neutron-lbaas/neutron/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/neutron-log-info.po
OpenStack Proposal Bot 72eb3a6bdf Imported Translations from Transifex
Change-Id: I7e52fc97c41e35b294e464f75351dbc18f5123af
2014-07-21 06:06:35 +00:00

91 lines
2.7 KiB
Plaintext

# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neutron\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-18 21:01+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"neutron/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: neutron/policy.py:106
#, python-format
msgid ""
"Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s"
msgstr ""
"Inserindo política: %(new_policy)s no lugar de política deprecada: "
"%(old_policy)s"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:125
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque seu intervalo é negativo"
#: neutron/openstack/common/periodic_task.py:130
#, python-format
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque ela está desativada"
#: neutron/openstack/common/service.py:176
#, python-format
msgid "Caught %s, exiting"
msgstr "%s capturadas, saindo"
#: neutron/openstack/common/service.py:240
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo"
#: neutron/openstack/common/service.py:271
#, python-format
msgid "Child caught %s, exiting"
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:310
msgid "Forking too fast, sleeping"
msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo"
#: neutron/openstack/common/service.py:329
#, python-format
msgid "Started child %d"
msgstr "Filho %d iniciado"
#: neutron/openstack/common/service.py:339
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Iniciando %d trabalhadores"
#: neutron/openstack/common/service.py:356
#, python-format
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
msgstr "%(pid)d filho eliminado pelo sinal %(sig)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:360
#, python-format
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
msgstr "Filho %(pid)s encerrando com status %(code)d"
#: neutron/openstack/common/service.py:399
#, python-format
msgid "Caught %s, stopping children"
msgstr "%s capturado, parando filhos"
#: neutron/openstack/common/service.py:408
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
msgstr ""
#: neutron/openstack/common/service.py:424
#, python-format
msgid "Waiting on %d children to exit"
msgstr "Aguardando em %d filhos para sair"