Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I33f55e3c59673a698f2d12c7dafe7c7b55e93207
This commit is contained in:
@@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 9.0.0.0b2.dev347\n"
|
||||
"Project-Id-Version: neutron 9.0.0.0b3.dev21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-03 04:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-15 19:53+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -1380,14 +1380,6 @@ msgstr "O tipo não está ativado. "
|
||||
msgid "Floating IP %(floatingip_id)s could not be found"
|
||||
msgstr "O IP flutuante %(floatingip_id)s não pôde ser localizado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floating IP %(floatingip_id)s is associated with non-IPv4 address "
|
||||
"%s(internal_ip)s and therefore cannot be bound."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O IP flutuante %(floatingip_id)s está associado ao endereço não IPv4 "
|
||||
"%s(internal_ip)s e portanto não pode ser vinculado."
|
||||
|
||||
msgid "For TCP/UDP protocols, port_range_min must be <= port_range_max"
|
||||
msgstr "Para protocolos TCP/UDP, port_range_min deve ser <= port_range_max"
|
||||
|
||||
@@ -1860,9 +1852,6 @@ msgstr ""
|
||||
"padrão '*' para permitir redes simples com nomes physical_network "
|
||||
"arbitrários. Use uma lista vazia para desativar redes simples."
|
||||
|
||||
msgid "Local IP address of the VXLAN endpoints."
|
||||
msgstr "Endereço IP local dos terminais VXLAN."
|
||||
|
||||
msgid "Location for Metadata Proxy UNIX domain socket."
|
||||
msgstr "Local para soquete de domínio UNIX de Proxy de Metadados."
|
||||
|
||||
@@ -2727,13 +2716,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Resource body required"
|
||||
msgstr "Corpo do recurso necessário"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resource name(s) that are supported in quota features. This option is now "
|
||||
"deprecated for removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nomes de recursos que não são suportados em recursos de cota. Esta opção "
|
||||
"agora foi descontinuada para remoção."
|
||||
|
||||
msgid "Resource not found."
|
||||
msgstr "Recurso não encontrado."
|
||||
|
||||
@@ -3936,14 +3918,6 @@ msgstr ""
|
||||
"válido. Ele deve ser maior ou igual a min_l3_agents_per_router "
|
||||
"%(min_agents)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"min_l3_agents_per_router config parameter is not valid. It has to be equal "
|
||||
"to or more than %s for HA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O parâmetro de configuração min_l3_agents_per_router não é válido. Ele deve "
|
||||
"ser igual ou superior a %s para alta disponibilidade."
|
||||
|
||||
msgid "must provide exactly 2 arguments - cidr and MAC"
|
||||
msgstr "Deve-se fornece exatamente 2 argumentos - cidr e MAC"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user