Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ie3a6d062da2a7e970d4b61375ddc19ccd0838c46
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2019-11-22 07:43:34 +00:00
parent f00eabc361
commit c04c5d00ac
1 changed files with 62 additions and 3 deletions

View File

@ -11,16 +11,17 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata # Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# HYUNGBAI PARK <openstack.make@gmail.com>, 2016. #zanata # HYUNGBAI PARK <openstack.make@gmail.com>, 2016. #zanata
# jtjang <jang.jitae@gmail.com>, 2016. #zanata # jtjang <jang.jitae@gmail.com>, 2016. #zanata
# Hongjae Kim <neo415ha@gmail.com>, 2019. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron VERSION\n" "Project-Id-Version: neutron VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-26 18:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-21 15:58+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 10:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19 08:06+0000\n"
"Last-Translator: HYUNGBAI PARK <openstack.make@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hongjae Kim <neo415ha@gmail.com>\n"
"Language: ko_KR\n" "Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n" "Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -132,9 +133,33 @@ msgstr ""
"이 IP 제품군의 기본 subnetpool이 이미 설정되었습니다. IP 제품군당 기본값은 하" "이 IP 제품군의 기본 subnetpool이 이미 설정되었습니다. IP 제품군당 기본값은 하"
"나만 있을 수 있습니다." "나만 있을 수 있습니다."
msgid "A driver can't require a feature and not support it."
msgstr "운전자와 정책을 지지하지 않는 특징이 필요할 수 없다."
#, python-format
msgid ""
"A duplicate port forwarding entry with same attributes already exists, "
"conflicting values are %s"
msgstr ""
"동일한 속성을 가진 중복 포트 전달 항목이 이미 있으며 충돌하는 값은 %s임"
msgid "A metering driver must be specified" msgid "A metering driver must be specified"
msgstr "측정 드라이버를 지정해야 함" msgstr "측정 드라이버를 지정해야 함"
msgid ""
"A misconfiguration in the environment prevents the operation from "
"completing, please, contact the admin."
msgstr ""
"환경 구성이 잘못되어 작업이 완료되지 않습니다, 관리자에게 문의하십시오."
msgid "A subnet cannot be associated with a dynamic segment."
msgstr "서브넷은 동적 세그먼트와 연결할 수 없다."
msgid ""
"A subnet that is already associated with a segment cannot have its segment "
"association changed."
msgstr "세그먼트와 이미 연결된 서브넷은 세그먼트 연결을 변경할 수 없다."
msgid "Access to this resource was denied." msgid "Access to this resource was denied."
msgstr "이 자원에 대한 액세스가 거부되었습니다." msgstr "이 자원에 대한 액세스가 거부되었습니다."
@ -332,6 +357,18 @@ msgstr ""
"레거시 L3 에이전트 %(agent_id)s에서 분산된 라우터 %(router_id)s을(를) 호스팅" "레거시 L3 에이전트 %(agent_id)s에서 분산된 라우터 %(router_id)s을(를) 호스팅"
"할 수 업습니다." "할 수 업습니다."
msgid ""
"Cannot load trunk plugin: no compatible core plugin configuration is found."
msgstr ""
"트렁크 플러그인을 로드할 수 없음: 호환되는 코어 플러그인을 찾을 수 없음"
msgid ""
"Cannot load trunk plugin: no compatible segmentation type configuration can "
"be found amongst list of loaded drivers."
msgstr ""
"트렁크 플러그인을 로드할 수 없음: 로드된 드라이버 목록에서 호환되는 분할 유"
"형 구성을 찾을 수 없음"
msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id" msgid "Cannot specify both subnet-id and port-id"
msgstr "subnet-id와 port-id를 둘 다 지정할 수 없음" msgstr "subnet-id와 port-id를 둘 다 지정할 수 없음"
@ -345,6 +382,11 @@ msgstr "읽기 전용 속성 %s을(를) 업데이트할 수 없음"
msgid "Certificate Authority public key (CA cert) file for ssl" msgid "Certificate Authority public key (CA cert) file for ssl"
msgstr "ssl용 인증 기관 공개 키(CA cert) 파일 " msgstr "ssl용 인증 기관 공개 키(CA cert) 파일 "
msgid ""
"Changing the 'ha' and 'distributed' attributes on a router associated with a "
"flavor is not supported"
msgstr "맛과 연결된 라우터에서 'ha' 및 'distributed' 속성을 변경할 수 없음"
msgid "Check ebtables installation" msgid "Check ebtables installation"
msgstr "ebtables 설치 확인" msgstr "ebtables 설치 확인"
@ -502,6 +544,9 @@ msgstr "%(time)d후 시도한 다음 %(host)s:%(port)s에 바인딩할 수 없
msgid "Could not deserialize data" msgid "Could not deserialize data"
msgstr "데이터를 직렬화 해제할 수 없음" msgstr "데이터를 직렬화 해제할 수 없음"
msgid "Couldn't find resource ID in callback event"
msgstr "콜백 이벤트에서 리소스 ID를 찾을 수 없음"
msgid "" msgid ""
"DHCP lease duration (in seconds). Use -1 to tell dnsmasq to use infinite " "DHCP lease duration (in seconds). Use -1 to tell dnsmasq to use infinite "
"lease times." "lease times."
@ -756,6 +801,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"주소가 임시 상태를 벗어날 때까지 대기하는 동안 %s초 제한이 초과되어씃ㅂ니다." "주소가 임시 상태를 벗어날 때까지 대기하는 동안 %s초 제한이 초과되어씃ㅂ니다."
msgid "Exception used to signal that IP allocation is deferred"
msgstr "IP 할당이 연기된다는 신호에 사용되는 예외"
msgid "Existing prefixes must be a subset of the new prefixes" msgid "Existing prefixes must be a subset of the new prefixes"
msgstr "기존 접두부는 새 접두부의 서브넷이어야 함" msgstr "기존 접두부는 새 접두부의 서브넷이어야 함"
@ -821,6 +869,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to locate source for %s." msgid "Failed to locate source for %s."
msgstr "%s에 대한 소스를 찾지 못했습니다. " msgstr "%s에 대한 소스를 찾지 못했습니다. "
msgid "Failed to open new conntrack handler"
msgstr "새 Conntrack 처리기를 열지 못함"
msgid "Failed to remove supplemental groups" msgid "Failed to remove supplemental groups"
msgstr "보조 그룹을 제거하지 못함" msgstr "보조 그룹을 제거하지 못함"
@ -1585,6 +1636,11 @@ msgstr "nova 메타데이터에 액세스하기 위한 프로토콜, http 또는
msgid "Provider name %(name)s is limited by %(len)s characters" msgid "Provider name %(name)s is limited by %(len)s characters"
msgstr "제공자 이름 %(name)s은(는) %(len)s자로 제한됨" msgstr "제공자 이름 %(name)s은(는) %(len)s자로 제한됨"
msgid ""
"Provider network attributes can be updated only in provider networks with a "
"single segment."
msgstr "공급자 네트워크 속성은 단일 공급자 네트워크에서만 업데이트 가능"
#, python-format #, python-format
msgid "RBAC policy of type %(object_type)s with ID %(id)s not found" msgid "RBAC policy of type %(object_type)s with ID %(id)s not found"
msgstr "ID가 %(id)s인 %(object_type)s 유형의 RBAC 정책을 찾을 수 없음" msgstr "ID가 %(id)s인 %(object_type)s 유형의 RBAC 정책을 찾을 수 없음"
@ -1820,6 +1876,9 @@ msgstr "서브넷 풀에 기존 할당이 있음"
msgid "Subnet used for the l3 HA admin network." msgid "Subnet used for the l3 HA admin network."
msgstr "l3 HA 관리 네트워크에 사용된 서브넷입니다." msgstr "l3 HA 관리 네트워크에 사용된 서브넷입니다."
msgid "Switch connection timeout"
msgstr "스위치 연결 시간 초과"
msgid "" msgid ""
"System-wide flag to determine the type of router that tenants can create. " "System-wide flag to determine the type of router that tenants can create. "
"Only admin can override." "Only admin can override."