Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I96605490eab3c84bd0b7e0a934cb72fd3c5c6fb3
This commit is contained in:
@@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 9.0.0.0b2.dev47\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 9.0.0.0b2.dev272\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 07:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-26 18:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -423,9 +423,6 @@ msgstr "시간이 경과된 dhcp 장치 정리 중 예외 발생"
|
||||
msgid "Exception encountered during network rescheduling"
|
||||
msgstr "네트워크 재스케줄링 중에 예외 발생"
|
||||
|
||||
msgid "Exception encountered during router rescheduling."
|
||||
msgstr "라우터 재스케줄링 중에 예외가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Exception loading extension"
|
||||
msgstr "확장을 로드하는 중에 예외 발생"
|
||||
|
||||
@@ -594,10 +591,6 @@ msgid "Failed to release segment '%s' because network type is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"네트워크 유형이 지원되지 않으므로 세그먼트 '%s'을(를) 해제하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to reschedule router %s"
|
||||
msgstr "라우터 %s을(를) 재스케줄링하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to schedule network %s"
|
||||
msgstr "네트워크 %s을(를) 스케줄하지 못했습니다."
|
||||
@@ -1058,10 +1051,6 @@ msgstr ""
|
||||
"배포에 사용할 기본 외부 네트워크를 찾을 수 없습니다. 자동 할당이 올바르게 작"
|
||||
"동할 수 있도록 하나를 작성/할당하십시오."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to generate mac address after %s attempts"
|
||||
msgstr "%s 시도 후 MAC 주소를 생성할 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get port details for %s"
|
||||
msgstr "%s에대한 포트 세부 사항을 가져올 수 없음"
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 9.0.0.0b2.dev47\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 9.0.0.0b2.dev272\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 07:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-26 18:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -367,14 +367,6 @@ msgstr ""
|
||||
"마지막 %(dead_time)s초에 에이전트가 서버에 보고하지 않았으므로 에이전트 "
|
||||
"%(agent)s에서 네트워크 %(network)s 제거"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rescheduling router %(router)s from agent %(agent)s because the agent did "
|
||||
"not report to the server in the last %(dead_time)s seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"마지막 %(dead_time)s초에 에이전트가 서버에 보고하지 않았으므로 에이전트 "
|
||||
"%(agent)s에서 라우터 %(router)s 재스케줄링."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Respawning %(service)s for uuid %(uuid)s"
|
||||
msgstr "uuid %(uuid)s %(service)s 다시 파생"
|
||||
@@ -400,10 +392,6 @@ msgstr ""
|
||||
"동으로 사용합니다. 이 자동 수정은 향후 릴리스에서 제거되므로 구성 파일을 업데"
|
||||
"이트하십시오."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The input changed_since must be in the following format: YYYY-MM-DDTHH:MM:SS"
|
||||
msgstr "input changed_since 형식은 YYYY-MM-DDTHH:MM:SS이어야 함"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The quota driver neutron.quota.ConfDriver is deprecated as of Liberty. "
|
||||
"neutron.db.quota.driver.DbQuotaDriver should be used in its place"
|
||||
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 9.0.0.0b2.dev47\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 9.0.0.0b2.dev272\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-06 07:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-26 18:12+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -193,13 +193,6 @@ msgstr "'module' 오브젝트에 '%s' 속성이 없음"
|
||||
msgid "'port_max' is smaller than 'port_min'"
|
||||
msgstr "'port_max'가 'port_min'보다 작음"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"(Deprecated. Use '--subproject neutron-SERVICE' instead.) The advanced "
|
||||
"service to execute the command against."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(더 이상 사용되지 않습니다. '--subproject neutron-SERVICE'를 대신 사용하십시"
|
||||
"오.) 명령을 실행할 고급 서비스입니다. "
|
||||
|
||||
msgid "0 is not allowed as CIDR prefix length"
|
||||
msgstr "0은 CIDR 접두부 길이로 허용되지 않음"
|
||||
|
||||
@@ -552,9 +545,6 @@ msgstr "플로우 삭제 또는 수정 시 우선순위와 일치할 수 없음"
|
||||
msgid "Cannot mix IPv4 and IPv6 prefixes in a subnet pool."
|
||||
msgstr "서브넷 풀에서 IPv4 및 IPv6 접두부를 혼합하여 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both --service and --subproject."
|
||||
msgstr "--service와 --subproject를 모두 지정할 수 없습니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
|
||||
msgstr "subnet-id와 port-id를 둘 다 지정할 수 없음"
|
||||
|
||||
@@ -1125,9 +1115,6 @@ msgstr "VLAN 범위의 끝이 VLAN 범위의 시작보다 작습니다. "
|
||||
msgid "End of tunnel range is less than start of tunnel range"
|
||||
msgstr "터널 범위의 끝이 터널 범위의 시작보다 작음"
|
||||
|
||||
msgid "Enforce using split branches file structure."
|
||||
msgstr "분할 분기 파일 구조 사용을 적용하십시오. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error %(reason)s while attempting the operation."
|
||||
msgstr "조작 시도 중 오류 %(reason)s이(가) 발생했습니다. "
|
||||
@@ -1404,9 +1391,6 @@ msgstr ""
|
||||
"름입니다. 이 시스템에서 실행 중인 모든 에이전트 및 서비스는 같은 호스트 값"
|
||||
"을 사용해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "How many times Neutron will retry MAC generation"
|
||||
msgstr "Neutron이 MAC 생성을 재시도할 횟수"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ICMP code (port-range-max) %(value)s is provided but ICMP type (port-range-"
|
||||
@@ -1504,13 +1488,6 @@ msgstr ""
|
||||
"True인 경우 이를 지원하는 플러그인을 사용하여 VLAN 투명 네트워크를 작성할 수 "
|
||||
"있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If non-empty, the l3 agent can only configure a router that has the matching "
|
||||
"router ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"비어있지 않으면 l3 에이전트가 일치하는 라우터 ID가 있는 라우터만 구성할 수 있"
|
||||
"습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Illegal IP version number"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 IP 버전 번호"
|
||||
|
||||
@@ -2101,9 +2078,6 @@ msgstr "Neutron 서비스 유형 관리"
|
||||
msgid "Neutron core_plugin not configured!"
|
||||
msgstr "Neutron core_plugin이 구성되지 않았습니다!"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron plugin provider module"
|
||||
msgstr "Neutron 플러그인 제공자 모듈"
|
||||
|
||||
msgid "New value for first_ip or last_ip has to be specified."
|
||||
msgstr "first_ip 또는 last_ip의 새 값을 지정해야 합니다."
|
||||
|
||||
@@ -2144,9 +2118,6 @@ msgstr "'%s' 서비스에 대해 제공자가 지정되지 않음, 종료하는
|
||||
msgid "No shared key in %s fields"
|
||||
msgstr "%s 필드의 공유 키가 없음"
|
||||
|
||||
msgid "No versions callback provided in ResourceVersionsManager"
|
||||
msgstr "ResourceVersionsManager에 버전 콜백이 제공되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "Not allowed to manually assign a router to an agent in 'dvr' mode."
|
||||
msgstr "'dvr' 모드에서 수동으로 에이전트에 라우터를 지정할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user