Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I13570e2df8cff213eb01510928bbefbe8495fa65
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-02-08 07:12:24 +00:00
parent bd1354fc78
commit c7a31052f7

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2016. #zanata
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2018. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-vpnaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 18:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 03:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-06 01:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-08 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -231,6 +232,12 @@ msgstr "エンドポイントグループの詳細"
msgid "Endpoint group %s was successfully updated."
msgstr "エンドポイントグループ %s が正常に更新されました。"
msgid "Endpoint group for local subnet(s)"
msgstr "ローカルサブネットのエンドポイントグループ"
msgid "Endpoint group for remote peer CIDR(s)"
msgstr "接続相手の CIDR のエンドポイントグループ"
msgid "Endpoints"
msgstr "エンドポイント"
@ -337,6 +344,19 @@ msgstr "IPsec サイト間接続の詳細"
msgid "IPsec Site Connections"
msgstr "IPsec サイト間接続"
msgid "IPsec connection validation requires that local endpoints are subnets"
msgstr "ローカルのエンドポイントグループはサブネットでなければいけません。"
msgid ""
"IPsec connection validation requires that local endpoints are subnets, and "
"peer endpoints are CIDRs."
msgstr ""
"ローカルのエンドポイントグループはサブネットで、ピアエンドポイントは CIDR で"
"なければいけません。"
msgid "IPsec connection validation requires that peer endpoints are CIDRs"
msgstr "対向のエンドポイントグループは CIDR でなければいけません。"
#, python-format
msgid "IPsec policy %s was successfully updated."
msgstr "IPsec ポリシー %s が正常に更新されました。"
@ -413,6 +433,18 @@ msgstr "ローカル側のパブリック IP"
msgid "Local System Subnets"
msgstr "ローカルシステムのサブネット"
msgid "Local subnet(s). This field is valid if type is Subnet"
msgstr ""
"ローカル側のサブネット。このフィールドが有効なのは、種別がサブネットの場合の"
"みです。"
msgid ""
"Local subnets which the new IPsec connection is connected to. Required if no "
"subnet is specified in a VPN service selected."
msgstr ""
"新規の IPsec 接続に接続されるローカルサブネット。 VPN サービスでサブネットが"
"指定されていない場合に必要です。"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
@ -425,9 +457,24 @@ msgstr "名前"
msgid "Name ="
msgstr "名前 ="
msgid ""
"Note: The recommended way to specify local subnets is to use endpoint groups "
"in IPsec site connection. It is deprecated to specify subnet in VPN service. "
"For a new VPN service or IPsec site connection, using endpoint group is "
"recommended."
msgstr ""
"注意: ローカルサブネットを指定する推奨の方法は、 IPsec サイト間接続でエンドポ"
"イントグループを使用する方法です。 VPN サービスでサブネットを指定する方法は廃"
"止予定です。新規の VPN サービスや IPsec サイト間接続では、エンドポイントグ"
"ループを使うことをお薦めします。"
msgid "Optional Parameters"
msgstr "詳細パラメーター"
msgid "Optional. No need to be specified when you use endpoint groups."
msgstr ""
"任意。エンドポイントグループを使用している場合には指定する必要はありません。"
msgid "PFS"
msgstr "PFS"
@ -482,6 +529,9 @@ msgstr "事前共有鍵 (Pre-Shared-Key; PSK)"
msgid "Project ID"
msgstr "プロジェクト ID"
msgid "Remote peer CIDR(s) connected to the new IPsec connection."
msgstr "新規の IPsec 接続に接続する対向の CIDR"
msgid "Remote peer subnet"
msgstr "接続相手のサブネット"
@ -495,6 +545,15 @@ msgstr ""
"接続相手のサブネットアドレスを CIDR 形式で指定します。複数指定する場合はコン"
"マで区切ります (例: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)"
msgid ""
"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with "
"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24). This field is valid if "
"type is CIDR"
msgstr ""
"接続相手のサブネットアドレスを CIDR 形式で指定します。複数指定する場合はコン"
"マで区切ります (例: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)。このフィールドが有効なのは、種"
"別が CIDR の場合のみです。"
msgid "Route mode"
msgstr "ルーティングモード"
@ -574,6 +633,13 @@ msgstr "サブネット ="
msgid "Subnet ID ="
msgstr "サブネット ID ="
msgid ""
"The VPN service is attached to a router and references to endpoint group or "
"a single subnet to push to a remote site."
msgstr ""
"VPN サービスはルーターに接続されます。また、(エンドポイントグループを使用しな"
"い場合) リモートサイトと接続される 1 個のサブネットに関連付けます。"
msgid "The pre-defined key string between the two peers of the VPN connection"
msgstr "VPN 接続の両端間で共有される事前定義鍵"