Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: Ib6bba07a6f0cb3c2f9eda98c5f9f0c93c84e2ea0
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2015-10-02 06:33:59 +00:00
parent fa2b18c45a
commit 48a9cd433c
12 changed files with 164 additions and 104 deletions

View File

@ -8,17 +8,18 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""

View File

@ -8,18 +8,19 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/neutron/language/"
"es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""

View File

@ -6,22 +6,24 @@
# François Bureau, 2013
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014-2015
# Patrice LACHANCE <patlachance@gmail.com>, 2013
# Cedric Savignan <liced@liced.fr>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-25 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Cedric Savignan <liced@liced.fr>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/neutron/language/"
"fr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""
@ -217,6 +219,9 @@ msgstr "'%s' doit être un nombre décimal non négatif."
msgid "'%s' should be non-negative"
msgstr "'%s' ne doit pas être négatif."
msgid "'.' searches are not implemented"
msgstr "'.' recherches ne sont pas implémentées. "
msgid "0 is not allowed as CIDR prefix length"
msgstr "La longueur 0 n'est pas autorisée pour le préfixe CIDR"
@ -511,6 +516,10 @@ msgstr "Impossible de créer une ressource pour un autre titulaire"
msgid "Cannot disable enable_dhcp with ipv6 attributes set"
msgstr "Impossible de désactiver enable_dhcp avec des attributs ipv6 définis"
#, python-format
msgid "Cannot find %(table)s with %(col)s=%(match)s"
msgstr "Impossible de trouver %(table)s avec %(col)s=%(match)s"
#, python-format
msgid ""
"Cannot have multiple router ports with the same network id if both contain "
@ -743,6 +752,12 @@ msgstr "Supprimez l'espace de nom en supprimant toutes les unités."
msgid "Deleting port %s"
msgstr "Suppression du port %s"
msgid "Destroy IPsets even if there is an iptables reference."
msgstr "Détruire les IPsets même s'il y a une référence iptables."
msgid "Destroy all IPsets."
msgstr "Destruction de tous les IPsets."
msgid ""
"Determines if connections are allowed to be held open by clients after a "
"request is fulfilled. A value of False will ensure that the socket "
@ -780,6 +795,15 @@ msgstr ""
msgid "Domain to use for building the hostnames"
msgstr "Domaine à utiliser pour générer les noms d'hôte"
msgid ""
"Domain to use for building the hostnames.This option is deprecated. It has "
"been moved to neutron.conf as dns_domain. It will removed from here in a "
"future release"
msgstr ""
"Domaine à utiliser pour construire les noms dhôtes. Cette option est "
"devenue obsolète. Elle a été remplacée par dns_domain dans neutron.conf. "
"Elle sera supprimée dans une version future."
msgid "Downgrade no longer supported"
msgstr "La rétromigration n'est plus prise en charge"
@ -1013,6 +1037,9 @@ msgstr ""
msgid "Extension with alias %s does not exist"
msgstr "L'extension avec l'alias %s n'existe pas"
msgid "Extensions list to use"
msgstr "Liste d'extensions à utiliser."
#, python-format
msgid "Extensions not found: %(extensions)s"
msgstr "Extensions non trouvé: %(extensions)s "
@ -1260,6 +1287,9 @@ msgstr "Adresse IP utilisée par le serveur de métadonnées Nova"
msgid "IP allocation requires subnet_id or ip_address"
msgstr "L'allocation d'adresse IP requiert subnet_id ou ip_address"
msgid "IPAM driver to use."
msgstr "Pilote IPAM à utiliser."
#, python-format
msgid ""
"IPTablesManager.apply failed to apply the following set of iptables rules:\n"
@ -1479,6 +1509,10 @@ msgstr ""
"Format de fournisseur non valide. La dernière partie doit être 'default' ou "
"vide : %s"
#, python-format
msgid "Invalid resource type %(resource_type)s"
msgstr "Ressource type %(resource_type)s non valide"
#, python-format
msgid "Invalid route: %s"
msgstr "Chemin non valide : %s"
@ -2011,6 +2045,10 @@ msgstr "Type de SE du commutateur"
msgid "OS Version number"
msgstr "Numéro de version OS"
#, python-format
msgid "Object %(id)s not found."
msgstr "Objet %(id)s non trouvé."
#, python-format
msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s"
msgstr "L'action de l'objet %(action)s a échoué car : %(reason)s"
@ -2184,6 +2222,19 @@ msgstr "Protocole d'accès aux métadonnées de nova, HTTP ou https"
msgid "Provider name is limited by 255 characters: %s"
msgstr "Le nom de fournisseur est limité à 255 caractères : %s"
#, python-format
msgid "QoS Policy %(policy_id)s is used by %(object_type)s %(object_id)s."
msgstr ""
"Stratégie QoS %(policy_id)s est utilisée par %(object_type)s %(object_id)s."
#, python-format
msgid "QoS policy %(policy_id)s could not be found"
msgstr "Stratégie QoS %(policy_id)s introuvable"
#, python-format
msgid "QoS rule %(rule_id)s for policy %(policy_id)s could not be found"
msgstr "Règle de QoS %(rule_id)s pour la stratégie %(policy_id)s introuvable"
#, python-format
msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s"
msgstr "Quota dépassé pour les ressources : %(overs)s"
@ -2255,6 +2306,10 @@ msgstr ""
"Le sous-réseau demandé avec le routage CIDR : %(cidr)s pour le réseau : "
"%(network_id)s chevauche un autre sous-réseau"
#, python-format
msgid "Resource %(resource_id)s of type %(resource_type)s not found"
msgstr "Ressource %(resource_id)s de type %(resource_type)s non trouvée."
#, python-format
msgid ""
"Resource '%(resource_id)s' is already associated with provider "

View File

@ -7,18 +7,19 @@
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openstack/neutron/language/"
"it/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""

View File

@ -7,22 +7,24 @@
# Sasuke(Kyohei MORIYAMA) <>, 2015
# NachiUeno <nati.ueno@gmail.com>, 2013
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2013
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/neutron/language/"
"ja/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""
@ -285,9 +287,9 @@ msgstr ""
"ます"
msgid "Agent should implement routers with no gateway"
msgstr "エージェントは、ゲートウェイなしでルーターを実装する必要があります"
msgstr "エージェントは、ゲートウェイなしのルーターを扱える必要があります"
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Agent updated: %(payload)s"
msgstr "エージェントがアップデートされました: %(payload)s"
@ -316,7 +318,7 @@ msgstr ""
"除される予定です。"
msgid "Allow running metadata proxy."
msgstr "メタデータプロキシの動作許可します"
msgstr "メタデータプロキシの動作許可します"
msgid "Allow sending resource operation notification to DHCP agent"
msgstr "DHCP エージェントへのリソース操作通知の送信を許可"
@ -518,6 +520,7 @@ msgstr ""
"%(router_type)s ルーター %(router_id)s を %(agent_mode)s L3 エージェント "
"%(agent_id)s でホストできません。"
#, fuzzy
msgid "Cannot match priority on flow deletion or modification"
msgstr "flowの削除か設定の優先度が一致できません"
@ -542,6 +545,7 @@ msgstr "読み取り専用属性 %s を更新できません"
msgid "Certificate Authority public key (CA cert) file for ssl"
msgstr "ssl の認証局公開鍵 (CA cert) ファイル"
#, fuzzy
msgid "Certificate file to use when starting the server securely"
msgstr "サーバーを安全に始動するときに使用される証明書ファイル"
@ -621,6 +625,7 @@ msgstr "CIDR %(cidr)s のイーサネット・タイプ値 %(ethertype)s が競
msgid "Connection is closed by the server."
msgstr "接続がサーバーによってクローズされました。"
#, fuzzy
msgid ""
"Controls whether the neutron security group API is enabled in the server. It "
"should be false when using no security groups or using the nova security "
@ -630,7 +635,7 @@ msgstr ""
"す。セキュリティー・グループを使用しない場合、または Nova セキュリティー・グ"
"ループ API を使用する場合には、False にする必要があります。"
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for %(time)d seconds"
msgstr "%(time)d 秒間の試行後に %(host)s:%(port)s にバインドできませんでした"
@ -638,6 +643,7 @@ msgstr "%(time)d 秒間の試行後に %(host)s:%(port)s にバインドでき
msgid "Could not create a %(resource)s under tenant %(tenant_id)s"
msgstr "%(resource)s をテナント %(tenant_id)s 下で作成できませんでした"
#, fuzzy
msgid "Could not deserialize data"
msgstr "データを非直列化することができませんでした"
@ -718,6 +724,7 @@ msgstr "すべてのデバイスを削除して、名前空間を削除します
msgid "Deleting port %s"
msgstr "ポート %s を削除しています"
#, fuzzy
msgid ""
"Determines if connections are allowed to be held open by clients after a "
"request is fulfilled. A value of False will ensure that the socket "
@ -757,6 +764,7 @@ msgstr "ダウングレードは現在ではサポートされていません"
msgid "Driver %s is not unique across providers"
msgstr "ドライバー %s はプロバイダー全体で固有ではありません"
#, fuzzy
msgid "Driver for security groups firewall in the L2 agent"
msgstr "L2エージェントのセキュリティグループファイアウォールのドライバ"
@ -1109,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"ません"
msgid "Force ip_lib calls to use the root helper"
msgstr "ip_lib 呼び出しでルートヘルパーを強制的に使用します"
msgstr "ip_lib 呼び出しでルートヘルパーを強制的に使用します"
#, python-format
msgid "Found duplicate extension: %(alias)s"
@ -1151,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"場合: エージェント有効グループ)。"
msgid "Group (gid or name) running this process after its initialization"
msgstr "このプロセスを初期化後に実行しているグループ (gid または名前)"
msgstr "初期化後にこのプロセスを実行するグループ (gid または名前)"
msgid "HTTP URL of OpenDaylight REST interface."
msgstr "OpenDaylight REST インターフェースの HTTP URL。"
@ -1201,7 +1209,7 @@ msgid "ID of the project that MidoNet admin user belongs to."
msgstr "MidoNet admin ユーザーが属するプロジェクトの ID。"
msgid "ID of the router"
msgstr "ルータのID"
msgstr "ルータの ID"
#, python-format
msgid ""
@ -1266,8 +1274,8 @@ msgid ""
"If namespaces is disabled, the l3 agent can only configure a router that has "
"the matching router ID."
msgstr ""
"名前空間が無効の場合、l3 エージェントは、一致するルーター ID を持つルーターの"
"みを構成できます。"
"名前空間が無効の場合、l3 エージェントは、このルーター ID に一致する ID を持つ"
"ルーターのみを構成できます。"
msgid "If set, ignore any SSL validation issues."
msgstr "設定されている場合、すべての SSL 検証問題を無視します。"
@ -1550,7 +1558,7 @@ msgid "Location for Metadata Proxy UNIX domain socket."
msgstr "メタデータ・プロキシー UNIX ドメイン・ソケットのロケーション"
msgid "Location of Metadata Proxy UNIX domain socket"
msgstr "メタデータ・プロキシー UNIX ドメイン・ソケットのロケーション"
msgstr "メタデータプロキシー UNIX ドメインソケットの場所"
msgid "Location of ca certificates file to use for CRD client requests."
msgstr "CRD クライアント要求に使用するための CA 証明書ファイルのロケーション。"
@ -1579,6 +1587,7 @@ msgstr "veth インターフェースの MTU サイズ"
msgid "Make the l2 agent run in DVR mode."
msgstr "l2 エージェントを DVR モードで実行します。"
#, fuzzy
msgid "Malformed request body"
msgstr "誤った形式の要求本体"
@ -1590,7 +1599,7 @@ msgid "Management Security Zone id"
msgstr "管理セキュリティー・ゾーン id"
msgid "Max header line to accommodate large tokens"
msgstr "ラージトークンを収容するための最大ヘッダー行"
msgstr "ラージトークンを収容するための最大ヘッダー行"
msgid "Maximum number of DNS nameservers"
msgstr "DNS ネーム・サーバーの最大数"
@ -1672,7 +1681,7 @@ msgstr ""
msgid "Multiple default providers for service %s"
msgstr "サービス %s のデフォルト・プロバイダーが複数あります"
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Multiple plugins for service %s were configured"
msgstr "サービス %s の複数のプラグインが構成されていました"
@ -1722,7 +1731,7 @@ msgid "Name of Open vSwitch bridge to use"
msgstr "使用する Open vSwitch ブリッジの名前"
msgid "Name of bridge used for external network traffic."
msgstr "外部ネットワークトラフィックに使用されるブリッジの名前。"
msgstr "外部ネットワークトラフィックに使用されるブリッジの名前。"
msgid ""
"Name of nova region to use. Useful if keystone manages more than one region."
@ -1798,7 +1807,7 @@ msgid "Neutron Service Type Management"
msgstr "Neutron サービス・タイプ管理"
msgid "Neutron core_plugin not configured!"
msgstr "Neutron core_plugin 設定されていません。"
msgstr "Neutron core_plugin 設定されていません。"
msgid "Neutron plugin provider module"
msgstr "Neutronプラグインプロバイダモジュール"
@ -1858,12 +1867,14 @@ msgstr "Vyatta vRouter のインスタンスの Nova VM フレーバー。"
msgid "Nova image id for instances of Vyatta vRouter."
msgstr "Vyatta vRouter のインスタンスの Nova イメージ ID。"
#, fuzzy
msgid "Number of RPC worker processes for service"
msgstr "サービスのRPCワーカプロセスの数"
msgstr "サービスの RPC ワーカプロセスの数"
msgid "Number of backlog requests to configure the metadata server socket with"
msgstr "メタデータ・サーバー・ソケットの構成に使用されるバックログ要求の数"
#, fuzzy
msgid "Number of backlog requests to configure the socket with"
msgstr "ソケットを構成するためのバックログ要求の数"
@ -1996,10 +2007,10 @@ msgstr ""
"での認証プラグインが推奨されています。"
msgid "Path to PID file for this process"
msgstr "このプロセス用の PID ファイルのパス"
msgstr "このプロセス用の PID ファイルのパス"
msgid "Path to the router directory"
msgstr "ルーターディレクトリーのパス"
msgstr "ルーターディレクトリーのパス"
msgid "Peer patch port in integration bridge for tunnel bridge."
msgstr "トンネル・ブリッジの統合ブリッジ内のピア・パッチ・ポート。"
@ -2080,6 +2091,7 @@ msgstr ""
"プレフィックス「%(prefix)s」は IPv%(version)s プールではサポートされていませ"
"ん"
#, fuzzy
msgid "Private key file to use when starting the server securely"
msgstr "サーバーを安全に始動するときに使用される秘密鍵ファイル"
@ -2098,10 +2110,10 @@ msgid "Probe created : %s "
msgstr "作成されたプローブ: %s "
msgid "Process is already started"
msgstr "プロセス既に実行されています"
msgstr "プロセス既に実行されています"
msgid "Process is not running."
msgstr "プロセス実行されていません"
msgstr "プロセス実行されていません"
msgid "Protocol to access nova metadata, http or https"
msgstr "Nova メタデータ、http、または https にアクセスするためのプロトコル"
@ -2118,8 +2130,8 @@ msgid ""
"Range of seconds to randomly delay when starting the periodic task scheduler "
"to reduce stampeding. (Disable by setting to 0)"
msgstr ""
"集中状態を緩和するため、定期タスク・スケジューラーを開始するときにランダムに"
"遅延する時間 (秒) の範囲。(無効にするには 0 に設定)"
"集中状態を緩和するため、定期タスクスケジューラーの開始時に挿入するランダムな"
"遅延時間 (秒) の範囲。(無効にするには 0 に設定)"
msgid "Rbridge id of provider edge router(s)"
msgstr "プロバイダー・エッジ・ルーターのブリッジ ID。"
@ -2192,10 +2204,10 @@ msgid "Resources required"
msgstr "リソースが必要です"
msgid "Root helper application."
msgstr "ルートヘルパーアプリケーション。"
msgstr "ルートヘルパーアプリケーション。"
msgid "Root helper daemon application to use when possible."
msgstr "可能な場合に使用するルート・ヘルパー・デーモン・アプリケーション。"
msgstr "利用可能な場合に使用するルートヘルパーのデーモンアプリケーション。"
msgid "Root permissions are required to drop privileges."
msgstr "特権を除去するにはルート許可が必要です。"
@ -2304,8 +2316,8 @@ msgid ""
"Send this many gratuitous ARPs for HA setup, if less than or equal to 0, the "
"feature is disabled"
msgstr ""
"HA セットアップ用に指定数の Gratuitous ARP を送信します。Gratuitous ARP が 0 "
"以下の場合、この機能は無効です"
"HA セットアップ用に指定数の Gratuitous ARP を送信します。値が 0 以下の場合、"
"この機能は無効です"
#, python-format
msgid ""
@ -2335,6 +2347,7 @@ msgstr ""
"GRE/VXLAN トンネルを構成した発信 IP パケットで、フラグメント禁止 (DF) ビット"
"を設定または設定解除します。"
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the value of TCP_KEEPIDLE in seconds for each server socket. Not "
"supported on OS X."
@ -2422,7 +2435,7 @@ msgid "TCP Port to listen for metadata server requests."
msgstr "メタデータ・サーバー要求を listen するための TCP ポート。"
msgid "TCP Port used by Neutron metadata namespace proxy."
msgstr "Neutronメタデータ名前空間ぷろきしによってしようされるTCP Port"
msgstr "Neutron メタデータ名前空間プロキシーが使用する TCP Port"
msgid "TCP Port used by Nova metadata server."
msgstr "Nova メタデータ・サーバーによって使用される TCP ポート。"
@ -2687,6 +2700,7 @@ msgstr ""
"ます。中央ノード (または devstack などの単一ホスト・デプロイメント) 上で実行"
"中の L3 の場合、このモードを使用する必要があります。"
#, fuzzy
msgid ""
"Timeout for client connections socket operations. If an incoming connection "
"is idle for this number of seconds it will be closed. A value of '0' means "
@ -2696,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"であると閉じられます。値「0」は永続的に待機することを意味します。"
msgid "Timeout in seconds for ovs-vsctl commands"
msgstr "ovs-vsctlコマンドのタイムアウト(秒)"
msgstr "ovs-vsctl コマンドのタイムアウト(秒)"
msgid "Timeout value for connecting to CRD service in seconds."
msgstr "CRD サービスへの接続用タイムアウト値 (秒)。"
@ -2704,6 +2718,7 @@ msgstr "CRD サービスへの接続用タイムアウト値 (秒)。"
msgid "Tomcat session timeout in minutes."
msgstr "Tomcat セッション・タイムアウト (分)。"
#, fuzzy
msgid "Top-level directory for maintaining dhcp state"
msgstr "DHCP の状態を維持するための最上位ディレクトリー"
@ -2882,7 +2897,7 @@ msgstr "ネットワークを作成できません。トンネル ID %(tunnel_id
msgid "Unable to delete subnet pool: %(reason)s"
msgstr "サブネット・プールを削除できません: %(reason)s"
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to determine mac address for %s"
msgstr "%s のMACアドレス収集ができません"
@ -2894,7 +2909,7 @@ msgstr "要求本体で '%s' が見つかりません"
msgid "Unable to find any IP address on external network %(net_id)s."
msgstr "外部ネットワーク %(net_id)s 上で IP アドレスが見つかりません"
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to find resource name in %s"
msgstr "%sの中のリソース名を見つけることはできません"
@ -2926,8 +2941,8 @@ msgid ""
"Unable to identify a target field from:%s. Match should be in the form "
"%%(<field_name>)s"
msgstr ""
"%s からターゲットフィールドを特定できません。一致の形式は "
"%%(<field_name>)s でなければなりません"
"%s からターゲットフィールドを特定できません。一致の形式は %%(<field_name>)s "
"でなければなりません"
#, python-format
msgid "Unable to load %(app_name)s from configuration file %(config_path)s."
@ -2941,7 +2956,7 @@ msgstr ""
"ネットワーク %(network)s の共有設定を再構成できません。複数のテナントによって"
"使用されています"
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unable to verify match:%(match)s as the parent resource: %(res)s was not "
"found"
@ -3020,13 +3035,13 @@ msgstr "--delta と相対リビジョンの両方ではなく一方を使用し
msgid "Use ipset to speed-up the iptables based security groups."
msgstr ""
"iptables ベース・セキュリティー・グループの速度を上げるには、ipset を使用しま"
"iptables ベースのセキュリティーグループの速度を向上するには、ipset を使用しま"
"す。"
msgid "Use the root helper to read the namespaces from the operating system."
msgstr ""
"オペレーティングシステムから名前空間を読み取るにはルートヘルパーを使用し"
"す。"
"オペレーティングシステムから名前空間を読み取るにはルートヘルパーを使用し"
"す。"
msgid ""
"Use veths instead of patch ports to interconnect the integration bridge to "
@ -3047,7 +3062,7 @@ msgstr ""
"場合: エージェント有効ユーザー)。"
msgid "User (uid or name) running this process after its initialization"
msgstr "このプロセスを初期化後に実行しているユーザー (uid または名前)"
msgstr "初期化後にこのプロセスを実行するユーザー (uid または名前)"
#, python-format
msgid "User does not have admin privileges: %(reason)s"
@ -3064,7 +3079,7 @@ msgid "Uses veth for an interface or not"
msgstr "インターフェースに veth を使用するかどうか"
msgid "VRRP authentication password"
msgstr "VRRP認証パスワード"
msgstr "VRRP 認証パスワード"
msgid "VRRP authentication type"
msgstr "VRRP 認証タイプ"
@ -3122,17 +3137,17 @@ msgid ""
"desired, it needs to be done via a subnet allocated to the network and not "
"through this parameter. "
msgstr ""
"IPv6 では、自動的に割り当てられたリンクローカルアドレス (LLA) を使用でき"
"るため、外部ゲートウェイに使用するネットワークにはサブネットを関連付ける必要"
"はありません。ただし、IPv6 ゲートウェイアドレスはデフォルト経路のネクスト"
"ホップとして使用するために必要です。IPv6 ゲートウェイアドレスをここで構成し"
"ない場合にのみ、アップストリーム・ルーターのルーター通知 (RA) からデフォルト"
"経路を取得するように Neutron ルーターが構成されます。この場合、これらの RA を"
"送信するようにアップストリーム・ルーターを構成することも必要です。"
"ipv6_gateway を構成する場合、これはアップストリーム・ルーター上のインター"
"フェースの LLA でなければなりません。グローバル・ユニーク・アドレス (GUA) を"
"使用したネクスト・ホップが必要な場合は、このパラメーターを使用するのではな"
"く、ネットワークに割り振られたサブネットを介してこれを行う必要があります。"
"IPv6 では、自動的に割り当てられたリンクローカルアドレス (LLA) を使用できるた"
"め、外部ゲートウェイに使用するネットワークにはサブネットを関連付ける必要はあ"
"りません。ただし、IPv6 ゲートウェイアドレスはデフォルト経路のネクストホップと"
"して使用するために必要です。IPv6 ゲートウェイアドレスをここで構成しない場合に"
"のみ、上流ルーターのルーター広告 (RA) からデフォルト経路を取得するように "
"Neutron ルーターが構成されます。この場合、これらの RA を送信するように上流"
"ルーターを構成することも必要です。ipv6_gateway を構成する場合、これは上流ルー"
"ター上のインターフェースの LLA でなければなりません。グローバルユニークアドレ"
"ス (GUA) を使用したネクストホップが必要な場合は、このパラメーターを使用するの"
"ではなく、ネットワークに割り振られたサブネットを介してこれを行う必要がありま"
"す。"
msgid "You must implement __call__"
msgstr "__call__ を実装する必要があります"

View File

@ -9,18 +9,19 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: ko_KR\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/neutron/"
"language/ko_KR/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""

View File

@ -1,19 +0,0 @@
# Translations template for neutron.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the neutron project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b3.dev96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-10 06:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@ -8,18 +8,19 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/"
"neutron/language/pt_BR/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""

View File

@ -7,11 +7,12 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/openstack/neutron/language/"
"ru/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""

View File

@ -9,18 +9,19 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language: tr_TR\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/neutron/"
"language/tr_TR/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""

View File

@ -14,18 +14,19 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/neutron/"
"language/zh_CN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""

View File

@ -7,18 +7,19 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 7.0.0.0b4.dev276\n"
"Project-Id-Version: neutron 8.0.0.dev315\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-22 07:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-02 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: zh_Hant_TW\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/openstack/neutron/"
"language/zh_TW/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
#, python-format
msgid ""