Merge "Imported Translations from Zanata"
This commit is contained in:
commit
ba4895d479
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 23:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-20 15:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -771,18 +771,6 @@ msgstr ""
|
|||
"VXLAN auf dem Agenten aktivieren. Kann aktiviert werden, wenn der Agent vom "
|
||||
"ml2-Plug-in mithilfe eines Linuxbridge-Mechanismus-Treibers verwaltet wird"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
|
||||
"l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
|
||||
"respond to an ARP request locally without performing a costly ARP broadcast "
|
||||
"into the overlay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivieren Sie den lokalen ARP-Responder, wenn dies unterstützt wird. Dies "
|
||||
"erfordert OVS 2.1 und einen ML2-l2population-Treiber. Dadurch wird es dem "
|
||||
"Switch (bei Unterstützung eines Overlay) ermöglicht, lokal auf eine ARP-"
|
||||
"Anforderung zu reagieren, ohne einen aufwändigen ARP-Broadcast in das "
|
||||
"Overlay durchzuführen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable local ARP responder which provides local responses instead of "
|
||||
"performing ARP broadcast into the overlay. Enabling local ARP responder is "
|
||||
|
@ -962,18 +950,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gateway is not valid on subnet"
|
||||
msgstr "Gateway ist auf Teilnetz nicht gültig"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geneve encapsulation header size is dynamic, this value is used to calculate "
|
||||
"the maximum MTU for the driver. This is the sum of the sizes of the outer "
|
||||
"ETH + IP + UDP + GENEVE header sizes. The default size for this field is 50, "
|
||||
"which is the size of the Geneve header without any additional option headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Größe des Geneve-Kapselungsheaders ist dynamisch. Dieser Wert wird "
|
||||
"verwendet, um den maximalen MTU-Wert für den Treiber zu berechnen. Dies ist "
|
||||
"die Summe aus den Größen der äußeren Headergrößen für ETH + IP + UDP + "
|
||||
"GENEVE. Die Standardgröße für dieses Feld ist 50 und entspricht der Größe "
|
||||
"des Geneve-Headers ohne zusätzliche Optionsheader."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group (gid or name) running metadata proxy after its initialization (if "
|
||||
"empty: agent effective group)."
|
||||
|
@ -1772,6 +1748,10 @@ msgstr "Port %(id)s verfügt nicht über statische IP-Adresse %(address)s"
|
|||
msgid "Port %(port_id)s is not managed by this agent."
|
||||
msgstr "Der Port %(port_id)s wird nicht von diesem Agenten verwaltet."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s does not exist"
|
||||
msgstr "Der Port %s ist nicht vorhanden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port %s has multiple fixed IPv4 addresses. Must provide a specific IPv4 "
|
||||
|
@ -2631,10 +2611,6 @@ msgstr "im Gebrauch"
|
|||
msgid "ip command failed on device %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "IP-Befehl fehlgeschlagen auf Einheit %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip command failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "IP-Befehl fehlgeschlagen: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip link capability %(capability)s is not supported"
|
||||
msgstr "IP-Link-Fähigkeit %(capability)s wird nicht unterstützt"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 23:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-20 15:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -726,17 +726,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Habilitar VXLAN en el agente. Se puede habilitar cuando el agente es "
|
||||
"gestionado por ml2 plugin usando controlador de mecanismo linuxbridge"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
|
||||
"l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
|
||||
"respond to an ARP request locally without performing a costly ARP broadcast "
|
||||
"into the overlay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilite el encuestado de ARP local si está soportado. Requiere OVS 2.1 y el "
|
||||
"controlador ML2 l2population. Permite que el conmutador (cuando da soporte a "
|
||||
"una superposición) responda a una solicitud ARP localmente sin realizar una "
|
||||
"difusión de ARP costosa en la superposición."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is "
|
||||
"False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will "
|
||||
|
@ -905,18 +894,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gateway is not valid on subnet"
|
||||
msgstr "La pasarela no es válida en la subred"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geneve encapsulation header size is dynamic, this value is used to calculate "
|
||||
"the maximum MTU for the driver. This is the sum of the sizes of the outer "
|
||||
"ETH + IP + UDP + GENEVE header sizes. The default size for this field is 50, "
|
||||
"which is the size of the Geneve header without any additional option headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tamaño de la cabecera de encapsulación de Geneve es dinámico, este valor "
|
||||
"se utiliza para calcular el MTU máximo para el controlador. Es la suma de "
|
||||
"los tamaños de las cabeceras exteriores de ETH + IP + UDP + GENEVE. El "
|
||||
"tamaño predeterminado para este campo es 50, que es el tamaño de la cabecera "
|
||||
"de Geneve sin ninguna cabecera de opción adicional."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group (gid or name) running metadata proxy after its initialization (if "
|
||||
"empty: agent effective group)."
|
||||
|
@ -1660,6 +1637,10 @@ msgstr "Tiempo de espera de ping"
|
|||
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
|
||||
msgstr "El puerto %(id)s no tiene una IP fija %(address)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s does not exist"
|
||||
msgstr "El puerto %s no existe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port %s has multiple fixed IPv4 addresses. Must provide a specific IPv4 "
|
||||
|
@ -2480,10 +2461,6 @@ msgstr "en uso"
|
|||
msgid "ip command failed on device %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "El mandato ip ha fallado en el dispositivo %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip command failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Ha fallado el mandato ip: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip link capability %(capability)s is not supported"
|
||||
msgstr "No hay soporte para la función de ip link %(capability)s"
|
||||
|
|
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 23:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-20 15:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 06:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
@ -732,17 +732,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Activer VXLAN sur l'agent. Il peut être activé lorsque l'agent est géré par "
|
||||
"le plug-in ml2 utilisant le pilote de mécanisme linuxbridge"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
|
||||
"l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
|
||||
"respond to an ARP request locally without performing a costly ARP broadcast "
|
||||
"into the overlay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activez le canal répondeur ARP local s'il est pris en charge. Requiert le "
|
||||
"pilote l2population OVS 2.1 et ML2. Permet au commutateur (lors de la prise "
|
||||
"en charge d'une superposition) de répondre à une demande ARP locale sans "
|
||||
"effectuer de diffusion ARP coûteuse dans le réseau Overlay."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is "
|
||||
"False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will "
|
||||
|
@ -895,10 +884,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Echec lors de l'attente du passage de l'adresse %(address)s à l'état prêt : "
|
||||
"%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field value %s is invalid"
|
||||
msgstr "La valeur du champs %s est non valide."
|
||||
|
||||
msgid "Flat provider networks are disabled"
|
||||
msgstr "Les réseaux de fournisseurs centralisés sont désactivés"
|
||||
|
||||
|
@ -915,18 +900,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gateway is not valid on subnet"
|
||||
msgstr "La passerelle n'est pas valide sur le sous-réseau."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geneve encapsulation header size is dynamic, this value is used to calculate "
|
||||
"the maximum MTU for the driver. This is the sum of the sizes of the outer "
|
||||
"ETH + IP + UDP + GENEVE header sizes. The default size for this field is 50, "
|
||||
"which is the size of the Geneve header without any additional option headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La taille de l'en-tête d'encapsulation Geneve est dynamique. Cette valeur "
|
||||
"est utilisée pour calculer la valeur MTU maximum du pilote. Il s'agit de la "
|
||||
"somme des tailles des en-têtes ETH + IP + UDP + GENEVE externes. La taille "
|
||||
"par défaut pour ce champ est de 50, taille de l'en-tête Geneve sans aucun en-"
|
||||
"tête d'option supplémentaire."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group (gid or name) running metadata proxy after its initialization (if "
|
||||
"empty: agent effective group)."
|
||||
|
@ -1667,6 +1640,10 @@ msgstr "Délai d'expiration de la commande ping"
|
|||
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
|
||||
msgstr "Le port %(id)s ne dispose pas de l'adresse IP fixe %(address)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s does not exist"
|
||||
msgstr "Le port %s est inexistant."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port %s has multiple fixed IPv4 addresses. Must provide a specific IPv4 "
|
||||
|
@ -2499,10 +2476,6 @@ msgstr "utilisé"
|
|||
msgid "ip command failed on device %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Echec de la commande sur le périphérique %(dev_name)s : %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip command failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Échec de commande IP : %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip link capability %(capability)s is not supported"
|
||||
msgstr "Fonctionnalité de liaison IP %(capability)s non prise en charge"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 23:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-20 15:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -715,17 +715,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Abilitare VXLAN sull'agent. Può essere abilitata quando l'agent è gestito "
|
||||
"dal plugin ml2 utilizzando il driver del meccanismo linuxbridge"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
|
||||
"l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
|
||||
"respond to an ARP request locally without performing a costly ARP broadcast "
|
||||
"into the overlay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abilitare il responder ARP locale se è supportato. Richiede il driver OVS "
|
||||
"2.1 e ML2 l2population. Consentire allo switch (quando supporta una "
|
||||
"sovrapposizione) di rispondere ad una richiesta ARP in locale senza eseguire "
|
||||
"un broadcast ARP oneroso nella sovrapposizione."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is "
|
||||
"False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will "
|
||||
|
@ -890,19 +879,6 @@ msgstr "Versione IP gateway incoerente con la versione del pool di allocazione"
|
|||
msgid "Gateway is not valid on subnet"
|
||||
msgstr "Il gateway non è valido sulla sottorete"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geneve encapsulation header size is dynamic, this value is used to calculate "
|
||||
"the maximum MTU for the driver. This is the sum of the sizes of the outer "
|
||||
"ETH + IP + UDP + GENEVE header sizes. The default size for this field is 50, "
|
||||
"which is the size of the Geneve header without any additional option headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dimensione dell'intestazione di incapsulamento Geneve è dinamica, questo "
|
||||
"valore viene utilizzato per calcolare la MTU massima per il driver. "
|
||||
"Rappresenta la somma delle dimensioni delle intestazioni ETH + IP + UDP + "
|
||||
"GENEVE esterne. La dimensione predefinita per questo campo è 50, che "
|
||||
"rappresenta la dimensione dell'intestazione Geneve senza intestazioni di "
|
||||
"opzioni aggiuntive."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group (gid or name) running metadata proxy after its initialization (if "
|
||||
"empty: agent effective group)."
|
||||
|
@ -1639,6 +1615,10 @@ msgstr "Timeout di ping"
|
|||
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
|
||||
msgstr "La porta %(id)s non dispone di un ip fisso %(address)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s does not exist"
|
||||
msgstr "La porta %s non esiste"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port %s has multiple fixed IPv4 addresses. Must provide a specific IPv4 "
|
||||
|
@ -2448,10 +2428,6 @@ msgstr "in uso"
|
|||
msgid "ip command failed on device %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "comando ip non riuscito sul dispositivo %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip command failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Comando IP non riuscito: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip link capability %(capability)s is not supported"
|
||||
msgstr "La funzione ip link %(capability)s non è supportata"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 23:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-20 15:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -721,17 +721,6 @@ msgstr ""
|
|||
"使用してエージェントが ml2 プラグインによって管理されているときに、VXLAN を有"
|
||||
"効にできます"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
|
||||
"l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
|
||||
"respond to an ARP request locally without performing a costly ARP broadcast "
|
||||
"into the overlay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ローカルでの ARP 応答がサポートされている場合、これを有効にします。OVS 2.1 お"
|
||||
"よび ML2 l2population ドライバーが必要です。スイッチが、コストのかかる、オー"
|
||||
"バーレイへの ARP ブロードキャストを実行せずに、ARP 要求にローカルで応答するよ"
|
||||
"うにします (オーバーレイがサポートされている場合)。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is "
|
||||
"False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will "
|
||||
|
@ -899,17 +888,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gateway is not valid on subnet"
|
||||
msgstr "ゲートウェイがサブネット上で無効です"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geneve encapsulation header size is dynamic, this value is used to calculate "
|
||||
"the maximum MTU for the driver. This is the sum of the sizes of the outer "
|
||||
"ETH + IP + UDP + GENEVE header sizes. The default size for this field is 50, "
|
||||
"which is the size of the Geneve header without any additional option headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geneve のカプセル化のヘッダーサイズは動的なため、この値を使用してドライバー"
|
||||
"の MTU を計算することができます。この値は外部の ETH、IP、UDP、GENEVE のヘッ"
|
||||
"ダーサイズの合計です。このフィールドのデフォルトのサイズは 50 であり、これは"
|
||||
"追加のオプションヘッダーを使用しない Geneve のヘッダーのサイズです。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group (gid or name) running metadata proxy after its initialization (if "
|
||||
"empty: agent effective group)."
|
||||
|
@ -1614,6 +1592,10 @@ msgstr "ping タイムアウト"
|
|||
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
|
||||
msgstr "ポート %(id)s に Fixed IP %(address)s がありません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s does not exist"
|
||||
msgstr "ポート %s は存在しません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port %s has multiple fixed IPv4 addresses. Must provide a specific IPv4 "
|
||||
|
@ -2410,10 +2392,6 @@ msgstr "使用されています"
|
|||
msgid "ip command failed on device %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "ip コマンドがデバイス %(dev_name)s で失敗しました: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip command failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "IP コマンドが失敗しました: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip link capability %(capability)s is not supported"
|
||||
msgstr "ip リンク機能 %(capability)s はサポートされていません"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 23:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-20 15:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -689,17 +689,6 @@ msgstr ""
|
|||
"에이전트에서 VXLAN을 사용 가능하게 설정하십시오. linuxbridge 메커니즘 드라이"
|
||||
"버를 사용하여 ml2 플러그인이 에이전트를 관리할 경우 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
|
||||
"l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
|
||||
"respond to an ARP request locally without performing a costly ARP broadcast "
|
||||
"into the overlay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"로컬 ARP 응답기가 지원되는 경우 이를 사용합니다. OVS 2.1 및 ML2 l2population "
|
||||
"드라이버가 필요합니다. 스위치(오버레이를 지원하는 경우)가 오버레이로 비용이 "
|
||||
"많이 드는 ARP 브로드캐스트를 수행하지 않고 로컬로 ARP 요청에 응답할 수 있도"
|
||||
"록 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is "
|
||||
"False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will "
|
||||
|
@ -858,17 +847,6 @@ msgstr "게이트웨이 IP 버전이 할당 풀 버전과 일치하지 않음"
|
|||
msgid "Gateway is not valid on subnet"
|
||||
msgstr "게이트웨이가 서브넷에서 올바르지 않음"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geneve encapsulation header size is dynamic, this value is used to calculate "
|
||||
"the maximum MTU for the driver. This is the sum of the sizes of the outer "
|
||||
"ETH + IP + UDP + GENEVE header sizes. The default size for this field is 50, "
|
||||
"which is the size of the Geneve header without any additional option headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geneve 캡슐화 헤더 크기가 동적입니다. 이 값은 드라이버의 최대 MTU를 계산하는 "
|
||||
"데 사용합니다. 이 값은 외부 ETH + IP + UDP + GENEVE 헤더 크기의 합계입니다. "
|
||||
"이 필드이 기본 크기는 50으로서, 추가 옵션 헤더가 없는 Geneve 헤더의 크기입니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group (gid or name) running metadata proxy after its initialization (if "
|
||||
"empty: agent effective group)."
|
||||
|
@ -1550,6 +1528,10 @@ msgstr "Ping 제한시간 초과"
|
|||
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
|
||||
msgstr "%(id)s 포트가 고정 IP %(address)s을(를) 갖지 않음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s does not exist"
|
||||
msgstr "%s 포트가 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port %s has multiple fixed IPv4 addresses. Must provide a specific IPv4 "
|
||||
|
@ -2321,10 +2303,6 @@ msgstr "사용 중"
|
|||
msgid "ip command failed on device %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "%(dev_name)s 디바이스에 대한 ip 명령 실패: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip command failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "ip 명령 실패: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip link capability %(capability)s is not supported"
|
||||
msgstr "ip 링크 기능 %(capability)s이(가) 지원되지 않음"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 23:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-20 15:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -720,17 +720,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Ative o VXLAN no agente. Pode ser ativado quando o agente é gerenciado pelo "
|
||||
"plug-in ml2 usando o driver do mecanismo linuxbridge"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
|
||||
"l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
|
||||
"respond to an ARP request locally without performing a costly ARP broadcast "
|
||||
"into the overlay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ative respondente ARP local se ele for suportado. Requer OVS 2.1 e driver "
|
||||
"ML2 l2population. Permite que o comutador (ao suportar uma sobreposição) "
|
||||
"para responder a uma solicitação de ARP localmente, sem executar uma "
|
||||
"transmissão dispendiosa de ARP na sobreposição."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is "
|
||||
"False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will "
|
||||
|
@ -894,18 +883,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gateway is not valid on subnet"
|
||||
msgstr "O gateway não é válido na sub-rede"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geneve encapsulation header size is dynamic, this value is used to calculate "
|
||||
"the maximum MTU for the driver. This is the sum of the sizes of the outer "
|
||||
"ETH + IP + UDP + GENEVE header sizes. The default size for this field is 50, "
|
||||
"which is the size of the Geneve header without any additional option headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tamanho do cabeçalho de encapsulação Geneve é dinâmico, e esse valor é "
|
||||
"usado para calcular o MTU máximo para o driver. Essa é a soma dos tamanhos "
|
||||
"de cabeçalhos ETH + IP + UDP + GENEVE externos. O tamanho padrão para esse "
|
||||
"campo é 50, que é o tamanho do cabeçalho Geneve sem nenhum cabeçalho de "
|
||||
"opção adicional. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group (gid or name) running metadata proxy after its initialization (if "
|
||||
"empty: agent effective group)."
|
||||
|
@ -1628,6 +1605,10 @@ msgstr "Tempo Limite de Ping"
|
|||
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
|
||||
msgstr "A porta %(id)s não possui IP fixo %(address)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s does not exist"
|
||||
msgstr "A porta %s não existe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port %s has multiple fixed IPv4 addresses. Must provide a specific IPv4 "
|
||||
|
@ -2427,10 +2408,6 @@ msgstr "em uso"
|
|||
msgid "ip command failed on device %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "comando ip falhou no dispositivo %(dev_name)s:%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip command failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "O comando ip falhou: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip link capability %(capability)s is not supported"
|
||||
msgstr "a capacidade %(capability)s de link de IP não é suportada"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 23:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-20 15:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -710,17 +710,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Активируйте VXLAN на агенте. Активация возможна, если агентом управляет "
|
||||
"модуль ml2, использующий драйвер механизма linuxbridge"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
|
||||
"l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
|
||||
"respond to an ARP request locally without performing a costly ARP broadcast "
|
||||
"into the overlay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включить локальный промежуточный клиент ARP, если он поддерживается. "
|
||||
"Требуется OVS 2.1 и драйвер ML2 l2population. Позволяет коммутатору (когда "
|
||||
"поддерживается перекрытие) отвечать на запрос ARP локально, без выполнения "
|
||||
"дорогостоящего оповещения ARP в перекрытии."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is "
|
||||
"False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will "
|
||||
|
@ -884,17 +873,6 @@ msgstr "Версия IP шлюза несовместима с версией д
|
|||
msgid "Gateway is not valid on subnet"
|
||||
msgstr "Шлюз недопустим в подсети"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geneve encapsulation header size is dynamic, this value is used to calculate "
|
||||
"the maximum MTU for the driver. This is the sum of the sizes of the outer "
|
||||
"ETH + IP + UDP + GENEVE header sizes. The default size for this field is 50, "
|
||||
"which is the size of the Geneve header without any additional option headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Размер заголовка Geneve меняется динамически, и его значение используется "
|
||||
"при вычислении MTU для драйвера. Сюда входит сумма размеров заголовков ETH + "
|
||||
"IP + UDP + GENEVE. Размер поля по умолчанию равен 50, это размер заголовков "
|
||||
"Geneve без заголовков дополнительных опций."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group (gid or name) running metadata proxy after its initialization (if "
|
||||
"empty: agent effective group)."
|
||||
|
@ -1617,6 +1595,10 @@ msgstr "Тайм-аут проверки связи"
|
|||
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
|
||||
msgstr "Порт %(id)s не имеет фиксированного IP-адреса %(address)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s does not exist"
|
||||
msgstr "Порт %s не существует"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port %s has multiple fixed IPv4 addresses. Must provide a specific IPv4 "
|
||||
|
@ -2415,10 +2397,6 @@ msgstr "Используется"
|
|||
msgid "ip command failed on device %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Не удалось выполнить команду ip на устройстве %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip command failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Команда ip не выполнена: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip link capability %(capability)s is not supported"
|
||||
msgstr "Функция ip link %(capability)s не поддерживается"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 23:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-20 15:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -660,16 +660,6 @@ msgstr ""
|
|||
"请在代理上启用 VXLAN。可在通过使用 linuxbridge 机制驱动程序由 ml2 插件管理代"
|
||||
"理时启用"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
|
||||
"l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
|
||||
"respond to an ARP request locally without performing a costly ARP broadcast "
|
||||
"into the overlay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"启用本地 ARP 响应程序(如果它受支持)。需要 OVS 2.1 和 ML2 l2population 驱动"
|
||||
"程序。允许交换机(支持 Overlay 时)在本地响应ARP 请求而不必执行成本高昂的 ARP"
|
||||
"广播到 Overlay 中。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is "
|
||||
"False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will "
|
||||
|
@ -819,16 +809,6 @@ msgstr "网关 IP 版本与分配池版本不一致"
|
|||
msgid "Gateway is not valid on subnet"
|
||||
msgstr "网关在子网上无效"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geneve encapsulation header size is dynamic, this value is used to calculate "
|
||||
"the maximum MTU for the driver. This is the sum of the sizes of the outer "
|
||||
"ETH + IP + UDP + GENEVE header sizes. The default size for this field is 50, "
|
||||
"which is the size of the Geneve header without any additional option headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geneve 封装头大小是动态的,此值用于计算驱动程序的最大 MTU。这是外部 ETH + IP "
|
||||
"+ UDP + GENEVE 头大小的总和。此字段的缺省大小为 50,这是没有任何附加选项头的 "
|
||||
"Geneve 头的大小。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group (gid or name) running metadata proxy after its initialization (if "
|
||||
"empty: agent effective group)."
|
||||
|
@ -1471,6 +1451,10 @@ msgstr "Ping 超时"
|
|||
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
|
||||
msgstr "端口 %(id)s 没有固定 ip %(address)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s does not exist"
|
||||
msgstr "端口 %s 不存在"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port %s has multiple fixed IPv4 addresses. Must provide a specific IPv4 "
|
||||
|
@ -2200,10 +2184,6 @@ msgstr "正在使用"
|
|||
msgid "ip command failed on device %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "对设备 %(dev_name)s 执行 IP 命令失败:%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip command failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "ip 命令失败:%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip link capability %(capability)s is not supported"
|
||||
msgstr "IP 链接功能 %(capability)s 不受支持"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 23:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-20 15:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -654,16 +654,6 @@ msgstr ""
|
|||
"在代理程式上啟用 VXLAN。代理程式是由 ML2 外掛程式(使用 LinuxBridge 機制驅動"
|
||||
"程式)管理時,可以啟用 VXLAN"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable local ARP responder if it is supported. Requires OVS 2.1 and ML2 "
|
||||
"l2population driver. Allows the switch (when supporting an overlay) to "
|
||||
"respond to an ARP request locally without performing a costly ARP broadcast "
|
||||
"into the overlay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果支援本端 ARP 回應者,請將其啟用。需要 OVS 2.1 及 ML2 l2population 驅動程"
|
||||
"式。容許交換器(當支援套版時)在本端對 ARP 要求做出回應,但不執行高成本的 "
|
||||
"ARP 播送至套版。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable services on an agent with admin_state_up False. If this option is "
|
||||
"False, when admin_state_up of an agent is turned False, services on it will "
|
||||
|
@ -812,16 +802,6 @@ msgstr "閘道 IP 版本與配置儲存區版本不一致"
|
|||
msgid "Gateway is not valid on subnet"
|
||||
msgstr "閘道在子網路上無效"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Geneve encapsulation header size is dynamic, this value is used to calculate "
|
||||
"the maximum MTU for the driver. This is the sum of the sizes of the outer "
|
||||
"ETH + IP + UDP + GENEVE header sizes. The default size for this field is 50, "
|
||||
"which is the size of the Geneve header without any additional option headers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geneve 封裝標頭大小是動態的,此值用於計算驅動程式的 MTU 上限。這是其他 ETH 的"
|
||||
"大小 + IP + UDP + GENEVE 標頭大小的總和。此欄位的預設大小是 50,這是 Geneve "
|
||||
"標頭(不含任何其他選項標頭)的大小。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Group (gid or name) running metadata proxy after its initialization (if "
|
||||
"empty: agent effective group)."
|
||||
|
@ -1467,6 +1447,10 @@ msgstr "連通測試逾時值"
|
|||
msgid "Port %(id)s does not have fixed ip %(address)s"
|
||||
msgstr "埠 %(id)s 沒有固定 IP %(address)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Port %s does not exist"
|
||||
msgstr "埠 %s 不存在"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Port %s has multiple fixed IPv4 addresses. Must provide a specific IPv4 "
|
||||
|
@ -2200,10 +2184,6 @@ msgstr "使用中"
|
|||
msgid "ip command failed on device %(dev_name)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "對裝置 %(dev_name)s 執行的 IP 指令失敗:%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip command failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "ip 指令失敗:%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ip link capability %(capability)s is not supported"
|
||||
msgstr "不支援 ip link 功能 %(capability)s"
|
||||
|
|
|
@ -1,90 +0,0 @@
|
|||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Neutron Release Notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 09:07+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 05:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "7.0.1"
|
||||
msgstr "7.0.1"
|
||||
|
||||
msgid "7.0.3"
|
||||
msgstr "7.0.3"
|
||||
|
||||
msgid "7.0.4"
|
||||
msgstr "7.0.4"
|
||||
|
||||
msgid "7.1.0"
|
||||
msgstr "7.1.0"
|
||||
|
||||
msgid "7.2.0"
|
||||
msgstr "7.2.0"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.0"
|
||||
msgstr "8.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "8.1.0"
|
||||
msgstr "8.1.0"
|
||||
|
||||
msgid "8.2.0"
|
||||
msgstr "8.2.0"
|
||||
|
||||
msgid "8.3.0"
|
||||
msgstr "8.3.0"
|
||||
|
||||
msgid "9.0.0"
|
||||
msgstr "9.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Corrections de bugs"
|
||||
|
||||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de la release actuelle"
|
||||
|
||||
msgid "Deprecation Notes"
|
||||
msgstr "Notes dépréciées "
|
||||
|
||||
msgid "Known Issues"
|
||||
msgstr "Problèmes connus"
|
||||
|
||||
msgid "Liberty Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de release pour Liberty"
|
||||
|
||||
msgid "Mitaka Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de release pour Mitaka"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de release de muranopkgcheck"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Release Notes Howto"
|
||||
msgstr "Note de release Howto pour Neutron"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron can interact with keystone v3."
|
||||
msgstr "Neutron peut interagir avec Keystone version 3"
|
||||
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
|
||||
|
||||
msgid "Newton Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de release pour Newton"
|
||||
|
||||
msgid "Other Notes"
|
||||
msgstr "Autres notes"
|
||||
|
||||
msgid "Security Issues"
|
||||
msgstr "Problèmes de sécurités"
|
||||
|
||||
msgid "Start using reno to manage release notes."
|
||||
msgstr "Commence à utiliser reno pour la gestion des notes de release"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade Notes"
|
||||
msgstr "Notes de mises à jours"
|
|
@ -1,103 +0,0 @@
|
|||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# jtjang <jang.jitae@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Neutron Release Notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 16:31+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 12:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "7.0.1"
|
||||
msgstr "7.0.1"
|
||||
|
||||
msgid "7.0.3"
|
||||
msgstr "7.0.3"
|
||||
|
||||
msgid "7.0.4"
|
||||
msgstr "7.0.4"
|
||||
|
||||
msgid "7.1.0"
|
||||
msgstr "7.1.0"
|
||||
|
||||
msgid "8.0.0"
|
||||
msgstr "8.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "8.1.0"
|
||||
msgstr "8.1.0"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A DHCP agent is assigned to an availability zone; the network will be hosted "
|
||||
"by the DHCP agent with availability zone specified by the user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DHCP 에이전트를 가용성 존에 할당합니다. DHCP 에이전트가 사용자에 의해 명시된 "
|
||||
"가용성 존과 함께 해당 네트워크를 호스트할 것입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new API endpoint /v2.0/network-ip-availabilities that allows an admin to "
|
||||
"quickly get counts of used_ips and total_ips for network(s) is available. "
|
||||
"New endpoint allows filtering by network_id, network_name, tenant_id, and "
|
||||
"ip_version. Response returns network and nested subnet data that includes "
|
||||
"used and total IPs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"관리자가 네트워크에 대해 used_ip 및 total_ip 개수를 빠르게 가져오도록 허용하"
|
||||
"는 새로운 API 엔드포인트 /v2.0/network-ip-availabilities 를 사용 가능합니다. "
|
||||
"새로운 엔드포인트는 network_id, network_name, tenant_id, 그리고 ip_version으"
|
||||
"로 필터링을 할 수 있습니다. 응답은 사용한 그리고 전체 IP를 포함하는 네트워크 "
|
||||
"및 둘러싸인 서브넷 데이터를 반환합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new rule has been added to the API that allows for tagging traffic with "
|
||||
"DSCP values. This is currently supported by the Open vSwitch QoS driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DSCP값과 함께 태깅 트래픽을 허용하는 새로운 규칙이 API에 추가되었다. 이것은 "
|
||||
"현재 OpenvSwitch QoS 드라이버에 의해 지원된다."
|
||||
|
||||
msgid "API sorting and pagination features are now enabled by default."
|
||||
msgstr "API 정렬 및 페이징 기능이 이제 기본으로 활성화됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "버그 수정"
|
||||
|
||||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "현재 시리즈에 대한 릴리즈 노트"
|
||||
|
||||
msgid "Deprecation Notes"
|
||||
msgstr "사용하지 않는 기능"
|
||||
|
||||
msgid "Fixes bug 1537734"
|
||||
msgstr "버그 1537734를 수정합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Fixes bug 1572670"
|
||||
msgstr "버그 1572670를 수정합니다"
|
||||
|
||||
msgid "Known Issues"
|
||||
msgstr "알려진 이슈"
|
||||
|
||||
msgid "Liberty Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Liberty 시리즈에 대한 릴리즈 노트"
|
||||
|
||||
msgid "Mitaka Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Mitaka 시리즈에 대한 릴리즈 노트"
|
||||
|
||||
msgid "Neutron Release Notes"
|
||||
msgstr "Neutron 릴리즈 노트"
|
||||
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "새로운 기능"
|
||||
|
||||
msgid "Other Notes"
|
||||
msgstr "기타 기능"
|
||||
|
||||
msgid "Security Issues"
|
||||
msgstr "보안 이슈"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade Notes"
|
||||
msgstr "업그레이드 노트"
|
Loading…
Reference in New Issue