|||
msgid "The port must be a number between 1 and 65535."
|
||||
msgstr "포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자를 사용해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 로드 밸런서에 연결될 포트는 모든 listener 들 중 유일한 포트이어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
|
||||
msgstr "타임아웃 시간은 0 이거나 보다 커야됩니다."
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +761,9 @@ msgstr "리스너를 검색할 수 없습니다."
|
|||
msgid "Unable to retrieve listeners."
|
||||
msgstr "리스너들을 검색할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve load balancer status tree."
|
||||
msgstr "로드 밸런서 상태 트리를 찾지 못 했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve load balancer."
|
||||
msgstr "로드 밸런서를 검색할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
|||
# Bin <liubin@glab.cn>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.0.0b3.dev10\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard 3.0.0.0b4.dev1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-26 12:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 02:17+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-26 02:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-28 02:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bin <liubin@glab.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
|
@ -247,6 +247,9 @@ msgstr "为负载均衡器关联浮动IP。"
|
|||
msgid "Available Instances"
|
||||
msgstr "可用实例"
|
||||
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "后退"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue