# Translations template for neutron. # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the neutron project. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Neutron\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-13 06:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 21:40+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/neutron/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: neutron/policy.py:106 #, python-format msgid "" "Inserting policy:%(new_policy)s in place of deprecated policy:%(old_policy)s" msgstr "" #: neutron/openstack/common/periodic_task.py:126 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative" msgstr "Tâche périodique %(task)s ignorée car son intervalle est négatif" #: neutron/openstack/common/periodic_task.py:131 #, python-format msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled" msgstr "Tâche périodique %(task)s car elle est désactivée" #: neutron/openstack/common/service.py:176 #, python-format msgid "Caught %s, exiting" msgstr "%s interceptée, sortie" #: neutron/openstack/common/service.py:240 msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting" msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie" #: neutron/openstack/common/service.py:271 #, python-format msgid "Child caught %s, exiting" msgstr "" #: neutron/openstack/common/service.py:310 msgid "Forking too fast, sleeping" msgstr "Bifurcation trop rapide, pause" #: neutron/openstack/common/service.py:329 #, python-format msgid "Started child %d" msgstr "Enfant démarré %d" #: neutron/openstack/common/service.py:339 #, python-format msgid "Starting %d workers" msgstr "Démarrage des travailleurs %d" #: neutron/openstack/common/service.py:356 #, python-format msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d" msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d" #: neutron/openstack/common/service.py:360 #, python-format msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d" msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d" #: neutron/openstack/common/service.py:399 #, python-format msgid "Caught %s, stopping children" msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant" #: neutron/openstack/common/service.py:408 msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up." msgstr "Pause demandée après suppression de thread. Nettoyage." #: neutron/openstack/common/service.py:424 #, python-format msgid "Waiting on %d children to exit" msgstr "En attente %d enfants pour sortie" #: neutron/plugins/mlnx/agent/eswitch_neutron_agent.py:379 msgid "Agent out of sync with plugin!" msgstr "Agent non synchronisé avec le plug-in !" #: neutron/tests/unit/vmware/apiclient/test_api_eventlet_request.py:63 #, python-format msgid "spawned: %d" msgstr "" #: neutron/tests/unit/vmware/apiclient/test_api_eventlet_request.py:75 #, python-format msgid "_handle_request called: %s" msgstr ""