Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I11d4d339cbb8afe9e9ee7c4d56a6cb4797a75b98
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-10-31 07:43:29 +00:00
parent d6645ad171
commit ea3c86e649
1 changed files with 36 additions and 3 deletions

View File

@ -14,13 +14,13 @@
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron 10.0.4.dev12\n"
"Project-Id-Version: neutron 10.0.5.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-06 01:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 06:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-05 11:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-21 03:14+0000\n"
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
"Language: ko-KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -470,6 +470,12 @@ msgstr "ipv6 속성이 설정된 enable_dhcp를 사용할 수 없음"
msgid "Cannot find %(table)s with %(col)s=%(match)s"
msgstr "%(col)s=%(match)s인 %(table)s을(를) 찾을 수 없음"
#, python-format
msgid ""
"Cannot get tag for port %(port_name)s from its other_config: %(other_config)s"
msgstr ""
"Cannot get tag for port %(port_name)s from its other_config: %(other_config)s"
#, python-format
msgid "Cannot handle subnet of type %(subnet_type)s"
msgstr "%(subnet_type)s 유형의 서브넷을 처리할 수 없음"
@ -710,6 +716,13 @@ msgstr ""
"VXLAN/GRE/Geneve 기초를 위한 DVR 배치를 수행하려면 에이전트 측과 서버 측 모두"
"에서 L2-pop을 사용으로 설정해야 합니다. "
msgid ""
"DVR: Gateway update route in FIP namespace failed, retry should be attempted "
"on next call"
msgstr ""
"DVR: FIP 게이트웨이가 네임스페이스에서 경로를 업데이트하는 데 실패하였고, 다"
"음 번에 재시도가 시도되어야 합니다."
msgid ""
"Database engine for which script will be generated when using offline "
"migration."
@ -1097,6 +1110,14 @@ msgstr ""
"L3 에이전트 %(agent_id)s에 대한 %(router_id)s 라우터를 스케줄링하지 못했습니"
"다. "
#, python-format
msgid ""
"Failed sending gratuitous ARP to %(addr)s on %(iface)s in namespace %(ns)s: "
"%(err)s"
msgstr ""
"네임스페이스 %(ns)s의 %(iface)s에 있는 %(addr)s로 GARP 보내기가 실패함: "
"%(err)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to allocate a VRID in the network %(network_id)s for the router "
@ -1300,6 +1321,10 @@ msgstr "IP 할당은 subnet_id 또는 ip_address가 필요함"
msgid "IP allocation requires subnets for network"
msgstr "IP 할당은 네트워크의 서브넷을 필요로 합니다."
#, python-format
msgid "IPTables Rules did not converge. Diff: %s"
msgstr "IPTables 규칙이 모아지지 않았습니다. Diff: %s"
#, python-format
msgid ""
"IPTablesManager.apply failed to apply the following set of iptables rules:\n"
@ -2122,6 +2147,10 @@ msgstr "%(port)s 포트가 %(bridge)s에 없습니다!"
msgid "Port %(port_id)s is already acquired by another DHCP agent"
msgstr "다른 DHCP 에이전트에가 이미 포트 %(port_id)s을(를) 확보했습니다."
#, python-format
msgid "Port %(port_id)s is not managed by this agent."
msgstr "포트 %(port_id)s는 이 에이전트가 관리하지 않습니다."
#, python-format
msgid "Port %s does not exist"
msgstr "%s 포트가 없음"
@ -3536,6 +3565,10 @@ msgstr ""
msgid "subnetpool_id and use_default_subnetpool cannot both be specified"
msgstr "subnetpool_id 및 use_default_subnetpool을 모두 지정할 수 없음"
#, python-format
msgid "sysctl value %s not present on this system."
msgstr "이 시스템에서 sysctl 값 %s가 존재하지 않습니다."
msgid "the nexthop is not connected with router"
msgstr "nexthop이 라우터와 연결되지 않음"