Translation files for supported languages

Updated the po translation files for supported languages.

Change-Id: I8bfac7f97a5758f075f3b85ffb8f61af5e31fe51
Closes-Bug: #1636140
This commit is contained in:
Ravi Kota 2016-10-24 06:54:50 -04:00
parent aa51468c85
commit 919879048c
46 changed files with 3319 additions and 3053 deletions

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
"Der Abbruch der Livemigration ist fehlgeschlagen. Dies ist nicht blockierend. Die Ausnahmebedingung wird "
"unten protokolliert."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:274
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
#, python-format
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
msgstr "Übertragen des benutzerdefinierten VIF-Ereignisses mit Push-Operation fehlgeschlagen. %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden."
@ -64,32 +69,30 @@ msgstr "Fehlerprüfung für den gemeinsam genutzten Speicher. Ausnahmebedingung:
msgid "Could not update NVRAM: %s"
msgstr "Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte nicht aktualisiert werden: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:74
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:66
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in a "
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"VIFs konnten nicht aus der Instanz %(inst)s entfernt werden, weil sich das System nicht in"
" einem korrekten Zustand befindet. Das System meldet folgenden Grund: %(reason)s"
"VIFs konnten nicht aus der Instanz %(inst)s entfernt werden, weil sich das System nicht in "
"einem korrekten Zustand befindet. Das System meldete den folgenden Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:162
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state where "
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Es konnten keine VIF(s) für Instanz %(sys)s erstellt werden. Die VM befand sich in einem Zustand, "
"der das Verbinden von VIFs nicht zulässt. Das System meldet folgenden Grund: "
"%(reason)s"
"der das Verbinden von VIFs nicht zulässt. Das System meldete den folgenden Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Beim Warten auf die VIF-Erstellung für Instanz %(sys)s ist ein Fehler aufgetreten."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:228
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:221
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "VIF Plug-Ausfall für den Callback bei Ereignis %(event)s für Instanz %(uuid)s"
@ -104,24 +107,25 @@ msgstr "Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für die Instanz %(name)s ni
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
msgstr "Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für die Instanz %(name)s nicht gelöscht werden. Ausnahmebedingung: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "Die Zuordnung der Datenträger zur folgenden virtuellen Maschine konnte nicht aufgehoben werden: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:218
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:476
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
#, python-format
msgid "Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr "Die DNA-Grobanalysen konnten keinen geeigneten virtuellen E/A-Server finden. Die Portzuordnungen waren %s."
msgid ""
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr ""
"Die DNA-Grobanalysen konnten keinen geeigneten virtuellen E/A-Server finden. Die Portzuordnungen waren %s."
# ENGL1SH_VERS10N 12271_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 44
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Durchführung der Verarbeitung nach der Migration für Datenträger %(vo
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
msgstr "Die Zuordnung für den Datenträger %(volume)s wird aufgehoben"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:76
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:94
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Das Konfigurationslaufwerk für Instanz: %s wird erstellt"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:96
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
@ -114,21 +114,26 @@ msgstr ""
"Das ISO-Konfigurationslaufwerk für Instanz %(inst)s wird erstellt im Pfad "
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:166
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Die Konfigurationslaufwerkzuordnung für Instanz %(inst)s für den virtuellen E/A-Server "
"%(vios)s wird erstellt."
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:297
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Das virtuelle optische Medienrepository für die VM mit UUID %s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:269
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
#, python-format
msgid "Custom event push: %s"
msgstr "Benutzerdefiniertes Ereignis mit Push-Operation übertragen: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Der VIF mit Mac %(mac)s für Instanz %(inst)s wird gelöscht."
@ -156,8 +161,8 @@ msgstr "Die Instanz %(inst)s wird von Speicherplatten getrennt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s zur Managementpartition wurde vom "
"virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
@ -168,8 +173,10 @@ msgstr "Die Platte wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Eine logische Datenträgerverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
msgid ""
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr ""
"Eine logische Datenträgerverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
#, python-format
@ -193,8 +200,8 @@ msgstr "Die SSP-Plattenverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s zur Managementpartition wurde vom "
"virtuellen E/A-Server %(vios_uuid)s aufgehoben."
@ -206,7 +213,7 @@ msgid ""
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP: Die %(image_type)s Platte wird aus dem Image %(image_id)s für Instanz "
"%(instance_uuid)s erstellt."
"%(instance_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
#, python-format
@ -242,21 +249,21 @@ msgstr ""
"Der Datenstrom der Booteinheit für Instanz %(inst)s (lokale Blockeinheit "
"%(devpath)s) zum Glance-Image %(img_id)s wurde gestartet."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:190
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Updating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Aktualisieren von VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:203
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:195
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Der VIF mit Mac %(mac)s für Instanz %(sys)s wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:220
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:213
msgid "Undoing temporary host assignment to instance."
msgstr "Rückgängigmachen der temporären Hostzuordnung zu Instanz."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:313
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:306
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Die Managementnetzschnittstelle für Instanz %s wird verbunden."
@ -274,11 +281,11 @@ msgstr "Der Datenträger %(vol)s wird von Instanz %(inst)s getrennt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
"partition."
msgstr ""
"Die Einheit und der Pfad für die Zuordnung von %(dev_name)s auf der"
" Managementpartition werden erkannt."
"Die Einheit und der Pfad für die Zuordnung von %(dev_name)s auf der "
"Managementpartition werden erkannt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
@ -296,8 +303,10 @@ msgstr "Die Platte %(disk_path)s wird von der Managementpartition entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Die Zuordnung der Blockeinheit für Datenträger-ID %(vol_id)s auf Instanz %(inst)s wird gespeichert."
msgid ""
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr ""
"Die Zuordnung der Blockeinheit für Datenträger-ID %(vol_id)s auf Instanz %(inst)s wird gespeichert."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
#, python-format
@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "Keine Operation für NVRAM-Löschung."
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
msgstr "Löschen des nicht flüchtigen Arbeitsspeichers für Instanz: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:179
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
@ -342,7 +351,7 @@ msgstr ""
"Der Datenträger wird getrennt: Die Einheit %(hdisk)s wurde auf dem virtuellen E/A-Server "
"%(vios_name)s für Datenträger %(volume_id)s erkannt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:266
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:305
#, python-format
msgid ""
"Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. "
@ -351,34 +360,34 @@ msgstr ""
"Instanz %(inst)s hat noch keinen WWPN auf Fabric %(fabric)s definiert. "
"Es werden zugehörige WWPNs erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:365
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "NPIV wwpns Fabric-Zustand=%(st)s für Instanz %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:482
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Die NPIV-Zuordnung für Instanz %(inst)s für den virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
msgid ""
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr ""
"Die NPIV-Zuordnung für Instanz %(inst)s für den virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:536
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Eine NPIV-Zuordnung für Instanz %(inst)s für Fabric %(fabric)s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:571
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Der Fabric-Zustand=%(st)s für Instanz=%(inst)s wird eingestellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:622
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
#, python-format
msgid ""
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance "
"%(inst)s"
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
msgstr ""
"Die WWPN-Metadaten für Fabric %(fabric)s werden für die Instanz auf %(meta)s festgelegt "
"%(inst)s"
"Die WWPN-Metadaten für Fabric %(fabric)s werden für die Instanz %(inst)s auf %(meta)s festgelegt"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:148
#, python-format
@ -424,10 +433,10 @@ msgstr "Entfernen von %(hdisk)s von VIOS %(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
"%(status)s."
msgstr ""
"%(hdisk)s wurde auf dem virtuellen E/A-Server %(vios)s für den Datenträger %(volume_id)s erkannt. Statuscode: "
"Erkannte %(hdisk)s auf VIOS %(vios)s für Datenträger %(volume_id)s. Statuscode: "
"%(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
@ -439,7 +448,6 @@ msgstr ""
"Der Datenträger wird getrennt: Die Einheit %(hdisk)s wurde auf dem virtuellen E/A-Server "
"%(vios_name)s für den Datenträger %(volume_id)s erkannt. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s."
# ENGL1SH_VERS10N 25457_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 54
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,25 +6,25 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
#, python-format
msgid ""
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID"
" %(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
msgstr ""
"Entfernen von %(num_maps)d speicherlosen VSCSI-Zuordnungen zu LPAR-ID"
" %(lpar_uuid)s von VIOS %(vios_name)s."
"Entfernen von %(num_maps)d speicherlosen Zuordnungen, die mit LPAR ID "
"%(lpar_uuid)s verbunden sind, vom virtuellen E/A-Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "Die VM wurde während des Löschvorgangs nicht gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
msgid "VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr "Die VM wurde während des Trennvorgangs nicht gefunden, da sie möglicherweise bereits gelöscht ist."
msgid ""
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr ""
"Die VM wurde während des Trennvorgangs nicht gefunden, da sie möglicherweise bereits gelöscht ist."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
msgstr ""
"Die my_ip Adresse (%(my_ip)s) wurde auf keiner der folgenden Schnittstellen gefunden: "
"%(ifaces)s"
"Die my_ip Adresse (%(my_ip)s) wurde auf keiner der folgenden Schnittstellen gefunden: %(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
msgid "Rolling back live migration."
@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "Ereignis-URI kann nicht ausgewertet werden: %s von PowerVM."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
#, python-format
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results.\n"
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
"used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please investigate "
"the results.\n"
"Total Delta Cycles: %(tot_cycles)d\n"
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
msgstr ""
"Anhand der Host-CPU-Metriken wurde festgestellt, dass die gemeldete Gesamtzahl Zyklen kleiner als "
"die Anzahl der verwendeten Zyklen war. Dies weist auf ein Problem mit den PCM-Daten hin. "
"Überprüfen Sie die Ergebnisse.\n"
"die Anzahl der verwendeten Zyklen war. Dies weist auf ein Problem mit den PCM-Daten hin. Die "
"Ergebnisse sollten überprüft werden.\n"
"Gesamtzahl Deltazyklen: %(tot_cycles)d\n"
"Benutzerdeltazyklen: %(user_cycles)d\n"
"Firmwaredeltazyklen: %(fw_cycles)d"
@ -79,39 +79,37 @@ msgstr ""
"Die Steckplatzzuordnung im Swift-Sicherungsspeicher mit ID %(key)s konnte nicht gelöscht werden. "
"Danach ist eine manuelle Bereinigung erforderlich."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:263 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:459
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:609
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
"not found on the instance."
msgstr ""
"Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden. Der VIF wurde"
" nicht auf der Instanz gefunden."
"Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden. Der VIF wurde "
"nicht auf der Instanz gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:474
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: "
"%(error)s"
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Die Einheit %(dev_name)s in Brücke %(bridge)s konnte nicht gelöscht werden. Fehler: "
"%(error)s"
"Die Einheit %(dev_name)s in Brücke %(bridge)s konnte nicht gelöscht werden. Fehler: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:535
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching"
" vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden. Es"
" wurde kein vNIC auf der Instanz gefunden. VIF: %(vif)s"
"Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden. Es "
"wurde kein vNIC auf der Instanz gefunden. VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"Fehler beim Zuordnen des Bootdatenträgers %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s zur "
"Managementpartition des virtuellen E/A-Servers %(vios_name)s: %(exc)s"
@ -139,23 +137,21 @@ msgstr "Zurücksetzen der Task %(task)s für Instanz %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:71
#, python-format
msgid ""
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance "
"%(inst)s"
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance %(inst)s"
msgstr ""
"Zurücksetzen der Task %(task)s in %(seconds)d Sekunden für Instanz "
"%(inst)s abgeschlossen"
"Zurücksetzen der Task %(task)s in %(seconds)d für Instanz %(inst)s abgeschlossen"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:177
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:169
#, python-format
msgid "Instance was not assigned to this host. It was assigned to: %s"
msgstr "Instanz wurde nicht diesem Host zugewiesen. Wurde zugewiesen zu: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:259
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:252
#, python-format
msgid "VIF creation being rolled back for instance %(inst)s"
msgstr "VIF-Erstellung wird für Instanz %(inst)s rückgängig gemacht"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:271
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
msgstr "Bei einer Trennoperation im VIF-Rollback ist eine Ausnahmebedingung aufgetreten. Wird ignoriert."
@ -211,73 +207,71 @@ msgstr "Platte nicht gefunden: %(disk_name)s"
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Instanz %s wird ausgeschaltet."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:161
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be"
" taken as volume is not healthy."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
"as volume is not healthy."
msgstr ""
"Datenträger trennen: Die Sicherungs-HDisk für den Datenträger %(volume_id)s auf dem virtuellen "
"E/A-Server %(vios)s befindet sich in einem nicht gültigen Zustand. Es sind keine Aktionen zur Trennung der Verbindung"
" zu unternehmen, weil der Datenträger nicht in einwandfreiem Zustand ist."
"E/A-Server %(vios)s befindet sich in einem nicht gültigen Zustand. Es sind keine Aktionen zur Trennung der Verbindung "
"zu unternehmen, weil der Datenträger nicht in einwandfreiem Zustand ist."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:170
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Datenträger trennen: Es wurde keine Platte auf dem virtuellen E/A-Server "
"%(vios_name)s für Datenträger %(volume_id)s gefunden. Fehler: %(error)s"
"Datenträger trennen: Es wurde keine Platte auf dem virtuellen E/A-Server %(vios_name)s "
"für Datenträger %(volume_id)s gefunden. Fehler: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:209
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Datenträger trennen: Die Trennung des Datenträgers %(volume_id)s ist auf ALLEN "
"virtuellen E/A-Servern für Instanz %(inst)s fehlgeschlagen."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:449
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
#, python-format
msgid ""
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical"
" WWPNs on fabric %(fabric)s"
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
"WWPNs on fabric %(fabric)s"
msgstr ""
"Es mussten die Systemmetadaten für die WWPNs wegen falscher physischer"
" WWPNs auf Fabric %(fabric)s aktualisiert werden"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:548
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
"%(fabric)s."
msgstr ""
"Es wurden keine Speicherverbindungen gefunden zwischen den virtuellen E/A-Servern und FC "
"Fabric %(fabric)s."
"Es wurden keine Speicherverbindungen gefunden zwischen den virtuellen E/A-Servern und FC-Fabric "
"%(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:666
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
"modified."
msgstr ""
"Es sind keine NPIV-Zuordnungen für Instanz %(inst)s in Fabric %(fabric)s vorhanden. Möglicherweise "
"wurden sie noch nicht mit dem Fabric verbunden oder die Fabric-Konfiguration wurde vor kurzem"
" modifiziert."
"wurden sie noch nicht mit dem Fabric verbunden oder die Fabric-Konfiguration wurde vor kurzem "
"modifiziert."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O Server."
msgstr ""
"Bei der Entfernung der HDisk %(disk)s vom virtuellen E/A-Server "
"ist ein Fehler aufgetreten."
"Beim Entfernen der HDisk %(disk)s vom virtuellen E/A-Server ist ein Fehler aufgetreten."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
#, python-format
@ -287,18 +281,18 @@ msgstr "Die HDisk für den Datenträger: %s konnte nicht entfernt werden"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:197
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. Error "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"Die erkannte Einheit %(dev)s für Datenträger %(volume)s auf %(vios)s wird bereits verwendet. "
"Fehlercode: %(status)s."
"Die erkannte Einheit %(dev)s für Datenträger %(volume)s auf %(vios)s wird bereits verwendet. Fehler"
"%(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of "
"an evacuate."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of an "
"evacuate."
msgstr ""
"Datenträger trennen: Die Sicherungs-HDisk für den Datenträger %(volume_id)s auf dem virtuellen "
"E/A-Server %(vios)s befindet sich in einem nicht gültigen Zustand. Dies könnte das Ergebnis "
@ -307,15 +301,12 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Datenträger trennen: Es wurde keine Platte auf dem virtuellen E/A-Server "
"%(vios_name)s für Datenträger %(volume_id)s gefunden. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s. "
"Fehler: %(error)s"
"Datenträger trennen: Es wurde keine Platte auf dem virtuellen E/A-Server %(vios_name)s "
"für Datenträger %(volume_id)s gefunden. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s. Fehler: %(error)s"
# ENGL1SH_VERS10N 33786_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 49
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,59 +6,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:206
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Erwartet wurde genau ein Host; gefunden: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:979
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "VIF einfügen fehlgeschlagen, da Instanz %s nicht gefunden wurde."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:984
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "VIF einfügen wegen eines unerwarteten Fehlers fehlgeschlagen."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1088
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Plattengröße kann nicht verringert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1207
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Lokale Festplatten können nicht migriert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
#, python-format
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
msgstr "Die Konsole konnte nicht geöffnet werden, da die virtuelle Maschine %s nicht vorhanden ist."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
#, python-format
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
msgstr "Die Konsole konnte nicht geöffnet werden. Der Fehler lautet: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"NV-5F976E2 Die Datenträgergruppe %(vol_grp)s, in der die "
"virtuellen optische Medien gespeichert werden sollen, wurde nicht gefunden. Das Medienrepository konnte nicht erstellt werden."
"Die Datenträgergruppe %(vol_grp)s, in der die virtuellen optischen "
"Medien gespeichert werden sollen, wurde nicht gefunden. Das Medienrepository konnte nicht erstellt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-0611C68 Nach dem Scannen von SCSI-Bus %(bus)x auf der Managementpartition "
"fehlte die Platte mit UDID %(udid)s nach %(polls)d Abfragen in "
"%(timeout)d Sekunden."
"Der SCSI-Bus %(bus)x auf der Managementpartition wurde durchsucht, die Platte mit UDID "
"%(udid)s wurde auch nach %(polls)d Abfragen in %(timeout)d Sekunden nicht erkannt."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -66,19 +74,17 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr ""
"NV-042142B Erwartet wurde, genau eine Platte auf der Managementpartition "
"bei %(path_pattern)s zu finden; gefunden: %(count)d."
"Erwartet wurde genau eine Platte auf der Managementpartition unter "
"%(path_pattern)s; gefunden wurden %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-AB822D0 Einheit %(devpath)s ist noch auf der Managementpartition "
"vorhanden, nachdem versucht wurde, sie zu löschen. Abgefragte %(polls)d Zeiten über "
"%(timeout)d Sekunden."
"Die Einheit %(devpath)s ist immer noch auf der Managementpartition vorhanden, nachdem "
"versucht wurde, sie zu löschen. Es wurde %(polls)d Mal in %(timeout)d Sekunden abgefragt."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -86,54 +92,47 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server."
msgstr ""
"NV-9F22861 Fehler beim Zuordnen des Bootdatenträgers von Instanz %(instance_name)s zu "
"der Managementpartition eines virtuellen E/A-Servers."
"Fehler beim Zuordnen des Bootdatenträgers von Instanz %(instance_name)s zur Managementpartition "
"eines virtuellen E/A-Servers."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"NV-75BCC89 Neu erstellte Zuordnung des Speicherelements "
"%(stg_name)s vom virtuellen E/A-Server %(vios_name)s zur Managementpartition. "
""
"Die neu erstellte Zuordnung des Speicherelements %(stg_name)s vom "
"virtuellen E/A-Server %(vios_name)s zur Managementpartition konnte nicht gefunden werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-CB5875B Die Datenträgergruppe '%(vg_name)s' für diese "
"Operation wurde nicht gefunden."
msgstr "Die Datenträgergruppe '%(vg_name)s' für diesen Vorgang konnte nicht lokalisiert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-DA1D957 Der Cluster '%(clust_name)s' für diese "
"Operation wurde nicht gefunden."
msgstr "Cluster '%(clust_name)s' für diesen Vorgang konnte nicht lokalisiert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 Es wurde kein Cluster für diese Operation gefunden."
msgstr "Es konnte kein Cluster für diesen Vorgang lokalisiert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
msgstr ""
"NV-218A375 Gefunden wurden %(clust_count)d Cluster zu dem Namen "
"'%(clust_name)s'."
"Gefunden wurden unerwartet %(clust_count)d Cluster zu dem Namen '%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
msgstr ""
"NV-F07AD8B Kein cluster_name angegeben. Verweigerung der Auswahl eines der "
"gefundenen %(clust_count)d Cluster."
"Kein cluster_name angegeben. Verweigerung der Auswahl eines der %(clust_count)d "
"gefundenen Cluster."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -141,8 +140,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-82FD24F Der Speicher (ID: %(volume_id)s) konnte nicht zur virtuellen "
"Maschine %(instance_name)s zugeordnet werden. %(reason)s"
"Der Speicher (ID: %(volume_id)s) konnte nicht zur virtuellen Maschine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
@ -150,8 +149,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-30C93CB Der Datenträger (ID: %(volume_id)s) konnte nicht von der virtuellen "
"Maschine %(instance_name)s zugeordnet werden. %(reason)s"
"Der Datenträger (ID: %(volume_id)s) konnte nicht von der virtuellen Maschine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
@ -159,40 +158,62 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
"NV-D26FA38 Schritte vor der Livemigration für Datenträger (ID: "
"%(volume_id)s) von der virtuellen Maschine %(instance_name)s konnten nicht ausgeführt werden."
"Schritte vor der Livemigration für Datenträger (ID: %(volume_id)s) "
"von der virtuellen Maschine %(instance_name)s konnten nicht durchgeführt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid "PowerVM API Failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr ""
"NV-480FA54 PowerVM-API Fehler beim Vervollständigen für die "
"Instanz=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "PowerVM-API fehlgeschlagen für Instanz=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Es ist kein virtueller E/A-Server (VIOS) verfügbar. Der Treiber hat "
"%(wait_time)d Sekunden darauf gewartet, dass ein VIOS aktiv wird. Der Compute-Agent "
"kann nicht gestartet werden, wenn keine virtuellen E/A-Server verfügbar sind. Überprüfen Sie die "
"RMC-Konnektivität zwischen den PowerVM-NovaLink- und den virtuellen E/A-Servern und"
" starten Sie dann den Nova Compute-Agenten erneut."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Es sind keine aktiven virtuellen E/A-Server verfügbar."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Die virtuelle Maschine kann auf einem neuen Host nicht neu erstellt werden. Fehler: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Datenträger %(volume)s nicht "
"an den Zielhost %(host)s angehängt werden kann."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:56
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Host %(host)s nur %(allowed)s"
" gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden."
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Host %(host)s nur %(allowed)s "
"gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:106
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -203,25 +224,25 @@ msgstr ""
"Quelle (%(source_mrs)d MB) nicht mit der Speicherregionsgröße des "
"Ziels (%(target_mrs)d MB) übereinstimmt."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:243
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da ihr Prozessorkompatibilitätsmodus %(mode)s"
" in der Liste der durch den Zielhost unterstützten Modi \"%(modes)s\" nicht enthalten ist."
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da ihr Prozessorkompatibilitätsmodus %(mode)s "
"in der Liste der durch den Zielhost unterstützten Modi \"%(modes)s\" nicht enthalten ist."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:258
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
msgstr ""
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: Migrationsstatus "
"lautet: %(state)s"
"%(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:388
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -230,40 +251,39 @@ msgstr ""
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen, da sie nicht bereit ist. "
"Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:53
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "Entfernen der virtuellen Schnittstelle fehlgeschlagen"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:67
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "Der Parameter vif_type muss für diese vif_driver-Implementierung vorhanden sein"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:77
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
"Es kann kein geeigneter PowerVM-VIF-Driver für den VIF-Typ %(vif_type)s "
"Es kann kein geeigneter PowerVM-VIF-Treiber für den VIF-Typ %(vif_type)s "
"auf der Instanz %(instance)s gefunden werden"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:260
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
#, python-format
msgid "Unable to find appropriate Trunk Device for mac %(mac_addr)s."
msgstr "Es kann keine geeignete Leitungseinheit für Mac %(mac_addr)s gefunden werden."
msgid ""
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"Keine physischen SR-IOV-Anschlüsse für physisches Netz "
"'%(physnet)s' gefunden (Instanz %(inst)s). VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:406
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Mehrere gemeinsam genutzte Verarbeitungspools mit dem Namen %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:410
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:421
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Gemeinsam genutzter Verarbeitungspool %(pool)s nicht gefunden"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:432
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:443
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -272,52 +292,55 @@ msgstr ""
"Versionsattribut %(attr)s muss True oder False sein. Der aktuelle Wert "
"%(val)s ist nicht zulässig."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:116
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Die konfigurierte Platte unterstützt keine Migration oder Größenänderung."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:108
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"Der Host ist kein Element desselben SSP-Clusters. "
"Das Quellenhostcluster: %(source_clust_name)s. Der SSP des Quellenhosts: %(source_ssp_name)s."
"Der Host ist kein Element desselben SSP-Clusters. Quellenhost-Cluster: "
"%(source_clust_name)s. Quellenhost-SSP: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte nicht für die Instanz %(instance)s gespeichert werden. Grund: "
"%(reason)s"
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht gespeichert werden. Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte nicht für die Instanz %(instance)s abgerufen werden. Grund: "
"%(reason)s"
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht abgerufen werden. Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte nicht für die Instanz %(instance)s gelöscht werden. Grund: "
"%(reason)s"
"Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht gelöscht werden. Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr "Die Konfigurationsoption '%(option)s' muss festgelegt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:412
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "NVRAM konnte nach %d Versuchen nicht gespeichert werden"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "Objekt ist in Swift nicht vorhanden."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -325,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Es konnte kein virtueller E/A-Server gefunden werden, der die NPIV-Port-Zuordnung für den Server hostet. "
""
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:285
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
@ -334,18 +357,17 @@ msgstr ""
"Fehler beim Erkennen einer gültigen HDisk auf einem virtuellen E/A-Server für Datenträger "
"%(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:289
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Es konnte keine HDisk in der erforderlichen Anzahl von virtuellen E/A-Servern erkannt werden. "
"Der Datenträger %(volume_id)s erfordert %(vios_req)d virtuelle E/A-Server,"
" aber der Datenträger wurde nur auf %(vios_act)d virtuellen E/A-Servern gefunden."
"Die HDisk wurde nicht auf virtuellen E/A-Servern in der erforderlichen Anzahl erkannt. "
"Der Datenträger %(volume_id)s erfordert %(vios_req)d virtuelle E/A-Server, aber der Datenträger "
"wurde nur auf %(vios_act)d virtuellen E/A-Servern gefunden."
# ENGL1SH_VERS10N 50055_12 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG PV131AAP001 3
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -1,19 +1,22 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
# Automatically generated, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
# ENGL1SH_VERS10N 44527_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 50
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
"La terminación anormal de la migración en directo ha fallado. No es de bloqueo. La excepción se "
"registra a continuación."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:274
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
#, python-format
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
msgstr "El suceso VIF personalizado ha fallado. %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "No se puede desconectar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s."
@ -64,32 +69,30 @@ msgstr "Error al comprobar el almacenamiento compartido. excepción=%s"
msgid "Could not update NVRAM: %s"
msgstr "No se ha podido actualizar la NVRAM: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:74
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:66
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in a "
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"No se pueden eliminar los VIF de la instancia %(inst)s porque el sistema no se halla en"
" el estado correcto. El motivo notificado por el sistema es: %(reason)s"
"No se pueden eliminar los VIF de la instancia %(inst)s porque el sistema no tiene el "
"estado correcto. El motivo notificado por el sistema es: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:162
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state where "
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"No se puede(n) crear VIF para la instancia %(sys)s. En el estado de la máquina virtual "
"la conexión de VIF no es aceptable. El motivo del sistema es: "
"%(reason)s"
"No se pueden crear VIF para la instancia %(sys)s. La máquina virtual estaba en un estado en el que "
"la conexión VIF no se podía aceptar. El motivo del sistema es: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Error al esperar a que se creara el VIF para la instancia %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:228
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:221
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "Anomalía de la conexión VIF para la devolución de llamada en el evento %(event)s para la instancia %(uuid)s"
@ -104,24 +107,25 @@ msgstr "No se ha podido almacenar la NVRAM para la instancia %(name)s. Excepció
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
msgstr "No se ha podido suprimir la NVRAM para la instancia %(name)s. Excepción: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "No se puede desconectar volúmenes de la máquina virtual: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:218
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:476
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
#, python-format
msgid "Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr "Las correlaciones no han podido encontrar un servidor de E/S virtual apropiado. Las correlaciones de puertos eran %s."
msgid ""
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr ""
"Las correlaciones no han podido encontrar un servidor de E/S virtual apropiado. Las correlaciones de puertos eran %s."
# ENGL1SH_VERS10N 12271_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 44
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Se está realizando la migración posterior para el volumen %(volume)s"
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
msgstr "Realizando la desconexión del volumen %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:76
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:94
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Se está creando la unidad de configuración para la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:96
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Creando unidad de configuración ISO para creación de instancia %(inst)s para vía de acceso "
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:166
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
@ -123,12 +123,17 @@ msgstr ""
"Añadiendo la correlación de unidad de configuración para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual "
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:297
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Se está eliminado el óptico virtual para la máquina virtual con UUID %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:269
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
#, python-format
msgid "Custom event push: %s"
msgstr "Envío de suceso personalizado: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Eliminando VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s."
@ -156,8 +161,8 @@ msgstr "Se está desconectando la instancia %(inst)s de los discos de almacenami
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Disco de arranque descorrelacionado %(disk_name)s de la partición de gestión del "
"servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
@ -168,8 +173,10 @@ msgstr "Crear disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Se está añadiendo la conexión de disco de volumen lógico entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
msgid ""
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr ""
"Se está añadiendo la conexión de disco de volumen lógico entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
#, python-format
@ -193,8 +200,8 @@ msgstr "Eliminando la conexión de disco SSP entre la máquina virtual %(vm)s y
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Disco de arranque descorrelacionado %(disk_name)s de la partición de gestión del "
"servidor de E/S virtual %(vios_uuid)s."
@ -239,24 +246,24 @@ msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Iniciando secuencia de dispositivo de arranque para la instancia %(inst)s (blockdev local"
"Iniciando secuencia de dispositivo de arranque para la instancia %(inst)s (blockdev local "
"%(devpath)s) para ver la imagen %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:190
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Updating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Se está actualizando VIF con mac %(mac)s para la instancia %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:203
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:195
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Se está creando VIF con mac %(mac)s para la instancia %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:220
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:213
msgid "Undoing temporary host assignment to instance."
msgstr "Deshaciendo asignación de host temporal de instancia."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:313
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:306
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Se está conectando la interfaz de red de gestión con la instancia %s"
@ -274,11 +281,11 @@ msgstr "Se está desconectando el volumen %(vol)s de la instancia %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
"partition."
msgstr ""
"Se está descubriendo el dispositivo y la vía de acceso para la correlación de %(dev_name)s en la partición"
" de gestión."
"Se está descubriendo el dispositivo y la vía de acceso para la correlación de %(dev_name)s en la partición "
"de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
@ -296,8 +303,10 @@ msgstr "Se está eliminando el disco %(disk_path)s de la partición de gestión.
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Se está guardando la correlación del dispositivo de bloqueo para el id de volumen %(vol_id)s en la instancia %(inst)s."
msgid ""
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr ""
"Se está guardando la correlación del dispositivo de bloqueo para el id de volumen %(vol_id)s en la instancia %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
#, python-format
@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "Ninguna op. para supresión de NVRAM."
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
msgstr "Suprimiendo la NVRAM para la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:179
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
@ -342,7 +351,7 @@ msgstr ""
"Desconectar volumen: Se ha descubierto el dispositivo %(hdisk)s en el servidor de E/S virtual "
"%(vios_name)s para el volumen %(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:266
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:305
#, python-format
msgid ""
"Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. "
@ -351,34 +360,34 @@ msgstr ""
"La instancia %(inst)s aún no ha definido ningún WWPN en el entramado %(fabric)s. "
"Se generarán los WWPN correspondientes."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:365
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "NPIV wwpns entramado estado=%(st)s para la instancia %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:482
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Se está añadiendo la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual %(vios)s."
msgid ""
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr ""
"Se está añadiendo la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:536
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Se está eliminado la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el entramado %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:571
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Estableciendo el entramado estado=%(st)s para la instancia=%(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:622
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
#, python-format
msgid ""
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance "
"%(inst)s"
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
msgstr ""
"Los metadatos del WWPN del entramado %(fabric)s se establecerán en %(meta)s para la instancia "
"%(inst)sd"
"Los metadatos del WWPN %(fabric)s del entramado se establecerán en %(meta)s para la instancia %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:148
#, python-format
@ -424,11 +433,11 @@ msgstr "Eliminando %(hdisk)s del servidor de E/S virtual %(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
"%(status)s."
msgstr ""
"Se ha descubierto %(hdisk)s en el vios %(vios)s para el volumen %(volume_id)s. Código de "
"estado: %(status)s."
"Se ha descubierto %(hdisk)s en el servidor de E/S virtual %(vios)s para el volumen %(volume_id)s. Código de estado:"
"%(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
@ -439,7 +448,6 @@ msgstr ""
"Desconectar volumen: Se ha descubierto el dispositivo %(hdisk)s en el servidor de E/S virtual "
"%(vios_name)s para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s."
# ENGL1SH_VERS10N 25457_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 54
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,25 +6,25 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
#, python-format
msgid ""
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID"
" %(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
msgstr ""
"Se están eliminando %(num_maps)d correlaciones sin almacenamiento de SCSI virtual con el ID de la LPAR"
" %(lpar_uuid)s de VIOS %(vios_name)s."
"Se están eliminando %(num_maps)d correlaciones VSCSI sin almacenamiento con el ID de LPAR "
"%(lpar_uuid)s del VIOS %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "La máquina virtual no se ha encontrado durante la operación de destrucción."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
msgid "VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr "No se ha encontrado MV durante la operación de desconexión ya que es posible que esté suprimida"
msgid ""
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr ""
"No se ha encontrado MV durante la operación de desconexión ya que es posible que esté suprimida"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
msgstr ""
"my_ip address (%(my_ip)s) no se ha encontrado en ninguna de las interfaces: "
"%(ifaces)s"
"No se ha encontrado la dirección my_ip (%(my_ip)s) en ninguna de las interfaces: %(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
msgid "Rolling back live migration."
@ -51,21 +51,21 @@ msgstr "Se está revirtiendo la migración en directo."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:2042
#, python-format
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
msgstr "No se ha podido analizar la UIR de suceso: %s desde PowerVM. "
msgstr "No se ha podido analizar la UIR de suceso: %s desde PowerVM."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
#, python-format
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results.\n"
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
"used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please investigate "
"the results.\n"
"Total Delta Cycles: %(tot_cycles)d\n"
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
msgstr ""
"Las métricas de CPU del host han determinado que el número total de ciclos notificados es inferior al número "
"de ciclos utilizados. Esto indica un problema con los datos de PCM. "
"Investigue los resultados.\n"
"de ciclos utilizados. Esto indica un problema con los datos de PCM. Investigue "
"los resultados.\n"
"Ciclos delta totales: %(tot_cycles)d\n"
"Ciclos delta de usuario: %(user_cycles)d\n"
"Ciclos delta de firmware: %(fw_cycles)d"
@ -76,45 +76,43 @@ msgid ""
"Unable to delete the slot map from Swift backing store with ID %(key)s. "
"Will require manual cleanup."
msgstr ""
"No se ha podido suprimir la correlación de ranura del almacenamiento de copia de seguridad de Swift con ID %(key)s. "
"No se ha podido suprimir la correlación de ranura del almacenamiento de copia de seguridad de Swift con ID %(key)s. "
"Requerirá una limpieza manual."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:263 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:459
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:609
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
"not found on the instance."
msgstr ""
"No se puede desconectar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s. El VIF no se ha"
" encontrado en la instancia."
"No se puede desenchufar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s. El VIF no "
"se ha encontrado en la instancia."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:474
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: "
"%(error)s"
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"No se puede suprimir el dispositivo %(dev_name)s del puente %(bridge)s. Error: "
"%(error)s"
"No se puede suprimir el dispositivo %(dev_name)s del puente %(bridge)s. Error: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:535
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching"
" vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"No se puede desenchufar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s. No se ha encontrado"
"ninguna coincidencia vNIC en la instancia. VIF: %(vif)s"
"No se puede desenchufar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s. No se ha encontrado ningún vNIC "
"coincidente en la instancia. VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"No se ha podido correlacionar el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s con "
"la partición de gestión del servidor de E/S virtual %(vios_name)s: %(exc)s"
"No se ha podido correlacionar el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s con la "
"partición de gestión desde el servidor de E/S virtual %(vios_name)s: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
#, python-format
@ -139,23 +137,21 @@ msgstr "Revirtiendo tarea %(task)s para instancia %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:71
#, python-format
msgid ""
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance "
"%(inst)s"
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance %(inst)s"
msgstr ""
"Tarea de reversión %(task)s completada en %(seconds)d segundos para instancia "
"%(inst)sd"
"Tarea de reversión %(task)s completada en %(seconds)d segundos para la instancia %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:177
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:169
#, python-format
msgid "Instance was not assigned to this host. It was assigned to: %s"
msgstr "La instancia no se ha asignado a este host. Se ha asignado a: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:259
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:252
#, python-format
msgid "VIF creation being rolled back for instance %(inst)s"
msgstr "Se está retrotrayendo la creación de VIF para la instancia %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:271
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
msgstr "Se ha producido una excepción durante un desenchufe en la retrotracción de VIF. Se ignorará."
@ -211,73 +207,71 @@ msgstr "Disco no encontrado: %(disk_name)s"
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Se está desconectando la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:161
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be"
" taken as volume is not healthy."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
"as volume is not healthy."
msgstr ""
"Desconecte el volumen: El hdisk de refuerzo del volumen %(volume_id)s en el servidor "
"de E/S virtual %(vios)s no tiene un estado válido. No hay acciones de desconexión que"
" realizar porque el volumen no está en buen estado."
"Desconecte el volumen: el hdisk de respaldo %(volume_id)s en el servidor de entrada/salida "
"virtual %(vios)s no tiene un estado válido. No se pueden realizar acciones de desconexión "
"porque el volumen no es el adecuado."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:170
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Desconectar volumen: No se ha encontrado el disco en el servidor de E/S virtual "
"%(vios_name)s para volumen %(volume_id)s. Error: %(error)s"
"Volumen de desconexión: no se ha podido encontrar un disco en el servidor de E/S virtual %(vios_name)s "
"para el volumen %(volume_id)s. Error: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:209
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Desconectar volumen: No se ha podido desconectar el volumen %(volume_id)s en NINGUNO "
"de los servidores de E/S virtuales para la instancia %(inst)s."
"Desconectar volumen: no se ha podido desconectar el volumen %(volume_id)s en NINGUNO de los "
"servidores de E/S virtuales para la instancia %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:449
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
#, python-format
msgid ""
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical"
" WWPNs on fabric %(fabric)s"
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
"WWPNs on fabric %(fabric)s"
msgstr ""
"Ha tenido que actualizar los metadatos del sistema para los WWPN debido a WWPN físicos"
" incorrectos en el entramado %(fabric)s"
"Ha tenido que actualizar los metadatos del sistema para los WWPN debido a WWPN físicos "
"incorrectos en el entramado %(fabric)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:548
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
"%(fabric)s."
msgstr ""
"No se han encontrado conexiones de almacenamiento entre los servidores de E/S virtuales y el canal de fibra "
"Entramado %(fabric)s."
"No se han encontrado conexiones de almacenamiento entre los servidores de E/S virtuales y el entramado de canal de fibra "
"%(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:666
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
"modified."
msgstr ""
"No existen correlaciones de NPIV para la instancia %(inst)s en el entramado %(fabric)s. Es posible que "
"aún no se hayan conectado con el entramado o que se haya modificado recientemente la configuración"
" del entramado."
"No existen conexiones para la instancia %(inst)s en el entramado %(fabric)s. Es posible que aún "
"no se hayan conectado con el entramado o que la configuración del entramado se haya"
"modificado recientemente."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O Server."
msgstr ""
"Se ha producido un error al eliminar el hdisk %(disk)s del servidor de E/S "
"virtual."
"Se ha producido un error al eliminar el hdisk %(disk)s del servidor de E/S virtual."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
#, python-format
@ -287,35 +281,32 @@ msgstr "No se ha podido eliminar el hdisk del volumen: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:197
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. Error "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"El dispositivo descubierto %(dev)s para el volumen %(volume)s en %(vios)s está en uso. "
"Código de error: %(status)s."
"El dispositivo descubierto %(dev)s para el volumen %(volume)s en %(vios)s está en uso. Error "
"estado: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of "
"an evacuate."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of an "
"evacuate."
msgstr ""
"Desconecte el volumen: El hdisk de refuerzo del volumen %(volume_id)s en el servidor "
"de E/S virtual %(vios)s no tiene un estado válido. Puede deberse al resultado de "
"una evacuación."
"Desconectar el volumen: el hdisk de respaldo del volumen %(volume_id)s en el servidor de entrada/salida "
"virtual %(vios)s no tiene un estado válido. Puede deberse al resultado de una "
"evacuación."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Desconectar volumen: No se ha encontrado el disco en el servidor de E/S virtual "
"%(vios_name)s para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
"Desconectar volumen: no se ha podido encontrar el disco en el servidor de E/S virtual %(vios_name)s "
"para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
# ENGL1SH_VERS10N 33786_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 49
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,59 +6,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:206
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Se esperaba exactamente un solo host; se han encontrado %d"
msgstr "Se esperaba un único host exactamente; se han encontrado %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:979
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "La conexión de vif ha fallado porque no se ha encontrado la instancia %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:984
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "La conexión de vif ha fallado debido a un error inesperado."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1088
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "No se puede reducir el tamaño de disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1207
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "No se puede migrar los discos locales."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
#, python-format
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
msgstr "No se puede abrir la consola porque no existe la máquina virtual %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
#, python-format
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
msgstr "No se puede abrir la consola. El error es: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"NV-5F976E2 No se ha podido encontrar el grupo de volúmenes %(vol_grp)s para almacenar el "
"soporte óptico virtual en él. No se ha podido crear el repositorio de soportes."
"No se puede ubicar el grupo de volúmenes %(vol_grp)s para almacenar dentro el soporte "
"óptico virtual. No se puede crear el repositorio de soportes."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-0611C68 Tras haber explorado el bus SCSI %(bus)x en la partición de gestión, "
"el disco con el UDID %(udid)s no ha aparecido después de %(polls)d sondeos en "
"%(timeout)d segundos."
"Tras haber explorado el bus SCSI %(bus)x en la partición de gestión, el disco con UDID "
"%(udid)s no ha aparecido después de %(polls)d sondeos durante %(timeout)d segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -66,19 +74,17 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr ""
"NV-042142B Se esperaba encontrar exactamente un disco en la partición de gestión "
"de %(path_pattern)s; se han encontrado %(count)d."
"Se esperaba encontrar un único disco en la partición de gestión en "
"%(path_pattern)s; se han encontrado %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-AB822D0 El dispositivo %(devpath)s todavía está presente en la partición "
"de gestión después de intentar suprimirlo. Sondeado %(polls)d veces en "
"%(timeout)d segundos."
"El dispositivo %(devpath)s todavía está presente en la partición de gestión después "
"de intentar borrarla. Se sondeado %(polls)d veces durante %(timeout)d segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -86,54 +92,47 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server."
msgstr ""
"NV-9F22861 No se ha podido correlacionar el disco de arranque de la instancia %(instance_name)s con la "
"partición de gestión de ningún servidor de E/S virtual."
"No se ha podido correlacionar el disco de arranque de la instancia %(instance_name)s con la partición "
"de gestión desde ningún servidor de E/S virtual."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"NV-75BCC89 Se ha encontrado un error en al buscar la correlación recién creada del elemento de almacenamiento "
"%(stg_name)s del servidor de E/S virtual %(vios_name)s con la partición "
" de gestión."
"No se ha encontrado la correlación recién creada del elemento de almacenamiento %(stg_name)s del "
"servidor de E/S virtual %(vios_name)s con la partición de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-CB5875B No se ha podido encontrar el grupo de volúmenes '%(vg_name)s' para esta "
"operación."
msgstr "No se puede ubicar el grupo de volúmenes '%(vg_name)s' para esta operación."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-DA1D957 No se ha podido encontrar el grupo de volúmenes '%(clust_name)s' para esta "
"operación."
msgstr "No se puede ubicar el clúster '%(clust_name)s' para esta operación."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 No se ha podido encontrar ningún clúster para esta operación."
msgstr "No se puede ubicar ningún clúster para esta operación."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
msgstr ""
"NV-218A375 Se han encontrado de forma inesperada %(clust_count)d clústeres que coinciden con el nombre "
"la máquina virtual '%(clust_name)s'."
"De forma inesperada, se han encontrado %(clust_count)d clústeres coincidentes con el nombre '%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
msgstr ""
"NV-F07AD8B No se ha especificado ningún cluster_name. Se rechaza seleccionar uno de los "
"%(clust_count)d clústeres encontrados."
"No se ha especificado cluster_name. Se rechaza seleccionar uno de los %(clust_count)d "
"clústeres encontrados."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -141,8 +140,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-82FD24F No se ha podido conectar el almacenamiento (ID: %(volume_id)s) a la máquina "
"virtual %(instance_name)s. %(reason)s"
"No se puede asociar el almacenamiento (id: %(volume_id)s) con la máquina virtual "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
@ -150,8 +149,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-30C93CB No se ha podido desconectar el volumen (ID: %(volume_id)s) de la máquina "
"virtual %(instance_name)s. %(reason)s"
"No se puede desconectar el volumen (id: %(volume_id)s) de la máquina virtual "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
@ -159,40 +158,62 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
"NV-D26FA38 No se ha podido realizar los pasos previos a la migración en directo en el volumen (ID: "
"%(volume_id)s) de la máquina virtual %(instance_name)s."
"No se pueden realizar los pasos previos a la migración en directo en el volumen (id: %(volume_id)s) "
"desde la máquina virtual %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid "PowerVM API Failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr ""
"NV-480FA54 La API de PowerVM no ha podido completarse "
"instancia=%(inst_name)s. %(reason)s"
msgstr "La interfaz de programación de aplicaciones de PowerVM no se ha podido completar para la instancia=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"No hay servidores de E/S virtuales disponibles. El controlador ha intentado esperar a que un "
"VIOS pasara estar activo durante %(wait_time)d segundos. El agente de cálculo no puede "
"iniciarse si no hay servidores de E/S virtuales disponibles. Compruebe la conectividad "
"RMC entre NovaLink de PowerVM y los servidores de E/S virtuales y, "
"a continuación, reinicie el agente de cálculo Nova."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "No hay servidores de E/S virtuales activos disponibles."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "No se puede recrear la máquina virtual en el host nuevo. El error es %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado por la razón: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
msgstr ""
"No se puede migrar %(name)s porque no se puede conectar el volumen %(volume)s "
"en el host de destino %(host)s."
"No se puede migrar %(name)s porque el volumen %(volume)s no se puede adjuntar al "
"host de destino %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:56
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"No se puede migrar %(name)s porque el host %(host)s solo permite %(allowed)s"
" migraciones simultáneas y hay actualmente %(running)s migraciones en ejecución."
"No se puede migrar %(name)s porque el host %(host)s solo permite %(allowed)s "
"migraciones simultáneas y actualmente hay %(running)s migraciones en ejecución."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:106
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -203,25 +224,25 @@ msgstr ""
"origen (%(source_mrs)d MB) no coincide con el tamaño de región de memoria del "
"destino (%(target_mrs)d MB)."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:243
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"No se puede migrar %(name)s porque su modalidad de compatibilidad de procesador %(mode)s"
" no está en la lista de modalidades \"%(modes)s\" soportadas por el host de destino."
"No se puede migrar a %(name)s porque la modalidad de compatibilidad del procesador %(mode)s no está "
"en la lista de modalidades \"%(modes)s\" compatibles con el host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:258
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
msgstr ""
"La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque el estado de migración "
"es: %(state)s"
"La migración en directo de la instancia '%(name)s' ha fallado debido a que el estado de la migración es: "
"%(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:388
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -230,40 +251,39 @@ msgstr ""
"La migración en vivo de la instancia '%(name)s' ha fallado porque no está lista. "
"Razón: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:53
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "La desconexión de interfaz virtual ha fallado"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:67
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "El parámetro vif_type debe estar presente para esta implementación de vif_driver."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:77
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
"No se ha podido encontrar el controlador de VIF de PowerVM para el tipo de VIF %(vif_type)s "
"en la instancia %(instance)s."
"No se puede encontrar el controlador de VIF de PowerVM para el tipo de VIF %(vif_type)s en "
"la instancia %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:260
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
#, python-format
msgid "Unable to find appropriate Trunk Device for mac %(mac_addr)s."
msgstr "No se ha podido encontrar el dispositivo de conexión troncal para la mac %(mac_addr)s."
msgid ""
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"No se pueden encontrar puertos físicos SR-IOV para la red física "
"'%(physnet)s' (instancia %(inst)s). VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:406
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Varias agrupaciones de proceso compartidas con el nombre %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:410
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:421
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "No se puede encontrar la agrupación de proceso compartida %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:432
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:443
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -272,52 +292,55 @@ msgstr ""
"El atributo de tipo %(attr)s debe ser True o False. El valor actual "
"No se permite %(val)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:116
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "El controlador de disco configurado no admite la migración ni el redimensionamiento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:108
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"El host no es miembro del mismo clúster de SSP. El clúster del host "
"de origen: %(source_clust_name)s. El SSP del host de origen: %(source_ssp_name)s."
"El host no es miembro del mismo clúster de SSP. El clúster del host de origen: "
"%(source_clust_name)s. El SSP del host de origen: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"No se ha podido almacenar la NVRAM para la instancia %(instance)s. Motivo: "
"%(reason)s"
"La NVRAM no se ha podido almacenar para la instancia %(instance)s. Razón: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"No se ha podido captar la NVRAM para la instancia %(instance)s. Motivo: "
"%(reason)s"
"La NVRAM no se ha podido captar para la instancia %(instance)s. Razón: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"No se ha podido suprimir la NVRAM para la instancia %(instance)s. Motivo: "
"%(reason)s"
"La NVRAM no se ha podido suprimir para la instancia %(instance)s. Razón: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr "La opción de configuración '%(option)s' debe establecerse."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:412
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "No se puede almacenar la NVRAM después de %d intentos"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "El objeto no existe en Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -325,7 +348,7 @@ msgstr ""
"No se ha podido encontrar ningún servidor de E/S virtual que aloje la correlación de puerto de NPIV para el "
"servidor."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:285
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
@ -334,18 +357,17 @@ msgstr ""
"No se ha podido descubrir hdisk válido en ningún servidor de E/S virtual para el volumen "
"%(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:289
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Se ha encontrado un error en el descubrimiento del hdisk en el número necesario de servidores de E/S "
"virtuales. El volumen %(volume_id)s necesitaba %(vios_req)d servidores de E/S virtuales,"
"pero el disco solo se ha encontrado en %(vios_act)d servidores de E/S virtuales."
"No se ha podido descubrir el hdisk en el número necesario de servidores de E/S virtuales. "
"El volumen %(volume_id)s necesitaba %(vios_req)d servidores de E/S virtuales, pero el disco "
"solo se ha encontrado en %(vios_act)d servidores de E/S virtuales."
# ENGL1SH_VERS10N 50055_12 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG PV131AAP001 3
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
"Echec de l'abandon de la migration active. Erreur non bloquante. Exception "
"consignée ci-dessous."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:274
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
#, python-format
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
msgstr "Echec commande push d'événement VIF personnalisé. %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Impossible de débrancher le VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance %(inst)s."
@ -64,32 +69,30 @@ msgstr "Erreur lors de la recherche de stockage partagé, exception=%s"
msgid "Could not update NVRAM: %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour la mémoire rémanente (NVRAM) : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:74
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:66
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in a "
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossible de retirer les VIF de l'instance %(inst)s car le système"
" n'est pas dans un état correct. Raison consignée par le système : %(reason)s"
"Impossible de retirer les VIF de l'instance %(inst)s car le système n'est "
"pas dans un état correct. Raison consignée par le système : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:162
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state where "
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossible de créer de VIF pour l'instance %(sys)s. L'état de la machine "
"virtuelle n'acceptait ps le branchement de VIF. Motif du système : "
"%(reason)s"
"Impossible de créer de VIF pour l'instance %(sys)s. La machine virtuelle "
"n'acceptait pas le branchement de VIF. Motif du système : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Erreur lors de l'attente de création de VIF pour l'instance %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:228
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:221
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "Echec connexion VIF pour rappel sur l'événement %(event)s pour l'instance %(uuid)s"
@ -104,24 +107,25 @@ msgstr "Impossible de stocker la mémoire rémanente (NVRAM) pour l'instance %(n
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
msgstr "Impossible de supprimer la mémoire rémanente (NVRAM) pour l'instance %(name)s. Exception : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "Impossible de déconnecter les volumes de la machine virtuelle : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:218
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:476
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
#, python-format
msgid "Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr "Les mappages n'ont pas pu trouver de VIOS approprié. Les mappages de port étaient %s."
msgid ""
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr ""
"Les mappages n'ont pas pu trouver de VIOS approprié. Les mappages de port étaient %s."
# ENGL1SH_VERS10N 12271_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 44
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -100,35 +100,40 @@ msgstr "Exécution de la post-migration pour le volume %(volume)s"
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
msgstr "Exécution de la déconnexion pour le volume %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:76
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:94
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Création de l'unité de configuration pour l'instance : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:96
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"ISO unité de configuration en cours de génération pour la génération de "
"de l'instance %(inst)s sur le chemin %(iso_path)s."
"l'instance %(inst)s %(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:166
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Ajout du mappage d'unité de configuration pour l'instance %(inst)s "
"pour le serveur Virtual I/O Server %(vios)s"
"pour Virtual I/O Server %(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:297
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Retrait de l'unité optique virtuelle pour la machine virtuelle avec l'UUID %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:269
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
#, python-format
msgid "Custom event push: %s"
msgstr "Commande push d'événement personnalisé : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Suppression du VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance %(inst)s."
@ -141,7 +146,7 @@ msgstr "Suppression de la machine virtuelle. LPARID : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:642
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "Statut de suppression de la machine virtuelle : %d"
msgstr "Statut de suppression de machine virtuelle : %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:49
#, python-format
@ -156,11 +161,11 @@ msgstr "Déconnexion de l'instance %(inst)s des disques de stockage."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Le disque d'amorçage %(disk_name)s a été démappé de la partition de gestion "
"du serveur Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
msgid "Create disk."
@ -168,8 +173,10 @@ msgstr "Créez un disque."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Ajout d'une connexion de disque de volume logique entre la machine virtuelle %(vm)s et le VIOS %(vios)s."
msgid ""
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr ""
"Ajout d'une connexion de disque de volume logique entre la machine virtuelle %(vm)s et le VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
#, python-format
@ -193,11 +200,11 @@ msgstr "Retrait de la connexion de disque SSP entre la machine virtuelle %(vm)s
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Le disque d'amorçage %(disk_name)s a été démappé de la partition de gestion "
"du serveur Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
#, python-format
@ -242,21 +249,21 @@ msgstr ""
"Démarrage du flux de l'unité d'amorçage pour l'instance %(inst)s (blockdev "
"local %(devpath)s) sur l'image glance %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:190
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Updating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Mise à jour du VIF avec l'adresse MAC %(mac)s de l'instance %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:203
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:195
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Création du VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:220
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:213
msgid "Undoing temporary host assignment to instance."
msgstr "Annulation de l'affectation d'hôte temporaire à l'instance."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:313
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:306
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Connexion de l'interface réseau de gestion à l'instance %s"
@ -274,11 +281,11 @@ msgstr "Déconnexion du volume %(vol)s de l'instance %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
"partition."
msgstr ""
"Reconnaissance d'unité et de chemin pour le mappage de %(dev_name)s sur"
" la partition de gestion."
"Reconnaissance d'unité et de chemin pour le mappage de %(dev_name)s sur "
"la partition de gestion."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
@ -296,8 +303,10 @@ msgstr "Retrait du disque %(disk_path)s de la partition de gestion."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Sauvegarde du mappage d'unité par bloc pour l'ID volume %(vol_id)s sur l'instance %(inst)s."
msgid ""
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr ""
"Sauvegarde du mappage d'unité par bloc pour l'ID volume %(vol_id)s sur l'instance %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
#, python-format
@ -326,14 +335,14 @@ msgstr "Renommage de l'instance en %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:305
msgid "No op for NVRAM delete."
msgstr "Aucune opération pour la suppression de mémoire rémanente. "
msgstr "Aucune opération pour la suppression de mémoire rémanente."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:308
#, python-format
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
msgstr "Suppression de la mémoire rémanente (NVRAM) pour l'instance %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:179
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
@ -342,7 +351,7 @@ msgstr ""
"Déconnexion volume : Reconnaissance de l'unité %(hdisk)s sur le serveur "
"%(vios_name)s pour le volume %(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:266
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:305
#, python-format
msgid ""
"Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. "
@ -351,34 +360,35 @@ msgstr ""
"L'instance %(inst)s n'a pas encore défini de WWPN sur l'ensemble de "
"noeuds %(fabric)s. Des WWPN appropriés seront générés."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:365
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "WWPN NPIV - état d'ensemble de noeuds=%(st)s pour l'instance %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:482
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Ajout de mappage NPIV pour l'instance %(inst)s pour le serveur Virtual I/O Server %(vios)s."
msgid ""
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr ""
"Ajout de mappage NPIV pour l'instance %(inst)s pour le serveur Virtual I/O Server %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:536
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Retrait d'un mappage NPIV pour l'instance %(inst)s de l'ensemble de noeuds %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:571
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Définition de l'état d'ensemble de noeuds=%(st)s pour l'instance=%(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:622
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
#, python-format
msgid ""
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance "
"%(inst)s"
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
msgstr ""
"Les métadonnées WWPN de l'ensemble de noeuds %(fabric)s seront définies "
"sur %(meta)s pour l'instance %(inst)s"
"Métadonnées WWPN de l'ensemble de noeuds %(fabric)s définies sur %(meta)s "
"pour l'instance %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:148
#, python-format
@ -424,11 +434,11 @@ msgstr "Retrait de %(hdisk)s du VIOS %(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
"%(status)s."
msgstr ""
"%(hdisk)s détecté sur le VIOS %(vios)s pour le volume %(volume_id)s. Code "
"d'état : %(status)s."
"Détecté %(hdisk)s sur vios %(vios)s pour volume %(volume_id)s. Code de "
"statut : %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
@ -440,7 +450,6 @@ msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_name)s pour le volume %(volume_id)s. UDID volume"
" %(volume_uid)s."
# ENGL1SH_VERS10N 25457_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 54
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,25 +6,25 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
#, python-format
msgid ""
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID"
" %(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
msgstr ""
"Retrait de %(num_maps)d mappages VSCSI sans stockage associés à l'ID LPAR "
" %(lpar_uuid)s depuis le VIOS %(vios_name)s."
"%(lpar_uuid)s depuis le VIOS %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "Machine virtuelle introuvable lors de l'opération de destruction."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
msgid "VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr "Machine virtuelle introuvable lors de l'opération de débranchement car elle a peut-être déjà été supprimée."
msgid ""
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr ""
"Machine virtuelle introuvable lors de l'opération de débranchement car elle a peut-être déjà été supprimée."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
msgstr ""
"Adresse my_ip (%(my_ip)s) introuvable sur aucune des interfaces : "
"%(ifaces)s"
"Adresse my_ip (%(my_ip)s) introuvable sur aucune des interfaces : %(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
msgid "Rolling back live migration."
@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "Impossible d'analyser l'URI d'événement %s depuis PowerVM."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
#, python-format
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results.\n"
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
"used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please investigate "
"the results.\n"
"Total Delta Cycles: %(tot_cycles)d\n"
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
msgstr ""
"Selon les mesures d'UC hôte, le nombre total de cycles consignés est "
"inférieur au nombre de cycles utilisés. Ceci indique un problème de "
"données PCM. Examinez les résultats.\n"
"Selon les mesures d'UC hôte, le nbre total de cycles consignés est inférieur "
"aux cycles utilisés. Ceci indique un problème de données PCM. Examinez "
"les résultats .\n"
"Total des cycles delta : %(tot_cycles)d\n"
"Cycles delta de l'utilisateur : %(user_cycles)d\n"
"Cycles delta du microprogramme : %(fw_cycles)d"
@ -76,46 +76,43 @@ msgid ""
"Unable to delete the slot map from Swift backing store with ID %(key)s. "
"Will require manual cleanup."
msgstr ""
"Impossible de supprimer la carte d'emplacements depuis magasin support "
"Impossible de supprimer la carte d'emplacements depuis magasin support "
"Swift avec ID %(key)s. Nettoyage manuel requis."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:263 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:459
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:609
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
"not found on the instance."
msgstr ""
"Impossible de débrancher le VIF avec l'adresse mac %(mac)s pour l'instance"
" %(inst)s. VIF introuvable sur l'instance."
"Impossible de débrancher le VIF (adresse mac %(mac)s) pour l'instance "
"%(inst)s. VIF introuvable sur l'instance."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:474
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: "
"%(error)s"
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Impossible de supprimer l'unité %(dev_name)s du pont %(bridge)s. "
"Erreur : %(error)s"
"Impossible supprimer unité %(dev_name)s du pont %(bridge)s. Erreur : %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:535
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching"
" vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"Impossible débrancher VIF avec adresse mac %(mac)s pour instance %(inst)s. "
"Aucun vNIC correspondant détecté sur l'instance. VIF : %(vif)s"
"Impossible de débrancher le VIF (adresse mac %(mac)s) pour l'instance "
"%(inst)s. Aucun vNIC correspondant détecté sur l'instance. VIF : %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"Echec de mappage du disque d'amorçage %(disk_name)s de l'instance "
"%(instance_name)s sur la partition de gestion depuis le serveur Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s : %(exc)s"
"Echec mappage disque d'amorçage %(disk_name)s de l'instance %(instance_name)s "
"à la partition de gestion du serveur VIOS %(vios_name)s: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
#, python-format
@ -140,23 +137,21 @@ msgstr "Rétablissement de la tâche %(task)s pour l'instance %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:71
#, python-format
msgid ""
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance "
"%(inst)s"
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance %(inst)s"
msgstr ""
"Rétablissement tâche %(task)s terminée en %(seconds)d secondes "
"pour l'instance %(inst)s"
"Rétablissement tâche %(task)s terminé en %(seconds)d s pour instance %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:177
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:169
#, python-format
msgid "Instance was not assigned to this host. It was assigned to: %s"
msgstr "Instance non affectée à cet hôte. Affectée à : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:259
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:252
#, python-format
msgid "VIF creation being rolled back for instance %(inst)s"
msgstr "Création de VIF en cours d'annulation pour l'instance %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:271
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
msgstr "Exception lors d'une déconnexion dans l'annulation de VIF. Ignorer."
@ -172,7 +167,7 @@ msgid ""
"%(error)s"
msgstr ""
"Impossible de déconnecter le volume pour %(inst)s lors de la rétromigration. "
"Erreur : %(error)s"
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:108
#, python-format
@ -186,7 +181,7 @@ msgid ""
"%(error)s"
msgstr ""
"Impossible de reconnecter le volume pour %(inst)s lors de la rétromigration. "
"Erreur : %(error)s"
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
@ -212,73 +207,71 @@ msgstr "Disque introuvable : %(disk_name)s"
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Désactivation de l'instance : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:161
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be"
" taken as volume is not healthy."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
"as volume is not healthy."
msgstr ""
"Déconnexion volume : L'état du hdisk de support du volume %(volume_id)s "
"sur le serveur VIOS %(vios)s n'est pas valide. Aucune action de déconnexion"
" n'est requise car le volume n'est pas sain."
"Déconnexion volume : hdisk de support pour volume %(volume_id)s sur serveur "
"VIOS %(vios)s pas dans un état valide. Aucune action de déconnexion n'est "
"requise car le volume n'est pas sain."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:170
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Déconnexion volume : Echec de détection de disque sur le serveur VIOS "
"%(vios_name)s pour le volume %(volume_id)s. Erreur : %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:209
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Déconnexion volume : Echec de déconnexion du volume %(volume_id)s sur "
"l'un des serveurs Virtual I/O Server pour l'instance %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:449
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
#, python-format
msgid ""
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical"
" WWPNs on fabric %(fabric)s"
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
"WWPNs on fabric %(fabric)s"
msgstr ""
"Métadonnées système non mises à jour pour les WWPN car ceux-ci sont "
"incorrects sur l'ensemble de noeuds %(fabric)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:548
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
"%(fabric)s."
msgstr ""
"Aucune connexion de stockage détectée entre les serveurs Virtual I/O "
"et l'ensemble de noeuds FC %(fabric)s."
"Aucune connexion de stockage détectée entre les serveurs Virtual I/O Server "
"et l'ensemble de noeuds %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:666
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
"modified."
msgstr ""
"Aucun mappage NPIV existant pour l'instance %(inst)s sur l'ensemble de "
"noeuds %(fabric)s. L'ensemble n'est peut-être pas encore connecté ou la"
" configuration d'ensemble de noeuds a peut-être été modifiée récemment."
"noeuds %(fabric)s. L'ensemble n'est peut-être pas encore connecté ou la "
"configuration d'ensemble de noeuds a peut-être été modifiée récemment."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O Server."
msgstr ""
"Erreur lors du retrait du hdisk %(disk)s du serveur Virtual I/O "
"Server."
"Erreur lors du retrait du hdisk %(disk)s du serveur Virtual I/O Server."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
#, python-format
@ -288,35 +281,32 @@ msgstr "Impossible de retirer le hdisk pour le volume %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:197
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. Error "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"Unité détectée %(dev)s pour le volume %(volume)s sur le serveur %(vios)s "
"en cours d'utilisation. Code d'erreur : %(status)s."
"Unité détectée %(dev)s pour le volume %(volume)s sur le serveur %(vios)s Erreur "
"d'état : %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of "
"an evacuate."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of an "
"evacuate."
msgstr ""
"Déconnexion volume : L'état du hdisk de support du volume %(volume_id)s "
"sur le VIOS %(vios)s n'est pas valide. Ceci peut être le résultat "
"d'une évacuation. "
"Déconnexion volume : hdisk de support pour volume %(volume_id)s sur serveur "
"VIOS %(vios)s pas dans un état valide. Cela peut être le résultat d'une "
"évacuation."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Déconnexion volume : Echec de détection de disque sur le serveur VIOS "
"%(vios_name)s pour le volume %(volume_id)s. UDID volume : %(volume_uid)s. "
"Erreur : %(error)s"
"Déconnexion volume : Echec détection de disque sur serveur VIOS %(vios_name)s "
"pour le volume %(volume_id)s. UDID volume : %(volume_uid)s. Erreur : %(error)s"
# ENGL1SH_VERS10N 33786_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 49
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,60 +6,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:206
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Précisément un hôte attendu ; trouvé %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:979
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Echec de connexion vif car l'instance %s est introuvable."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:984
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Echec de connexion vif en raison d'une erreur inattendue."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1088
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossible de réduire la taille du disque."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1207
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Impossible de migrer des disques locaux."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
#, python-format
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
msgstr "Impossible d'ouvrir la console car la machine virtuelle %s n'existe pas."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
#, python-format
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir la console. Erreur : %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"NV-5F976E2 Impossible de localiser le groupe de volumes %(vol_grp)s "
"dans lequel stocker le support optique virtuel. Impossible de créer "
"le référentiel de supports."
"Impossible de localiser le groupe de volumes %(vol_grp)s où stocker "
"le support optique virtuel. Impossible de créer le référentiel de supports."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-0611C68 Après analyse du bus SCSI %(bus)x sur la partition de gestion, "
"disque avec UDID %(udid)s pas apparu après %(polls)d interrogations "
"sur %(timeout)d secondes."
"Après analyse du bus SCSI %(bus)x sur la partition de gestion, as de disque "
"(UDID %(udid)s) apparu après %(polls)d interrogations en %(timeout)d s. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -67,19 +74,17 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr ""
"NV-042142B Précisément un disque attendu sur la partition "
"de gestion à l'adresse %(path_pattern)s ; trouvé %(count)d."
"Précisément un disque attendu sur la partition de gestion à l'adresse "
"Attendu %(path_pattern)s ; trouvé %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-AB822D0 Unité %(devpath)s encore présente sur la partition de "
"gestion après la tentative de suppression. %(polls)d interrogations "
"sur %(timeout)d secondes."
"L'unité %(devpath)s est encore présente sur la partition de gestion après "
"la tentative de suppression. %(polls)d interrogations sur %(timeout)d s. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -87,54 +92,47 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server."
msgstr ""
"NV-9F22861 Echec mappage disque d'amorçage de l'instance %(instance_name)s "
"Echec du mappage du disque d'amorçage de l'instance %(instance_name)s "
"sur la partition de gestion depuis tout serveur Virtual I/O Server."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"NV-75BCC89 Echec de détection du mappage nouvellement créé de l'élément "
"de stockage %(stg_name)s du serveur Virtual I/O Server %(vios_name)s à "
"la partition de gestion."
"Echec de détection du mappage nouvellement créé de l'élément de stockage "
"%(stg_name)s du serveur VIOS %(vios_name)s vers la partition de gestion."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-CB5875B Impossible de localiser le groupe de volumes '%(vg_name)s' "
"pour cette opération."
msgstr "Impossible de localiser le groupe de volumes '%(vg_name)s' pour cette opération."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-DA1D957 Impossible de localiser la grappe (cluster) '%(clust_name)s' "
"pour cette opération."
msgstr "Impossible de localiser la grappe '%(clust_name)s' pour cette opération."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 Impossible de localiser une grappe pour cette opération."
msgstr "Impossible de localiser une grappe pour cette opération."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
msgstr ""
"NV-218A375 Détection inattendue de %(clust_count)d grappes avec "
"un nom correspondant '%(clust_name)s'."
"Détecté inopinément %(clust_count)d grappes correspondant au nom '%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
msgstr ""
"NV-F07AD8B Aucun cluster_name spécifié. Refus de sélectionner "
"l'un des %(clust_count)d clusters détectés."
"Aucun cluster_name spécifié. Refus de sélectionner une des %(clust_count)d "
"grappes détectées."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -142,8 +140,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-82FD24F Impossible de connecter le stockage (ID : %(volume_id)s) "
"à la machine virtuelle %(instance_name)s. %(reason)s"
"Impossible de connecter le stockage (ID : %(volume_id)s) à la machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
@ -151,8 +149,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-30C93CB Impossible de déconnecter le volume (ID : %(volume_id)s) "
"de la machine virtuelle %(instance_name)s. %(reason)s"
"Impossible de déconnecter le volume (ID : %(volume_id)s) de la machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
@ -160,40 +158,62 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
"NV-D26FA38 Impossible d'effectuer la procédure de pré-migration sur "
"le volume %(volume_id)s) depuis la machine virtuelle %(instance_name)s."
"Impossible d'effectuer la procédure de pré-migration sur le volume "
"(ID : %(volume_id)s) depuis la machine virtuelle %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid "PowerVM API Failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr ""
"NV-480FA54 Echec d'exécution de l'API PowerVM pour "
"l'instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "Echec de l'API PowerVM pour l'instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Aucun serveur VIOS disponible. Le pilote a tenté d'attendre qu'un VIOS "
"soit disponible pendant %(wait_time)d s. L'agent de calcul ne peut pas "
"démarrer si aucun serveur VIOS n'est disponible. Vérifiez la connectivité "
"RMC entre PowerVM NovaLink et les serveurs Virtual I/O Server, puis "
"redémarrez l'agent de calcul Nova."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Aucun serveur Virtual I/O Server actif disponible."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Impossible de régénérer la machine virtuelle sur le nouvel hôte. Erreur : %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' ; motif : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Impossible de migrer %(name)s car le volume %(volume)s ne peut pas être "
"connecté à l'hôte de destination %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:56
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Impossible de migrer %(name)s car l'hôte %(host)s autorise smt %(allowed)s"
" migrations simultanées et %(running)s migrations sont en cours."
"Impossible de migrer %(name)s car l'hôte %(host)s autorise seulement "
"%(allowed)s migrations simultanées et %(running)s sont déjà en cours."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:106
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -204,26 +224,25 @@ msgstr ""
"mémoire de la source (%(source_mrs)d Mo) ne correspond pas à celle de "
"la cible (%(target_mrs)d Mo)."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:243
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Impossible de migrer %(name)s car son mode de compatibilité processeur"
" %(mode)s n'est pas dans la liste de modes \"%(modes)s\" pris en charge "
"par l'hôte cible."
"Impossible de migrer %(name)s car son mode compatibilité processeur %(mode)s "
"n'est pas ds la liste de modes \"%(modes)s\" pris en charge par l'hôte cible."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:258
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
msgstr ""
"Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car l'état de "
"la migration est %(state)s"
"La migration active de l'instance '%(name)s' car l'état de migration est "
"%(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:388
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -232,40 +251,39 @@ msgstr ""
"Echec de la migration active de l'instance '%(name)s' car non prête. "
"Motif : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:53
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "Echec de déconnexion de l'interface virtuelle"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:67
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "Le paramètre vif_type doit être présent pour cette implémentation de vif_driver."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:77
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
"Pilote VIF PowerVM approprié introuvable pour le type VIF %(vif_type)s "
"sur l'instance %(instance)s"
"Pilote VIF PowerVM approprié introuvable pour le type VIF %(vif_type)s sur "
"l'instance %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:260
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
#, python-format
msgid "Unable to find appropriate Trunk Device for mac %(mac_addr)s."
msgstr "Unité de liaison appropriée introuvable pour l'adresse MAC %(mac_addr)s."
msgid ""
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"Ports physiques SR-IOV introuvables pour le réseau physique "
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF : %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:406
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Plusieurs pools de traitement partagé avec le nom %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:410
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:421
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Impossible de trouver le pool de traitement partagé %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:432
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:443
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -274,52 +292,55 @@ msgstr ""
"L'attribut de style %(attr)s doit être True ou False. La valeur en cours "
"%(val)s n'est pas admise."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:116
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Le pilote de disque configuré ne prend pas en charge la migration ou le redimensionnement."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:108
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"L'hôte n'est pas membre du même cluster SSP. Cluster hôte source : "
"L'hôte n'est pas membre de la même grappe SSP. Grappe d'hôtes source : "
"%(source_clust_name)s. SSP hôte source : %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossible de stocker la NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : "
"%(reason)s"
"Impossible stocker NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossible d'extraire la NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : "
"%(reason)s"
"Impossible extraire NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossible de supprimer la NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : "
"%(reason)s"
"Impossible supprimer NVRAM pour l'instance %(instance)s. Motif : %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr "L'option de configuration '%(option)s' doit être définie."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:412
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Impossible de stocker la mémoire rémanente après %d tentatives"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "L'objet n'existe pas dans Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -327,27 +348,26 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un serveur VIOS hébergeant la mappe de port NPIV "
"pour le serveur."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:285
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
"%(volume_id)s."
msgstr ""
"Echec de reconnaissance de hdisk valide sur un serveur Virtual I/O Server "
"pour le volume %(volume_id)s."
"%(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:289
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Echec de reconnaissance du hdisk sur le nombre requis de serveurs "
"VIOS. Volume %(volume_id)s requérant %(vios_req)d serveurs VIOS,"
" mais disque détecté seulement sur %(vios_act)d serveurs VIOS."
"Echec de reconnaissance du hdisk sur le nombre requis de serveurs VIOS. "
"Volume %(volume_id)s requérant %(vios_req)d serveurs VIOS, mais le disque "
"a été détecté seulement sur %(vios_act)d serveurs Virtual I/O Server."
# ENGL1SH_VERS10N 50055_12 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG PV131AAP001 3
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -38,10 +38,15 @@ msgstr ""
"Interruzione migrazione live non riuscita. Il problema non è bloccante. L'eccezione è "
"registrata di seguito."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:274
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
#, python-format
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
msgstr "Push di evento VIF personalizzato non riuscito. %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Impossibile scollegare VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s."
msgstr "Impossibile scollegare il VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:646
#, python-format
@ -64,32 +69,30 @@ msgstr "Errore durante il controllo della memoria condivisa, eccezione=%s"
msgid "Could not update NVRAM: %s"
msgstr "Impossibile aggiornare NVRAM: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:74
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:66
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in a "
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile rimuovere i VIF dall'istanza %(inst)s perché il sistema non è in"
" uno stato corretto. La causa riportata dal sistema è: %(reason)s"
"Impossibile rimuovere i VIF dall'istanza %(inst)s poiché il sistema non è in "
"uno stato corretto. Il motivo riportato dal sistema è: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:162
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state where "
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile creare i VIF per l'istanza %(sys)s. La VM era in uno stato "
"per cui il collegamento VIF non è accettabile. La causa dal sistema è: "
"%(reason)s"
"Impossibile creare i VIF per l'istanza %(sys)s. La VM era in uno stato in cui "
"il collegamento di VIP non è accettabile. Il motivo dal sistema è: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Errore durante l'attesa della creazione del VIF per l'istanza %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:228
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:221
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "Errore di collegamento VIF per la callback sull'evento %(event)s per l'istanza %(uuid)s"
@ -97,31 +100,32 @@ msgstr "Errore di collegamento VIF per la callback sull'evento %(event)s per l'i
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:283
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
msgstr "Impossibile archiviare NVRAM per l'istanza %(name)s. Eccezione: %(reason)s"
msgstr "Impossibile memorizzare NVRAM per l'istanza %(name)s. Eccezione: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:313
#, python-format
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
msgstr "Impossibile eliminare NVRAM per l'istanza %(name)s. Eccezione: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "Impossibile scollegare i volumi dalla macchina virtuale: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:218
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:476
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
#, python-format
msgid "Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr "Le associazioni non sono state in grado di trovare un VIOS appropriato. Le associazioni porta erano %s."
msgid ""
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr ""
"Le associazioni non sono state in grado di trovare un VIOS appropriato. Le associazioni porta erano %s."
# ENGL1SH_VERS10N 12271_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 44
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Esecuzione postmigrazione per il volume %(volume)s"
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
msgstr "Esecuzione scollegamento per il volume %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:76
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:94
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Creazione unità config per istanza: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:96
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"ISO unità config costruito per istanza %(inst)s su percorso "
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:166
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
@ -123,12 +123,17 @@ msgstr ""
"Aggiunta associazione unità cfg per istanza %(inst)s per il Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:297
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Rimozione dispositivo ottico virtuale per la VM con UUID %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:269
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
#, python-format
msgid "Custom event push: %s"
msgstr "Push di evento personalizzato: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Eliminazione VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s."
@ -141,7 +146,7 @@ msgstr "Eliminazione della macchina virtuale. LPARID: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:642
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "Stato dell'eliminazione della macchina virtuale: %d"
msgstr "Stato di eliminazione della macchina virtuale: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:49
#, python-format
@ -156,11 +161,11 @@ msgstr "Istanza %(inst)s disconnessa dai dischi di memoria."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Annullata associazione disco di avvio %(disk_name)s della partizione di gestione dal "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Disco di avvio dissociato %(disk_name)s dalla partizione di gestione dal Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
msgid "Create disk."
@ -168,8 +173,10 @@ msgstr "Creare disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Aggiunta della connessione disco volume logico tra la VM %(vm)s e il VIOS %(vios)s."
msgid ""
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr ""
"Aggiunta della connessione disco volume logico tra la VM %(vm)s e il VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
#, python-format
@ -193,11 +200,11 @@ msgstr "Rimozione della connessione disco SSP tra la VM %(vm)s e il VIOS %(vios)
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Annullata associazione disco di avvio %(disk_name)s della partizione di gestione dal "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Disco di avvio dissociato %(disk_name)s dalla partizione di gestione dal Virtual "
"I/O Server %(vios_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
#, python-format
@ -242,21 +249,21 @@ msgstr ""
"Avvio del flusso di dispositivi di avvio per l'istanza %(inst)s (blockdev locale "
"%(devpath)s) sull'immagine glance %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:190
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Updating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Aggiornamento di VIP con mac %(mac)s per l'istanza %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:203
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:195
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Creazione VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:220
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:213
msgid "Undoing temporary host assignment to instance."
msgstr "Annullamento dell'assegnazione host temporanea all'istanza."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:313
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:306
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Collegamento dell'interfaccia di rete di gestione per l'istanza %s"
@ -274,11 +281,11 @@ msgstr "Disconnessione del volume %(vol)s dall'istanza %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
"partition."
msgstr ""
"Rilevamento del dispositivo e del percorso per l'associazione di %(dev_name)s sulla"
" partizione di gestione."
"Rilevamento dispositivo e percorso per associazione di %(dev_name)s sulla "
"partizione di gestione."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
@ -292,12 +299,14 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Rimozionde del disco %(disk_path)s dalla partizione di gestione."
msgstr "Rimozione del disco %(disk_path)s dalla partizione di gestione."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Salvataggio associazione dispositivo a blocchi per id volume %(vol_id)s sull'istanza %(inst)s."
msgid ""
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr ""
"Salvataggio associazione dispositivo a blocchi per id volume %(vol_id)s sull'istanza %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
#, python-format
@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "Nessuna operazione per l'eliminazione NVRAM."
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
msgstr "Eliminazione NVRAM per istanza: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:179
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
@ -342,7 +351,7 @@ msgstr ""
"Disconnessione volume: rilevato il dispositivo %(hdisk)s sul Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s per il volume %(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:266
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:305
#, python-format
msgid ""
"Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. "
@ -351,34 +360,34 @@ msgstr ""
"L'istanza %(inst)s non ha ancora definito un WWPN sul fabric %(fabric)s. "
"Verranno generati i WWPN appropriati."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:365
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "Stato fabric wwpn NPIV=%(st)s per l'istanza %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:482
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Aggiunta associazione NPIV per istanza %(inst)s per il Virtual I/O Server %(vios)s."
msgid ""
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr ""
"Aggiunta associazione NPIV per istanza %(inst)s per il Virtual I/O Server %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:536
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Rimozione di un'associazione NPIV per l'istanza %(inst)s per il fabric %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:571
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Impostazione stato=%(st)s fabric per istanza=%(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:622
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
#, python-format
msgid ""
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance "
"%(inst)s"
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
msgstr ""
"I metadati wwpn fabric %(fabric)s verranno impostati su %(meta)s per l'istanza "
"%(inst)s"
"I metadati wwpn fabric %(fabric)s saranno impostati su %(meta)s per l'istanza %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:148
#, python-format
@ -424,11 +433,11 @@ msgstr "Rimozione %(hdisk)s dal VIOS %(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
"%(status)s."
msgstr ""
"Rilevato %(hdisk)s su vios %(vios)s per volume %(volume_id)s. Codice "
"stato: %(status)s."
"Rilevato %(hdisk)s su vios %(vios)s per il volume %(volume_id)s. Codice stato: "
"%(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
@ -439,7 +448,6 @@ msgstr ""
"Disconnessione volume: rilevato il dispositivo %(hdisk)s sul Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s per il volume %(volume_id)s. UDID volume: %(volume_uid)s."
# ENGL1SH_VERS10N 25457_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 54
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,25 +6,25 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
#, python-format
msgid ""
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID"
" %(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
msgstr ""
"Rimozione di associazioni VSCSI senza memoria %(num_maps)d associate all'ID LPAR"
" %(lpar_uuid)s dal VIOS %(vios_name)s."
"Rimozione di %(num_maps)d associazioni VSCSI senza memoria associate all'ID LPAR "
"%(lpar_uuid)s dal VIOS %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "VM non trovata durante l'operazione di distruzione."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
msgid "VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr "Durante l'operazione di scollegamento non è stata trovata la VM, probabilmente è già stata eliminata"
msgid ""
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr ""
"Durante l'operazione di scollegamento non è stata trovata la VM, probabilmente è già stata eliminata"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
msgstr ""
"Indirizzo my_ip (%(my_ip)s) non trovato su nessuna interfaccia: "
"%(ifaces)s"
"L'indirizzo my_ip (%(my_ip)s) non è stato trovato su nessuna delle interfacce: %(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
msgid "Rolling back live migration."
@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "Impossibile analizzare l'URI evento: %s da PowerVM."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
#, python-format
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results.\n"
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
"used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please investigate "
"the results.\n"
"Total Delta Cycles: %(tot_cycles)d\n"
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
msgstr ""
"Le metriche CPU dell'host hanno determinato che i cicli totali riportati erano inferiori "
"ai cicli utilizzati. Questo indica un problema con i dati PCM. "
"Esaminare i risultati.\n"
"Le metriche CPU dell'host hanno determinato che i cicli totali notificati erano inferiori "
"ai cicli utilizzati. Questo indica un problema con i dati PCM. Esaminare "
"i risultati.\n"
"Cicli delta totali: %(tot_cycles)d\n"
"Cicli delta utente: %(user_cycles)d\n"
"Cicli delta firmware: %(fw_cycles)d"
@ -79,42 +79,40 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare l'associazione di slot dalla memoria di supporto di Swift con ID %(key)s. "
"Richiederà il cleanup manuale."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:263 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:459
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:609
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
"not found on the instance."
msgstr ""
"Impossibile scollegare VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s. Il VIF"
" non è stato trovato sull'istanza."
"Impossibile scollegare il VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s. Il VIF "
"non è stato trovato sull'istanza."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:474
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: "
"%(error)s"
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Impossibile eliminare il dispositivo %(dev_name)s dal bridge %(bridge)s. Errore: "
"%(error)s"
"Impossibile eliminare il dispositivo %(dev_name)s dal bridge %(bridge)s. Errore: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:535
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching"
" vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"Impossibile scollegare il VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s. Non è stato trovato alcun"
" vNIC corrispondente sull'istanza. VIF: %(vif)s"
"Impossibile scollegare il VIF con mac %(mac)s per l'istanza %(inst)s. Non è stato trovato alcun "
"vNIC corrispondente sull'istanza. VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"Impossibile associare il disco di avvio %(disk_name)s dell'istanza %(instance_name)s "
"alla partizione di gestione dal Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
"Impossibile associare il disco di avvio %(disk_name)s dell'istanza %(instance_name)s alla "
"partizione di gestione dal Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
#, python-format
@ -139,23 +137,21 @@ msgstr "Inversione dell'attività %(task)s per l'istanza %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:71
#, python-format
msgid ""
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance "
"%(inst)s"
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance %(inst)s"
msgstr ""
"Invertire l'attività %(task)s completata in %(seconds)d secondi per l'istanza "
"%(inst)s"
"Invertire l'attività %(task)s completata in %(seconds)d secondi per l'istanza %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:177
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:169
#, python-format
msgid "Instance was not assigned to this host. It was assigned to: %s"
msgstr "L'istanza non è stata assegnata a questo host. È stata assegnata a: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:259
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:252
#, python-format
msgid "VIF creation being rolled back for instance %(inst)s"
msgstr "Creazione VIF in fase di rollback per l'istanza %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:271
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
msgstr "Si è verificata un'eccezione durante uno scollegamento nel rollback vif. Verrà ignorata."
@ -211,73 +207,71 @@ msgstr "Disco non trovato: %(disk_name)s"
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Disattivazione istanza: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:161
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be"
" taken as volume is not healthy."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
"as volume is not healthy."
msgstr ""
"Disconnessione volume: l'hdisk di backup per il volume %(volume_id)s sul Virtual "
"I/O Server %(vios)s non è in stato valido. Nessuna azione di disconnessione"
" da eseguire perché il volume non è integro."
"Disconnessione volume: l'hdisk di supporto per il volume %(volume_id)s sul Virtual I/O "
"Server %(vios)s non è in uno stato valido. Nessuna azione di disconnessione da eseguire poiché "
"il volume non è integro. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:170
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Disconnessione volume: impossibile trovare il disco sul Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s per il volume %(volume_id)s. Errore: %(error)s"
"Disconnessione volume: impossibile trovare il disco sul Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"per il volume %(volume_id)s. Errore: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:209
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Disconnessione volume: impossibile disconnettere il volume %(volume_id)s su nessun "
"Disconnessione volume: impossibile disconnettere il volume %(volume_id)s su QUALSIASI "
"Virtual I/O Server per l'istanza %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:449
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
#, python-format
msgid ""
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical"
" WWPNs on fabric %(fabric)s"
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
"WWPNs on fabric %(fabric)s"
msgstr ""
"È stato necessario aggiornare i metadati di sistema per i WWPN a causa di WWPN"
" fisici non corretti sul fabric %(fabric)s"
"È stato necessario aggiornare i metadati di sistema per i WWPN a causa di WWPN "
"fisici non corretti sul fabric %(fabric)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:548
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
"%(fabric)s."
msgstr ""
"Nessuna connessione memoria trovata tra i Virtual I/O Server e "
"il fabric FC %(fabric)s."
"Nessuna connessione di memoria trovata tra i Virtual I/O Server e il fabric FC "
"%(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:666
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
"modified."
msgstr ""
"Nessuna associazione NPIV esistente per l'istanza %(inst)s sul fabric %(fabric)s. "
"Si potrebbe non essere ancora connessi al fabric o la configurazione fabric è stata recentemente"
" modificata."
"Non esistono associazioni NPIV per l'istanza %(inst)s sul fabric %(fabric)s. Potrebbe non "
"essere ancora connesso al fabric o la configurazione fabric è stata recentemente "
"modificata."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O Server."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la rimozione dell'hdisk %(disk)s dal Virtual I/O "
"Server."
"Si è verificato un errore durante la rimozione dell'hdisk %(disk)s dal Virtual I/O Server."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
#, python-format
@ -287,35 +281,32 @@ msgstr "Impossibile rimuovere hdisk per il volume: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:197
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. Error "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"Dispositivo rilevato %(dev)s per volume %(volume)s su %(vios)s in uso. "
"Codice di errore: %(status)s."
"Dispositivo rilevato %(dev)s per volume %(volume)s su %(vios)s in uso. Errore "
"stato: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of "
"an evacuate."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of an "
"evacuate."
msgstr ""
"Disconnessione volume: l'hdisk di backup per il volume %(volume_id)s sul Virtual "
"I/O Server %(vios)s non è in uno stato valido, Ciò potrebbe essere dovuto a "
"Disconnessione volume: l'hdisk di supporto per il volume %(volume_id)s sul Virtual I/O "
"Server %(vios)s non è in uno stato valido. Ciò può essere il risultato di "
"un'evacuazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Disconnessione volume: impossibile trovare il disco sul Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s per il volume %(volume_id)s. UDID volume: %(volume_uid)s. "
"Errore: %(error)s"
"Disconnessione volume: impossibile trovare il disco sul Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"per il volume %(volume_id)s. IDID volume: %(volume_uid)s. Errore: %(error)s"
# ENGL1SH_VERS10N 33786_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 49
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,59 +6,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:206
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Previsto un solo host; trovati %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:979
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Collegamento vif non riuscito perché l'istanza %s non è stata trovata."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:984
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Collegamento vif non riuscito a causa di un errore imprevisto."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1088
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossibile ridurre la dimensione del disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1207
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Impossibile migrare i dischi locali."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
#, python-format
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
msgstr "Non è possibile aprire la console poiché la macchina virtuale %s non esiste."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
#, python-format
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
msgstr "Impossibile aprire la console. L'errore è: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"NV-5F976E2 Impossibile individuare il gruppo di volumi %(vol_grp)s per memorizzarvi "
"i supporti ottici virtuali. Impossibile creare il repository di supporti."
"Impossibile individuare il gruppo di volumi %(vol_grp)s per memorizzarvi i supporti "
"ottici virtuali. Impossibile creare il repository di supporti."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-0611C68 Avendo effettuato la scansione del bus SCSI %(bus)x sulla partizione di gestione, "
"il disco con UDID %(udid)s non è comparso dopo %(polls)d poll in "
"%(timeout)d secondi."
"Avendo effettuato la scansione del bus SCSI %(bus)x sulla partizione di gestione, non è stato possibile rilevare il disco con UDID "
"%(udid)s dopo l'esecuzione di %(polls)d operazioni di polling nell'arco di %(timeout)d secondi."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -66,19 +74,17 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr ""
"NV-042142B Era previsto trovare un solo disco sulla partizione di gestione "
"su %(path_pattern)s; trovate %(count)d."
"Era previsto trovare un solo disco sulla partizione di gestione in "
"%(path_pattern)s; trovati %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-AB822D0 Il dispositivo %(devpath)s è ancora presente nella partizione "
"di gestione dopo il tentativo di eliminazione. Polling eseguito %(polls)d volte in "
"%(timeout)d secondi."
"Il dispositivo %(devpath)s è ancora presente nella partizione dopo "
"il tentativo di eliminarlo. Operazione di polling eseguita %(polls)d volte nell'arco di %(timeout)d secondi."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -86,54 +92,47 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server."
msgstr ""
"NV-9F22861 Impossibile associare il disco di avvio dell'istanza %(instance_name)s alla "
"partizione di gestione da qualsiasi Virtual I/O Server."
"Impossibile associare il disco di avvio dell'istanza %(instance_name)s "
"alla partizione di gestione da qualsiasi Virtual I/O Server."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"NV-75BCC89 Impossibile trovare l'associazione appena creata dell'elemento memoria "
"%(stg_name)s del Virtual I/O Server %(vios_name)s alla "
"partizione di gestione."
"Impossibile trovare l'associazione appena creata dell'elemento memoria %(stg_name)s "
"dal Virtual I/O Server %(vios_name)s alla partizione di gestione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-CB5875B Impossibile individuare il gruppo di volumip '%(vg_name)s' per questa "
"operazione."
msgstr "Impossibile individuare il gruppo di volumi '%(vg_name)s' per questa operazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-DA1D957 Impossibile individuare il cluster '%(clust_name)s' per questa "
"operazione."
msgstr "Impossibile individuare il cluster '%(clust_name)s' per questa operazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 Impossibile individuare un cluster per questa operazione."
msgstr "Impossibile individuare un cluster per questa operazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
msgstr ""
"NV-218A375 Trovati inaspettatamente %(clust_count)d cluster che corrispondo al nome "
"'%(clust_name)s'."
"Sono stati trovati inaspettatamente %(clust_count)d cluster che corrispondono al nome %(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
msgstr ""
"NV-F07AD8B Nessun cluster_name specificato. Rifiutata la selezione di uno dei "
"%(clust_count)d cluster trovati."
"Nessun cluster_name specificato. Rifiutata la selezione di uno dei %(clust_count)d "
"cluster trovati."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -141,8 +140,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-82FD24F Impossibile collegare la memoria (id: %(volume_id)s) alla "
"macchina virtuale %(instance_name)s. %(reason)s"
"Impossibile collegare la memoria (id: %(volume_id)s) alla macchina virtuale "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
@ -150,8 +149,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-30C93CB Impossibile scollegare il volume (id: %(volume_id)s) dalla "
"macchina virtuale %(instance_name)s. %(reason)s"
"Impossibile scollegare il volume (id: %(volume_id)s) dalla macchina virtuale "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
@ -159,40 +158,62 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
"NV-D26FA38 Impossibile eseguire i passi preliminari della migrazione live sul volume (id: "
"%(volume_id)s) dalla macchina virtuale %(instance_name)s."
"Impossibile eseguire i passi preliminari della migrazione live sul volume (id: %(volume_id)s) "
"dalla macchina virtuale %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid "PowerVM API Failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr ""
"Completamento API NV-480FA54 PowerVM non riuscito per "
"istanza=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "Impossibile completare l'API PowerVM per l'istanza=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Il driver ha provato ad attendere che un "
"VIOS diventasse disponibile per %(wait_time)d secondi. Non è possibile avviare l'agent di calcolo "
"se non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Controllare la connettività "
"RMC tra PowerVM NovaLink e i Virtual I/O Server e "
"riavviare quindi l'agent di calcolo Nova."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Non sono disponibili Virtual I/O Server attivi."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Impossibile ricreare la macchina virtuale sul nuovo host. L'errore è %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita per il motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s perché il volume %(volume)s non può essere collegato "
"all'host di destinazione %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:56
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s perché l'host %(host)s consente solo %(allowed)s"
" migrazioni simultanee e attualmente sono in esecuzione %(running)s migrazioni."
"Impossibile migrare %(name)s perché l'host %(host)s consente solo %(allowed)s "
"migrazioni simultanee e attualmente sono in esecuzione %(running)s migrazioni."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:106
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -203,25 +224,25 @@ msgstr ""
"dell'origine (%(source_mrs)d MB) non corrisponde alla dimensione dell'area di memoria della "
"destinazione (%(target_mrs)d MB)."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:243
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Impossibile migrare %(name)s perché la sua modalità di compatibilità del processore %(mode)s"
" non è nell'elenco di modalità \"%(modes)s\" supportate dall'host di destinazione."
"Impossibile migrare %(name)s perché la sua modalità di compatibilità del processore %(mode)s non "
"è nell'elenco di modalità \"%(modes)s\" supportate dall'host di destinazione."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:258
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
msgstr ""
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché lo stato della migrazione "
"è: %(state)s"
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché lo stato della migrazione è: "
"%(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:388
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -230,94 +251,96 @@ msgstr ""
"La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché non è pronta. "
"Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:53
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "Scollegamento interfaccia virtuale non riuscito"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:67
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "il parametro vif_type deve essere presente per questa implementazione di vif_driver"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:77
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
"Impossibile trovare il driver PowerVM VIF appropriato per il tipo VIF %(vif_type)s "
"sull'istanza %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:260
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
#, python-format
msgid "Unable to find appropriate Trunk Device for mac %(mac_addr)s."
msgstr "Impossibile trovare il dispositivo trunk appropriato per mac %(mac_addr)s."
msgid ""
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"Impossibile trovare le porte fisiche SR-IOV per la rete fisica "
"'%(physnet)s' (istanza %(inst)s). VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:406
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Più pool di elaborazione condivisi con nome %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:410
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:421
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Impossibile trovare il pool di elaborazione condiviso %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:432
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:443
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
"%(val)s is not allowed."
msgstr ""
"L'attributo versione %(attr)s deve essere True o False. Il valore corrente "
"L'attributo versione %(attr)s deve essere True o False. Il valore corrente "
"%(val)s non è consentito."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:116
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Il driver disco configurato non supporta la migrazione o il ridimensionamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:108
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"L'host non è un membro dello stesso cluster SSP. Il cluster host di origine: "
"%(source_clust_name)s. L'SSP dell'host di origine: %(source_ssp_name)s."
"L'host non è un membro dello stesso cluster SSP. Cluster host di origine: "
"%(source_clust_name)s. SSP host di origine: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile ripristinare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo: "
"%(reason)s"
"Impossibile memorizzare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile richiamare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo: "
"%(reason)s"
"Impossibile recuperare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Impossibile eliminare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo: "
"%(reason)s"
"Impossibile eliminare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr "È necessario impostare l'opzione di configurazione '%(option)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:412
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Impossibile memorizzare NVRAM dopo %d tentativi"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "L'oggetto non esiste in Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -325,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare un Virtual I/O Server che ospiti l'associazione porta NPIV per il "
"server."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:285
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
@ -334,18 +357,17 @@ msgstr ""
"Impossibile rilevare un disco valido su qualsiasi Virtual I/O Server per il volume "
"%(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:289
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Impossibile rilevare il hdisk sul numero richiesto di Virtual I/O "
"Server. Il volume %(volume_id)s richiedeva %(vios_req)d Virtual I/O Server,"
" ma il disco è stato trovato solo su %(vios_act)d Virtual I/O Server."
"Impossibile rilevare l'hdisk sul numero richiesto di Virtual I/O Server. "
"Il volume %(volume_id)s richiedeva %(vios_req)d Virtual I/O Server, ma il disco "
"è stato trovato solo su %(vios_act)d Virtual I/O Server."
# ENGL1SH_VERS10N 50055_12 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG PV131AAP001 3
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -1,19 +1,22 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
# Automatically generated, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
# ENGL1SH_VERS10N 44527_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 50
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -39,7 +39,12 @@ msgstr ""
"ライブ・マイグレーションの中止に失敗しました。これは非ブロッキングです。"
"例外は下に記録されています。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:274
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
#, python-format
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
msgstr "カスタム VIF イベント・プッシュが失敗しました。%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) のアンプラグすることが"
@ -66,32 +71,30 @@ msgstr "共用ストレージのエラーを検査中です。例外=%s"
msgid "Could not update NVRAM: %s"
msgstr "NVRAM を更新できませんでした: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:74
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:66
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in a "
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"システムの状態が正しくないため、インスタンス %(inst)s から VIF を"
"削除できません。システムから報告された理由: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:162
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state where "
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"インスタンス %(sys)s の VIF を作成できません。VM は、VIF プラグ接続が"
"受け入れ不可である状態にありました。システムから報告された理由: "
"%(reason)s"
"インスタンス %(sys)s について VIF を作成できません。VM は、VIF プラグ接続が"
"受け入れ不可である状態にありました。システムから報告された理由: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "インスタンス %(sys)s の VIF 作成を待機中にエラーが発生しました"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:228
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:221
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "インスタンス %(uuid)s のイベント %(event)s でのコールバックの "
@ -107,24 +110,25 @@ msgstr "インスタンス %(name)s の NVRAM を格納できません。例外:
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
msgstr "インスタンス %(name)s の NVRAM を削除できません。例外: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "ボリュームを仮想マシンから切り離すことができません: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:218
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:476
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
#, python-format
msgid "Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr "正しい VIOS をマッピングで検出できませんでした。ポート・マッピングは %s でした。"
msgid ""
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr ""
"正しい VIOS をマッピングで検出できませんでした。ポート・マッピングは %s でした。"
# ENGL1SH_VERS10N 12271_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 44
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "ボリューム %(volume)s のマイグレーション後処理を実行
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
msgstr "ボリューム %(volume)s の切り離しを実行しています"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:76
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:94
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "インスタンス %s の構成ドライブを作成中"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:96
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
"インスタンス %(inst)s の構成ドライブ ISO をパス %(iso_path)s に作成して"
"います。"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:166
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
@ -125,12 +125,17 @@ msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios)s のインスタンス %(inst)s の構成ドライブ・"
"マッピングを追加中"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:297
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "UUID %s の VM の仮想光ディスクを削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:269
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
#, python-format
msgid "Custom event push: %s"
msgstr "カスタム・イベント・プッシュ: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) を削除中です。"
@ -159,8 +164,8 @@ msgstr "インスタンス %(inst)s をストレージ・ディスクから切
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_name)s でブート・ディスク %(disk_name)s が"
"管理区画からマップ解除されました。"
@ -171,8 +176,10 @@ msgstr "ディスクを作成します。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "VM %(vm)s と VIOS %(vios)s 間の論理ボリューム・ディスク接続を"
msgid ""
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr ""
"VM %(vm)s と VIOS %(vios)s 間の論理ボリューム・ディスク接続を"
"追加中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
@ -197,8 +204,8 @@ msgstr "VM %(vm)s と VIOS %(vios)s 間の SSP ディスク接続を削除中で
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s でブート・ディスク %(disk_name)s が"
"管理区画からマップ解除されました。"
@ -246,21 +253,21 @@ msgstr ""
"Glance イメージ %(img_id)s に対するインスタンス %(inst)s (ローカル blockdev "
"%(devpath)s) のブート・デバイスのストリームを開始中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:190
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Updating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "インスタンス %(sys)s の VIF (mac %(mac)s) を更新しています"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:203
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:195
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "インスタンス %(sys)s の VIF (mac %(mac)s) を作成中"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:220
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:213
msgid "Undoing temporary host assignment to instance."
msgstr "インスタンスへの一時ホスト割り当てを取り消しています。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:313
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:306
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "インスタンス %s に対する管理ネットワーク・インターフェースをプラグ中"
@ -278,11 +285,11 @@ msgstr "ボリューム %(vol)s をインスタンス %(inst)s から切断中"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
"partition."
msgstr ""
"管理区画上の %(dev_name)s のマッピングのデバイスおよびパスを"
"ディスカバー中です。"
"管理区画上の %(dev_name)s のマッピングについてデバイスとパスを"
"ディスカバーしています。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
@ -300,8 +307,10 @@ msgstr "ディスク %(disk_path)s を管理区画から削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "インスタンス %(inst)s 上のボリューム ID %(vol_id)s のブロック・"
msgid ""
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr ""
"インスタンス %(inst)s 上のボリューム ID %(vol_id)s のブロック・"
"デバイス・マッピングを保存中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
@ -338,7 +347,7 @@ msgstr "NVRAM 削除に関する操作はありません。"
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
msgstr "インスタンス %s について NVRAM を削除しています"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:179
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
@ -347,7 +356,7 @@ msgstr ""
"切断されたボリューム: ボリューム %(volume_id)s についてデバイス "
"%(hdisk)s が Virtual I/O Server %(vios_name)s でディスカバーされました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:266
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:305
#, python-format
msgid ""
"Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. "
@ -356,36 +365,36 @@ msgstr ""
"インスタンス %(inst)s では、ファブリック %(fabric)s で WWPN がまだ定義されていません。"
"適切な WWPN が生成されます。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:365
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "インスタンス %(inst)s の NPIV wwpn ファブリック状態=%(st)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:482
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Virtual I/O Server %(vios)s のインスタンス %(inst)s の "
msgid ""
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios)s のインスタンス %(inst)s の "
"NPIV マッピングを追加中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:536
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "ファブリック %(fabric)s のインスタンス %(inst)s の NPIV マッピングを"
"削除中です。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:571
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "インスタンス %(inst)s のファブリック状態 %(st)s を設定中"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:622
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
#, python-format
msgid ""
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance "
"%(inst)s"
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
msgstr ""
"インスタンス %(inst)s に関しては、ファブリック %(fabric)s wwpn メタデータは "
"%(meta)s に設定されます"
"インスタンス %(inst)s に関してファブリック %(fabric)s wwpn メタデータは %(meta)s に設定されます"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:148
#, python-format
@ -433,11 +442,11 @@ msgstr "%(hdisk)s を VIOS %(vios)s から削除しています"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
"%(status)s."
msgstr ""
"ボリューム %(volume_id)s の %(hdisk)s が vios %(vios)s で"
"ディスカバーされました。状況コード: %(status)s."
"vios %(vios)s 上でボリューム %(volume_id)s について %(hdisk)s がディスカバー"
"されました。状況コード: %(status)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
@ -449,7 +458,6 @@ msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios_name)s でディスカバーされました。ボリューム UDID: "
"%(volume_uid)s"
# ENGL1SH_VERS10N 25457_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 54
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,22 +6,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
#, python-format
msgid ""
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID"
" %(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
msgstr ""
"LPAR ID %(lpar_uuid)s に関連付けられている %(num_maps)d 個のストレージレス "
"VSCSI マッピングを VIOS %(vios_name)s から削除しています。"
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "破棄操作中に VM が見つかりませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
msgid "VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr "VM は既に削除された可能性があるため、アンプラグする操作の間に、その VM は見つかりませんでした"
msgid ""
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr ""
"VM は既に削除された可能性があるため、アンプラグする操作の間に、その VM は見つかりませんでした"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
msgstr ""
"my_ip アドレス (%(my_ip)s) がインターフェース %(ifaces)s のいずれにも"
"見つかりませんでした"
"my_ip アドレス (%(my_ip)s) がインターフェース %(ifaces)s のいずれにも見つかりませんでした"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
msgid "Rolling back live migration."
@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "PowerVM からのイベント URI %s を解析できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
#, python-format
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results.\n"
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
"used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please investigate "
"the results.\n"
"Total Delta Cycles: %(tot_cycles)d\n"
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
msgstr ""
"報告された合計サイクル数が使用サイクル数より少ないことがホスト CPU "
"メトリックにより判明しました。これは PCM データに関する問題を示して"
"います。結果を調べてください。\n"
"報告された合計サイクル数が使用サイクル数より少ないことがホスト CPU メトリック"
"により判明しました。これは PCM データに関する問題を示しています。結果を"
"調べてください。\n"
"合計デルタ・サイクル数: %(tot_cycles)d\n"
"ユーザー・デルタ・サイクル数: %(user_cycles)d\n"
"ファームウェア・デルタ・サイクル数: %(fw_cycles)d"
@ -79,41 +79,39 @@ msgstr ""
"ID %(key)s のスロット・マップを Swift バッキング・ストアから削除できません。"
"手動でクリーンアップを行う必要があります。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:263 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:459
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:609
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
"not found on the instance."
msgstr ""
"インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) のアンプラグすることができません。"
"VIF がインスタンスに見つかりませんでした。"
"インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) をアンプラグできませんでした。"
"この VIF がインスタンスに見つかりませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:474
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: "
"%(error)s"
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"デバイス %(dev_name)s をブリッジ %(bridge)s から削除できません。エラー: "
"%(error)s"
"デバイス %(dev_name)s をブリッジ %(bridge)s から削除できません。エラー: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:535
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching"
" vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) をアンプラグできません。この"
"インスタンス %(inst)s の VIF (mac %(mac)s) をアンプラグできませんでした。この"
"インスタンス上に、適合する vNIC が見つかりませんでした。VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスク %(disk_name)s を Virtual"
"インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスク %(disk_name)s を Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s から管理区画にマップできませんでした: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
@ -139,23 +137,22 @@ msgstr "インスタンス %(inst)s のタスク %(task)s を戻しています"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:71
#, python-format
msgid ""
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance "
"%(inst)s"
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance %(inst)s"
msgstr ""
"インスタンス %(inst)s のタスク %(task)s が %(seconds)d 秒で"
"戻されました"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:177
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:169
#, python-format
msgid "Instance was not assigned to this host. It was assigned to: %s"
msgstr "インスタンスはこのホストに割り当てられませんでした。割り当てられた先: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:259
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:252
#, python-format
msgid "VIF creation being rolled back for instance %(inst)s"
msgstr "インスタンス %(inst)s の VIF 作成をロールバックしています"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:271
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
msgstr "VIF ロールバックでアンプラグ時に例外が発生しました。無視します。"
@ -211,72 +208,71 @@ msgstr "ディスクが見つかりません: %(disk_name)s"
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "インスタンスの電源オフ中: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:161
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be"
" taken as volume is not healthy."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
"as volume is not healthy."
msgstr ""
"ボリュームの切断: Virtual I/O Server %(vios)s 上のボリューム %(volume_id)s の"
"バッキング hdisk が有効な状態にありません。ボリュームが正常な状態にないため、"
"実行すべき切断アクションはありません。"
"バッキング hdisk が有効な状態になっていません。ボリュームが正常な状態にない"
"ため、実行すべき切断アクションはありません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:170
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"ボリュームの切断: Virtual I/O Server %(vios_name)s 上でボリューム "
"%(volume_id)s のディスクが見つかりませんでした。エラー: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:209
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"切断されたボリューム: インスタンス %(inst)s のどの Virtual I/O Server 上の"
"ボリューム %(volume_id)s も切断できませんでした。"
"切断されたボリューム: インスタンス %(inst)s について、いずれの Virtual I/O "
"Server 上にあるボリューム %(volume_id)s も切断できませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:449
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
#, python-format
msgid ""
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical"
" WWPNs on fabric %(fabric)s"
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
"WWPNs on fabric %(fabric)s"
msgstr ""
"ファブリック %(fabric)s 上で物理 WWPN が正しくないため、WWPN のシステム・"
"メタデータを更新する必要がありました"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:548
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
"%(fabric)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server と FC ファブリック %(fabric)s 間にストレージ接続が"
"Virtual I/O Server と FC ファブリック %(fabric)s 間にストレージ接続が"
"見つかりませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:666
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
"modified."
msgstr ""
"インスタンス %(inst)s の NPIV マッピングがファブリック %(fabric)s に"
"存在しません。まだファブリックに接続していないか、ファブリック構成が最近"
"変更された可能性があります。"
"存在しません。まだファブリックに接続していない可能性があります。または、"
"ファブリック構成が最近変更されました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O Server."
msgstr ""
"Virtual I/O Server からの hdisk %(disk)s の削除に問題がありました。"
"Virtual I/O Server から hdisk %(disk)s を削除するときに問題が発生しました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
#, python-format
@ -286,35 +282,32 @@ msgstr "ボリューム %s の hdisk を削除できませんでした"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:197
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. Error "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"%(vios)s 上のボリューム %(volume)s にディスカバーされたデバイス %(dev)s が"
"使用中です。エラー・コード: %(status)s。"
"%(vios)s 上のボリューム %(volume)s についてディスカバーされたデバイス "
"%(dev)s は使用中です。エラー・コード: %(status)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of "
"an evacuate."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of an "
"evacuate."
msgstr ""
"ボリュームの切断: Virtual I/O Server %(vios)s 上のボリューム "
"%(volume_id)s のバッキング hdisk が有効な状態になっていません。これは"
"移動の結果であると考えられます。"
"ボリュームの切断: Virtual I/O Server %(vios)s 上のボリューム %(volume_id)s の"
"バッキング hdisk が有効な状態になっていません。これは移動の結果であると"
"考えられます。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"ボリュームの切断: Virtual I/O Server %(vios_name)s 上でボリューム "
"%(volume_id)s のディスクが見つかりませんでした。ボリューム UDID: %(volume_uid)s。"
"エラー: %(error)s"
"%(volume_id)s のディスクが見つかりませんでした。ボリューム UDID: %(volume_uid)s。エラー: %(error)s"
# ENGL1SH_VERS10N 33786_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 49
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,59 +6,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:206
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "1 つのホストのみが予期されていましたが、%d 個が見つかりました"
msgstr "予期されたホストは 1 つのみです。検出されたのは %d 個です"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:979
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "インスタンス %s が見つからなかったため、Plug vif は失敗しました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:984
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "予期しないエラーが発生したため、Plug vif は失敗しました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1088
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "ディスク・サイズを削減できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1207
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "ローカル・ディスクをマイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
#, python-format
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
msgstr "仮想マシン %s が存在しないため、コンソールを開くことができません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
#, python-format
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
msgstr "コンソールを開くことができません。 エラー: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"NV-5F976E2 仮想光メディアの保管先のボリューム・グループ %(vol_grp)s が"
"仮想光メディアの保管場所となるボリューム・グループ %(vol_grp)s が"
"見つかりません。メディア・リポジトリーを作成できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-0611C68 管理パーティションで SCSI バス %(bus)x がスキャンされました。"
"%(timeout)d 秒にわたってポーリングが %(polls)d 回行われた後で UDID %(udid)s の"
"ディスクは検出されませんでした。"
"管理区画で SCSI バス %(bus)x がスキャンされました。%(timeout)d 秒にわたる "
"%(polls)d 回のポーリング後、UDID %(udid)s のディスクは検出されませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -66,19 +74,17 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr ""
"NV-042142B %(path_pattern)s にある管理パーティションで検出されるディスクは "
"1 つのみであると予期されていましたが、%(count)d 個が検出されました。"
"%(path_pattern)s の管理区画で 1 つのディスクのみが見つかると予期されて"
"いましたが、%(count)d 個が見つかりました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-AB822D0 デバイス %(devpath)s は、削除の試行後にも管理パーティション上に"
"依然として存在します。%(timeout)d 秒にわたって %(polls)d 回のポーリングが"
"行われました。"
"デバイス %(devpath)s は、削除の試行後にも依然として管理区画上に存在します。"
"%(timeout)d 秒にわたって %(polls)d 回ポーリングが行われました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -86,53 +92,46 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server."
msgstr ""
"NV-9F22861 インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスクをいずれの "
"Virtual I/O Server からも管理パーティションにマップできませんでした。"
"インスタンス %(instance_name)s のブート・ディスクを、どの "
"Virtual I/O Server からも管理区画にマップできませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"NV-75BCC89 Virtual I/O Server %(vios_name)s から管理パーティションに"
"ストレージ・エレメント %(stg_name)s をマップする新規作成のマッピングが"
"見つかりませんでした。"
"Virtual I/O Server %(vios_name)s から管理区画にストレージ・エレメント "
"%(stg_name)s をマップしたマッピングが新たに作成されましたが、そのマッピングが見つかりませんでした。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-CB5875B この操作用のボリューム・グループ「%(vg_name)s」が見つかりません。"
" "
msgstr "この操作用のボリューム・グループ「%(vg_name)s」が見つかりません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-DA1D957 この操作用のクラスター「%(clust_name)s」が見つかりません。"
" "
msgstr "この操作用のクラスター「%(clust_name)s」が見つかりません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 この操作用のクラスターが見つかりません。"
msgstr "この操作用のクラスターが見つかりません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
msgstr ""
"NV-218A375 名前「%(clust_name)s」に合致するクラスターが予期せず "
"%(clust_count)d 個見つかりました。"
"名前「%(clust_name)s」に一致するクラスターが予期せず %(clust_count)d 個見つかりました。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
msgstr ""
"NV-F07AD8B cluster_name が指定されていません。検出された %(clust_count)d 個の"
"cluster_name が指定されていません。見つかった %(clust_count)d 個の"
"クラスターのうち 1 つを選択することを拒否しています。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
@ -141,7 +140,7 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-82FD24F ストレージ (id: %(volume_id)s) を仮想マシン %(instance_name)s に"
"ストレージ (id: %(volume_id)s) を仮想マシン %(instance_name)s に"
"接続できません。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
@ -150,7 +149,7 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-30C93CB ボリューム (id: %(volume_id)s) を仮想マシン %(instance_name)s から"
"ボリューム (id: %(volume_id)s) を仮想マシン %(instance_name)s から"
"切り離すことができません。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
@ -159,41 +158,62 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
"NV-D26FA38 ボリューム (id: %(volume_id)s) で仮想マシン %(instance_name)s から"
"ボリューム (id: %(volume_id)s) で仮想マシン %(instance_name)s から"
"ライブ・マイグレーション前手順を実行できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid "PowerVM API Failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr ""
"NV-480FA54 PowerVM API はインスタンス %(inst_name)s について"
"完了しませんでした。%(reason)s"
msgstr "PowerVM API はインスタンス %(inst_name)s について完了しませんでした。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"使用可能な Virtual I/O Server がありません。ドライバーは、VIOS がアクティブに"
"なるまで %(wait_time)d 秒間待機しようとしました。使用可能な Virtual I/O "
"Server がない場合、計算エージェントは開始できません。PowerVM NovaLink と "
"Virtual I/O Server の間の RMC 接続を調べて、Nova 計算エージェントを再始動して"
"ください。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "使用可能なアクティブ Virtual I/O Server がありません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "新規ホスト上で仮想マシンを再構築できません。エラーは %(error)s です"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが次の理由で失敗しました: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
msgstr ""
"宛先ホスト %(host)s 上でボリューム %(volume)s を接続できないため、"
"%(name)s をマイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:56
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"ホスト %(host)s で許可されている並行マイグレーションは "
"%(allowed)s 個であり、現在実行されているマイグレーションは "
"%(running)s 個であるため、%(name)s をマイグレーションできません。"
"ホスト %(host)s では %(allowed)s 個の並行マイグレーションのみが許可されていて、"
"現在、%(running)s 個のマイグレーションが実行中であるため、%(name)s はマイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:106
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -204,26 +224,25 @@ msgstr ""
"領域サイズ (%(target_mrs)d MB) と一致しないため、インスタンス"
"「%(name)s」をマイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:243
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"ターゲット・ホストでサポートされるモードのリスト「%(modes)s」に"
"プロセッサー互換モード %(mode)s がないため、%(name)s を"
"マイグレーションできません。"
"プロセッサー互換モード %(mode)s が、ターゲット・ホストでサポートされるモード"
"「%(modes)s」のリストにないため、%(name)s はマイグレーションできません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:258
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
msgstr ""
"マイグレーション状態が次の状態であったため、インスタンス「%(name)s」の"
"ライブ・マイグレーションが失敗しました: %(state)s"
"マイグレーション状態が %(state)s であるため、インスタンス「%(name)s」を"
"ライブ・マイグレーションできませんでした"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:388
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -232,40 +251,39 @@ msgstr ""
"準備ができていないため、インスタンス「%(name)s」のライブ・マイグレーションが失敗しました。"
"理由: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:53
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "仮想インターフェースをアンプラグできませんでした"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:67
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "この vif_driver 実装には vif_type パラメーターを指定する必要があります。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:77
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance)s 上で VIF タイプ %(vif_type)s に対して適切な "
"PowerVM VIF ドライバーが見つかりません"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:260
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
#, python-format
msgid "Unable to find appropriate Trunk Device for mac %(mac_addr)s."
msgstr "mac %(mac_addr)s に対して適切なトランク・デバイスが見つかりません。"
msgid ""
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"物理ネットワーク「%(physnet)s」の SR-IOV 物理ポートが見つかりません "
"(インスタンス %(inst)s)。VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:406
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "%(pool)s という名前の共用処理プールが複数あります。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:410
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:421
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "共用処理プール %(pool)s が見つかりません"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:432
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:443
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -274,15 +292,15 @@ msgstr ""
"フレーバー属性 %(attr)s は True または False でなければなりません。"
"現行値 %(val)s は許可されません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:116
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "この構成済みディスク・ドライバーはマイグレーションもサイズ変更もサポートしていません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:108
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"このホストは同じ SSP クラスターのメンバーではありません。ソース・ホスト・"
"クラスター: %(source_clust_name)s。ソース・ホスト SSP: %(source_ssp_name)s。"
@ -290,36 +308,39 @@ msgstr ""
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を格納できませんでした。理由: "
"%(reason)s"
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を格納できませんでした。理由: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を取り出すことができませんでした。"
"理由: %(reason)s"
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を取り出すことができませんでした。理由: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を削除できませんでした。理由: "
"%(reason)s"
"インスタンス %(instance)s について NVRAM を削除できませんでした。理由: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr "構成オプション「%(option)s」を設定する必要があります。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:412
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "%d 回試みましたが NVRAM を保管できません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "オブジェクトが Swift に存在しません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -327,27 +348,26 @@ msgstr ""
"Virtual I/O Server (このサーバー自体の NPIV ポート・マップをホストするもの) が"
"見つかりません。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:285
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
"%(volume_id)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server 上でボリュームに対して有効な hdisk をディスカバーできませんでした"
"%(volume_id)s"
"%(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:289
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"必要な数の Virtual I/O Server 上で hdisk を検出できませんでした。ボリューム "
"%(volume_id)s には %(vios_req)d 個の Virtual I/O Server が必要でしたが、"
"ディスクは %(vios_act)d 個の Virtual I/O Server 上でのみ検出されました。"
"必要な数の Virtual I/O Server 上で hdisk をディスカバーできませんでした。"
"ボリューム %(volume_id)s には %(vios_req)d 個の Virtual I/O Server が必要でした"
"が、ディスクは %(vios_act)d 個の Virtual I/O Server 上でのみ検出されました。"
# ENGL1SH_VERS10N 50055_12 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG PV131AAP001 3
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -38,10 +38,15 @@ msgstr ""
"실시간 마이그레이션 중단에 실패했습니다. 이는 비차단입니다. 예외가 "
"아래에 로그됩니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:274
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
#, python-format
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
msgstr "사용자 정의 VIF 이벤트 푸시에 실패했습니다. %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 수 없습니다."
msgstr "인스턴스 %(inst)s에 대해 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:646
#, python-format
@ -64,32 +69,30 @@ msgstr "공유 스토리지를 확인하는 중에 오류가 발생했습니다.
msgid "Could not update NVRAM: %s"
msgstr "NVRAM을 업데이트할 수 없음: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:74
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:66
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in a "
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"시스템 상태가 올바르지 않으므로 %(inst)s 인스턴스에서 VIF를 "
"제거할 수 없습니다. 시스템에서 보고한 이유: %(reason)s"
"시스템 상태가 올바르지 않으므로 인스턴스 %(inst)s에서 VIF를 제거할 수 "
"없습니다. 시스템에서 보고하는 이유: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:162
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state where "
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"%(sys)s 인스턴스에 대한 VIF를 작성할 수 없습니다. VM이 VIF 플러그가 "
"허용 불가능한 상태에 있었습니다. 시스템의 이유: "
"%(reason)s"
"인스턴스 %(sys)s에 대해 VIF를 작성할 수 없습니다. VM이 "
"VIF 플러깅이 허용되지 않는 상태에 있습니다. 시스템의 이유: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "%(sys)s 인스턴스에 대한 VIF가 작성되기를 대기하는 동안 오류 발생"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:228
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:221
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "%(uuid)s 인스턴스의 %(event)s 이벤트에 대한 콜백의 VIF 플러그 실패"
@ -104,24 +107,25 @@ msgstr "%(name)s 인스턴스에 대한 NVRAM을 저장할 수 없습니다. 예
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
msgstr "%(name)s 인스턴스에 대한 NVRAM을 삭제할 수 없습니다. 예외: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "가상 머신에서 볼륨을 분리할 수 없음: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:218
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "오류: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:476
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
#, python-format
msgid "Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr "맵핑에서 적절한 VIOS를 찾을 수 없습니다. 포트 맵핑은 %s입니다."
msgid ""
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr ""
"맵핑에서 적절한 VIOS를 찾을 수 없습니다. 포트 맵핑은 %s입니다."
# ENGL1SH_VERS10N 12271_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 44
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -100,35 +100,40 @@ msgstr "%(volume)s 볼륨에 대한 사후 마이그레이션 수행 중"
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
msgstr "%(volume)s 볼륨에 대한 연결끊기 수행 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:76
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:94
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "인스턴스에 대한 구성 드라이브 작성 중: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:96
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"%(inst)s 인스턴스에 대해 빌드 중인 구성 드라이브 ISO를 %(iso_path)s "
"경로에 빌드합니다."
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:166
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios)s의 %(inst)s 인스턴스에 대한 구성 드라이브 "
"맵핑 추가 중"
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:297
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "UUID가 %s인 VM에 대한 가상 광학을 제거 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:269
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
#, python-format
msgid "Custom event push: %s"
msgstr "사용자 정의 이벤트 푸시: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 삭제 중입니다."
@ -156,11 +161,11 @@ msgstr "스토리지 디스크에서 %(inst)s 인스턴스의 연결을 끊는
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"부트 디스크 %(disk_name)s을(를) "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s의 관리 파티션에서 맵핑 해제했습니다."
"Virtual I/O Server %(vios_name)s의 관리 파티션에서 부트 디스크 %(disk_name)s을(를) "
"맵핑 해제했습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
msgid "Create disk."
@ -168,8 +173,10 @@ msgstr "디스크를 작성하십시오."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "VM %(vm)s 및 VIOS %(vios)s 간의 논리적 볼륨 디스크 연결을 추가 중입니다."
msgid ""
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr ""
"VM %(vm)s 및 VIOS %(vios)s 간의 논리적 볼륨 디스크 연결을 추가 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
#, python-format
@ -193,11 +200,11 @@ msgstr "VM %(vm)s 및 VIOS %(vios)s 간의 SSP 디스크 연결을 제거 중입
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"부트 디스크 %(disk_name)s을(를) "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s의 관리 파티션에서 맵핑 해제했습니다."
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s의 관리 파티션에서 부트 디스크 %(disk_name)s을(를) "
"맵핑 해제했습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
#, python-format
@ -206,7 +213,7 @@ msgid ""
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP: %(instance_uuid)s 인스턴스에 대한 이미지 %(image_id)s에서 %(image_type)s "
"디스크를 작성하십시오."
"%(instance_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
#, python-format
@ -242,21 +249,21 @@ msgstr ""
"%(inst)s 인스턴스에 대한 부트 장치의 glance 이미지 %(img_id)s(으)로의 "
"스트림(로컬 blockdev %(devpath)s)을 시작하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:190
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Updating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "%(sys)s 인스턴스에 대한 %(mac)s mac을 사용하여 VIF 업데이트 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:203
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:195
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "%(sys)s 인스턴스에 대한 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF 작성 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:220
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:213
msgid "Undoing temporary host assignment to instance."
msgstr "인스턴스에 대한 임시 호스트 지정을 실행 취소하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:313
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:306
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "관리 네트워크 인터페이스를 %s 인스턴스에 플러그하는 중입니다."
@ -274,8 +281,8 @@ msgstr "%(inst)s 인스턴스에서 %(vol)s 볼륨의 연결을 끊는 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
"partition."
msgstr ""
"관리 파티션에서 %(dev_name)s의 맵핑에 대한 경로 및 장치를 "
"검색 중입니다."
@ -296,8 +303,10 @@ msgstr "관리 파티션에서 %(disk_path)s 디스크를 제거 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "%(inst)s 인스턴스에서 볼륨 ID %(vol_id)s에 대한 블록 장치 맵핑을 저장하는 중입니다."
msgid ""
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr ""
"%(inst)s 인스턴스에서 볼륨 ID %(vol_id)s에 대한 블록 장치 맵핑을 저장하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
#, python-format
@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "NVRAM 삭제에 필요한 옵션이 없습니다."
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
msgstr "인스턴스에 대한 NVRAM을 삭제하는 중: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:179
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
@ -342,7 +351,7 @@ msgstr ""
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 볼륨 %(volume_id)s의 "
"%(hdisk)s 장치를 발견했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:266
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:305
#, python-format
msgid ""
"Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. "
@ -351,34 +360,34 @@ msgstr ""
"%(inst)s 인스턴스가 %(fabric)s 패브릭에 WWPN을 아직 정의하지 않았습니다."
"적절한 WWPN이 생성됩니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:365
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 NPIV wwpns 패브릭 상태=%(st)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:482
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Virtual I/O Server %(vios)s의 %(inst)s 인스턴스에 대한 NPIV 맵핑을 추가 중입니다."
msgid ""
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server %(vios)s의 %(inst)s 인스턴스에 대한 NPIV 맵핑을 추가 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:536
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "패브릭 %(fabric)s에 대한 %(inst)s 인스턴스의 NPIV 맵핑을 제거 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:571
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 패브릭 상태 %(st)s 설정 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:622
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
#, python-format
msgid ""
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance "
"%(inst)s"
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
msgstr ""
"인스턴스에 대한 패브릭 %(fabric)s wwpn 메타데이터가 %(meta)s(으)로 설정됩니다."
"%(inst)s"
"패브릭 %(fabric)s wwpn 메타데이터가 인스턴스 %(inst)s에 대해 %(meta)s(으)로 설정됩니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:148
#, python-format
@ -424,11 +433,11 @@ msgstr "VIOS %(vios)s에서 %(hdisk)s을(를) 제거하는 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
"%(status)s."
msgstr ""
"VIOS %(vios)s에서 볼륨 %(volume_id)s의 %(hdisk)s이(가) 검색되었습니다. "
"상태 코드: %(status)s."
"볼륨 %(volume_id)s에 대해 vios %(vios)s에서 %(hdisk)s이(가) 검색되었습니다. 상태 코드: "
"%(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
@ -439,7 +448,6 @@ msgstr ""
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 볼륨 %(volume_id)s의 "
"장치 %(hdisk)s이(가) 검색되었습니다. 볼륨 UDID: %(volume_uid)s."
# ENGL1SH_VERS10N 25457_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 54
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,24 +6,24 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
#, python-format
msgid ""
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID"
" %(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
msgstr ""
"%(vios_name)s VIOS에서 LPAR ID %(lpar_uuid)s과(와) 연관된 %(num_maps)d개의"
"VIOS %(vios_name)s에서 LPAR ID %(lpar_uuid)s와 연관된 %(num_maps)d "
"스토리지 없는 VSCSI 맵핑을 제거하는 중입니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "영구 삭제 조작 중에 VM을 찾을 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
msgid "VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr "이미 삭제되었을 수 있으므로 언플러그 조작 중에 VM을 찾을 수 없음"
msgid ""
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr ""
"이미 삭제되었을 수 있으므로 언플러그 조작 중에 VM을 찾을 수 없음"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
msgstr ""
"my_ip 주소(%(my_ip)s)를 인터페이스: %(ifaces)s에서 찾을 "
"수 없습니다."
"my_ip 주소(%(my_ip)s)를 인터페이스에서 찾을 수 없음: %(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
msgid "Rolling back live migration."
@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "PowerVM에서 이벤트 URI %s을(를) 구문 분석할 수 없습니다
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
#, python-format
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results.\n"
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
"used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please investigate "
"the results.\n"
"Total Delta Cycles: %(tot_cycles)d\n"
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
msgstr ""
"호스트 CPU 메트릭이 보고된 총 주기 수가 사용된 주기 수보다 작은 "
"것으로 판별했습니다. 이는 PCM 데이터에 문제가 있음을 나타냅니다. "
"결과를 조사하십시오.\n"
"호스트 CPU 메트릭이 보고된 총 주기 수가 사용된 주기 수 미만임을 "
"판별했습니다. 이는 PCM 데이터에 문제가 있음을 나타냅니다. 결과를 "
"조사하십시오. \n"
"총 델타 주기: %(tot_cycles)d\n"
"사용자 델타 주기: %(user_cycles)d\n"
"방화벽 델타 주기: %(fw_cycles)d"
@ -76,45 +76,43 @@ msgid ""
"Unable to delete the slot map from Swift backing store with ID %(key)s. "
"Will require manual cleanup."
msgstr ""
"Swift에서 지원하는 ID가 %(key)s인 저장소에서 슬롯 맵을 삭제할 수 없습니다."
"ID가 %(key)s인 Swift 지원 저장소에서 슬롯 맵을 삭제할 수 없습니다."
"수동으로 정리해야 합니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:263 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:459
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:609
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
"not found on the instance."
msgstr ""
"%(inst)s 인스턴스에 대한 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 "
"수 없습니다. 인스턴스에서 VIF를 찾을 수 없습니다."
"인스턴스 %(inst)s에 대해 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 수 없습니다. 인스턴스에서 "
"VIF를 찾을 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:474
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: "
"%(error)s"
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"다음 오류로 인해 %(bridge)s 브릿지에서 %(dev_name)s 장치를 삭제할 수 없었습니다."
"%(error)s"
"브릿지 %(bridge)s에서 디바이스 %(dev_name)s을(를) 삭제할 수 없습니다. 오류: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:535
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching"
" vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"%(inst)s 인스턴스에 대한 %(mac)s mac을 사용하는 VIF를 언플러그할 수 없습니다. 인스턴스에서"
"인스턴스 %(inst)s에 대해 mac %(mac)s을(를) 사용하는 VIF를 언플러그할 수 없습니다. 인스턴스에서 "
"일치하는 vNIC를 찾을 수 없었습니다. VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"%(instance_name)s 인스턴스의 부트 디스크 %(disk_name)s을(를) Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s의 관리 파티션에 맵핑하는 데 실패함: %(exc)s"
"인스턴스 %(instance_name)s의 부트 디스크 %(disk_name)s을(를) "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s의 관리 파티션에 맵핑할 수 없음: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
#, python-format
@ -139,23 +137,21 @@ msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대한 %(task)s 태스크를 되돌리는 중"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:71
#, python-format
msgid ""
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance "
"%(inst)s"
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance %(inst)s"
msgstr ""
"인스턴스에 대한 %(task)s 태스크 되돌리기가 %(seconds)d 초 내에 완료됨"
"%(inst)s"
"인스턴스 %(inst)s에 대해 태스크 %(task)s 되돌리기가 %(seconds)d초 내에 완료됨"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:177
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:169
#, python-format
msgid "Instance was not assigned to this host. It was assigned to: %s"
msgstr "이 호스트에 인스턴스가 지정되지 않았습니다. %s에 지정되었습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:259
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:252
#, python-format
msgid "VIF creation being rolled back for instance %(inst)s"
msgstr "%(inst)s 인스턴스에 대해 롤백 중인 VIP 작성"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:271
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
msgstr "VIF 롤백에서 언플러그 수행 중에 예외가 발생했습니다. 무시 중입니다."
@ -211,73 +207,71 @@ msgstr "디스크를 찾을 수 없음: %(disk_name)s"
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "인스턴스의 전원을 끄는 중: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:161
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be"
" taken as volume is not healthy."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
"as volume is not healthy."
msgstr ""
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server %(vios)s의 볼륨 %(volume_id)s에 대한 "
"백업 hdisk가 올바른 상태가 아닙니다. 볼륨이 정상 상태가 아니기 때문에 연결 끊기 조치가"
"수행되지 않습니다."
"백업 hdisk가 올바른 상태가 아닙니다. 볼륨이 올바르지 않으므로 "
"연결 끊기 조치를 취하지 않습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:170
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 볼륨 %(volume_id)s에 "
"%(volume_id)s 볼륨의 %(vios_name)s입니다. 오류: %(error)s"
"볼륨 연결 끊기: 볼륨 volume %(volume_id)s에 대해 Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 "
"디스크를 찾을 수 없습니다. 오류: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:209
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server에서 %(inst)s 인스턴스에 "
"대한 볼륨 %(volume_id)s의 연결을 끊는 데 실패했습니다."
"볼륨 연결 끊기: 인스턴스 %(inst)s에 대해 Virtual I/O Server 중 하나에서 "
"볼륨 %(volume_id)s의 연결 끊기에 실패했습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:449
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
#, python-format
msgid ""
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical"
" WWPNs on fabric %(fabric)s"
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
"WWPNs on fabric %(fabric)s"
msgstr ""
"%(fabric)s 패브릭의 물리적 WWPN이 올바르지 않으므로 WWPN에 대한 시스템 메타데이터를"
"패브릭 %(fabric)s의 물리적 WWPN이 올바르지 않으므로 WWPN에 대한 시스템 메타데이터를 "
"업데이트해야 했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:548
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
"%(fabric)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server와 FC 패브릭 %(fabric)s 간의 스토리지 연결을 "
"찾을 수 없습니다."
"Virtual I/O Server 및 다음 FC 패브릭 간에 스토리지 연결을 찾을 수 없습니다. "
"%(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:666
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
"modified."
msgstr ""
"%(fabric)s 패브릭에 %(inst)s 인스턴스에 대한 NPIV 맵핑이 없습니다. "
"아직 패브릭에 연결되지 않았거나 최근에 패브릭 구성이 수정되었을 수 "
"있습니다."
"패브릭 %(fabric)s의 인스턴스 %(inst)s에 대해 NPIV 맵핑이 없습니다. 아직 "
"패브릭에 연결되지 않았거나 최근에 패브릭 구성이 "
"수정되었습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O Server."
msgstr ""
"Virtual I/O Server에서 hdisk %(disk)s을(를) 제거하는 중에 오류가 "
"발생했습니다."
"Virtual I/O Server에서 hdisk %(disk)s을(를) 제거하는 중에 오류가 발생했습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
#, python-format
@ -287,35 +281,32 @@ msgstr "볼륨에 대한 hdisk를 제거할 수 없음: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:197
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. Error "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"%(vios)s에서 %(volume)s 볼륨에 대한 %(dev)s 장치가 사용 중인 것으로 검색되었습니다. "
"오류 코드: %(status)s."
"%(vios)s에서 %(volume)s 볼륨에 대한 %(dev)s 장치가 사용 중인 것으로 검색되었습니다. 오류"
"상태 코드: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of "
"an evacuate."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of an "
"evacuate."
msgstr ""
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server %(vios)s의 볼륨 %(volume_id)s에 대한 "
"지원 hdisk의 상태가 올바르지 않습니다. 이동이"
"원인일 수 있습니다."
"백업 hdisk가 올바른 상태가 아닙니다. 이는 정리의 결과일 수 "
"있습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"볼륨 연결 끊기: Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 볼륨 %(volume_id)s에 "
"대한 디스크를 찾는 데 실패했습니다. 볼륨 UDID: %(volume_uid)s. "
"오류: %(error)s"
"볼륨 연결 끊기: 볼륨 volume %(volume_id)s에 대해 Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 "
"디스크를 찾을 수 없습니다. 볼륨 UDID: %(volume_uid)s. 오류: %(error)s"
# ENGL1SH_VERS10N 33786_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 49
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,59 +6,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:206
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "정확히 하나의 호스트를 예상했지만 %d개를 찾"
msgstr "정확히 하나의 호스트를 예상했지만 %d개를 찾았습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:979
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없으므로 vif 플러그에 실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:984
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "예기치 않은 오류 때문에 vif 플러그에 실패했습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1088
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "디스크 크기를 줄일 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1207
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "로컬 디스크를 마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
#, python-format
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
msgstr "가상 머신 %s이(가) 존재하지 않으므로 콘솔을 열 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
#, python-format
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
msgstr "콘솔을 열 수 없습니다. 오류: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"NV-5F976E2 가상 광학 매체를 저장할 볼륨 그룹 %(vol_grp)s을(를) "
"가상 광학 매체가 저장될 볼륨 그룹 %(vol_grp)s을(를) "
"찾을 수 없습니다. 매체 저장소를 작성할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-0611C68 관리 파티션에서 SCSI 버스 %(bus)x을(를) 스캔한 경우 "
"UDID가 %(udid)s인 디스크가 %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 폴링한 후 "
"표시되지 못했습니다."
"관리 파티션에서 SCSI 버스 %(bus)x을(를) 스캔한 경우, UDID "
"%(udid)s의 디스크가 %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 폴링한 이후 발견되지 않습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -66,19 +74,17 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr ""
"NV-042142B %(path_pattern)s;의 관리 파티션에서 정확히 하나의 디스크를 찾을 것으로 "
"예상되었지만 %(count)d개를 찾았습니다."
"%(path_pattern)s에서 관리 파티션의 디스크를 정확히 하나를 "
"찾을 것으로 예상했지만, %(count)d개를 찾았습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-AB822D0 %(devpath)s 장치를 삭제하려고 시도한 후 해당 장치가 관리 "
"파티션에 계속 존재합니다. %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 "
"폴링했습니다."
"삭제를 시도한 후에 장치 %(devpath)s이(가) 아직 관리 파티션에 "
"존재합니다. %(timeout)d초 동안 %(polls)d번 폴링했습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -86,54 +92,47 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server."
msgstr ""
"NV-9F22861 %(instance_name)s 인스턴스의 부트 디스크를 Virtual I/O Server의 "
"관리 파티션에 맵핑하는 데 실패했습니다."
"인스턴스 %(instance_name)s의 부트 디스크를 "
"Virtual I/O Server의 관리 파티션에 맵핑할 수 없습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"NV-75BCC89 Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 관리 파티션으로 새로 작성된 스토리지"
"요소 %(stg_name)s의 맵핑을 찾는 데 "
"실패했습니다."
"Virtual I/O Server %(vios_name)s에서 관리 파티션으로 "
"스토리지 요소 %(stg_name)s의 새로 작성된 맵핑을 찾을 수 없습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-CB5875B 이 조작에 대한 볼륨 그룹 '%(vg_name)s'을(를) "
"찾을 수 없습니다."
msgstr "이 조작의 볼륨 그룹 '%(vg_name)s'을(를) 찾을 수 없습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-DA1D957 이 조작에 대한 클러스터 '%(clust_name)s'을(를) "
"찾을 수 없습니다."
msgstr "이 조작의 클러스터 '%(clust_name)s'을(를) 찾을 수 없습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 이 조작에 대한 클러스터를 찾을 수 없습니다."
msgstr "이 조작의 클러스터를 찾을 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
msgstr ""
"NV-218A375 예상치 않게 '%(clust_name)s' 이름과 일치하는 %(clust_count)d 클러스터를 "
"찾았습니다."
"'%(clust_name)s' 이름과 일치하는 %(clust_count)d개의 클러스터를 예상치 않게 찾았습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
msgstr ""
"NV-F07AD8B cluster_name이 지정되지 않습니다. 발견된 %(clust_count)d개의 클러스터 중 "
"하나를 선택할 수 없습니다."
"cluster_name이 지정되지 않습니다. 발견된 %(clust_count)d개의 "
"클러스터 중 하나를 선택할 것을 거부 중입니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -141,8 +140,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-82FD24F 스토리지(ID: %(volume_id)s)를 "
"가상 머신 %(instance_name)s에 연결할 수 없습니다. %(reason)s"
"스토리지(id: %(volume_id)s)를 가상 머신에 연결할 수 없습니다. "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
@ -150,8 +149,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-30C93CB 가상 머신 %(instance_name)s에서 볼륨(ID: %(volume_id)s)을 "
"분리할 수 없습니다. %(reason)s"
"가상 머신에서 볼륨(id: %(volume_id)s)의 연결을 끊을 수 없습니다. "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
@ -159,40 +158,62 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
"NV-D26FA38 가상 머신 %(instance_name)s에서 볼륨(ID: %(volume_id)s)에 대한 사전 "
"실시간 마이그레이션 단계를 수행할 수 없습니다."
"볼륨(id: %(volume_id)s)의 이전 실시간 마이그레이션 단계를 "
"%(instance_name)s에서 수행할 수 없습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid "PowerVM API Failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr ""
"NV-480FA54 instance=%(inst_name)s에 대한 PowerVM API를 "
"완료하지 못했습니다. %(reason)s"
msgstr "PowerVM API: instance=%(inst_name)s에 대해 완료에 실패했습니다. 이유: %(reason)s "
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Virtual I/O Server를 사용할 수 없습니다. 드라이버가 VIOS의 활성화 시점까지 "
"%(wait_time)d초 동안 대기하려고 시도했습니다. Virtual I/O Server를 "
"사용할 수 없으면 계산 에이전트를 시작할 수 없습니다. PowerVM NovaLink 및 "
"Virtual I/O Server 간의 RMC 연결을 확인한 후"
"Nova 계산 에이전트를 다시 시작하십시오."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "활성 Virtual I/O Server가 사용 가능하지 않습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "새 호스트에서 가상 머신을 다시 빌드할 수 없습니다. 오류: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 실패했습니다. 이유: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
msgstr ""
"볼륨 %(volume)s을(를) 대상 호스트 %(host)s에 연결할 수 없으므로 %(name)s을(를) "
"마이그레이션할 수 없습니다."
"%(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다. 볼륨 %(volume)s을(를) "
"대상 호스트 %(host)s에서 연결할 수 없기 때문입니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:56
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"호스트 %(host)s이(가) %(allowed)s 동시 마이그레이션만 허용하고 "
"%(running)s 마이그레이션이 현재 실행 중이므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:106
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -203,25 +224,25 @@ msgstr ""
"메모리 영역 크기(%(target_mrs)d MB)와 일치하지 않으므로 "
"'%(name)s' 인스턴스를 마이그레이션할 수 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:243
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"해당 프로세서 호환 모드 %(mode)s이(가) 대상 호스트에서 지원하는 모드 \"%(modes)s\"의 목록에 없으므로 "
"%(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다."
"해당 프로세서 호환 모드 %(mode)s이(가) 대상 호스트에서 지원하는 "
"모드 \"%(modes)s\"의 목록에 없으므로 %(name)s을(를) 마이그레이션할 수 없습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:258
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
msgstr ""
"마이그레이션 상태가 %(state)s이므로 인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 "
"실패했습니다."
"마이그레이션 상태가 다음과 같으므로 인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션에 실패했습니다. "
"%(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:388
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -230,40 +251,39 @@ msgstr ""
"인스턴스 '%(name)s'의 실시간 마이그레이션이 준비되지 않았으므로 실패했습니다. "
"이유: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:53
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "가상 인터페이스 언플러그 실패"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:67
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "이 vif_driver 구현을 위해 vif_type 매개변수가 존재해야 함"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:77
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
"VIF 유형 %(vif_type)s에 해당하는 PowerVM VIF 드라이버를 "
"%(instance)s 인스턴스에서 찾을 수 없음"
"VIF 유형 %(vif_type)s에 대해 적합한 PowerVM VIF 드라이버를 "
"인스턴스 %(instance)s에서 찾을 수 없습니다. "
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:260
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
#, python-format
msgid "Unable to find appropriate Trunk Device for mac %(mac_addr)s."
msgstr "mac %(mac_addr)s에 해당하는 트렁크 장치를 찾을 수 없습니다."
msgid ""
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"물리적 네트워크 '%(physnet)s'(인스턴스 %(inst)s)에 대해 "
"SR-IOV 물리적 포트를 찾을 수 없습니다. VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:406
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "이름이 %(pool)s인 다중 공유 처리 풀"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:410
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:421
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "공유 처리 풀 %(pool)s을(를) 찾을 수 없음"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:432
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:443
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -272,52 +292,55 @@ msgstr ""
"플레이버 속성 %(attr)s은(는) true 또는 false여야 합니다. 현재 값 "
"%(val)s은(는) 허용되지 않습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:116
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "구성된 디스크 드라이버에서 마이그레이션 또는 크기 조정을 지원하지 않습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:108
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"호스트가 동일한 SSP 클러스터의 멤버가 아닙니다. 소스 호스트 "
"클러스터: %(source_clust_name)s. 소스 호스트 SSP: %(source_ssp_name)s."
"호스트가 동일한 SSP 클러스터의 멤버가 아닙니다. 소스 호스트 클러스터: "
"%(source_clust_name)s. 소스 호스트 SSP: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"%(instance)s 인스턴스에 대한 NVRAM을 저장할 수 없습니다. 이유: "
"%(reason)s"
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 저장할 수 없습니다. 이유: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"%(instance)s 인스턴스에 대한 NVRAM을 페치할 수 없습니다. 이유: "
"%(reason)s"
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 페치할 수 없습니다. 이유: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"%(instance)s 인스턴스에 대한 NVRAM을 삭제할 수 없습니다. 이유: "
"%(reason)s"
"인스턴스 %(instance)s에 대해 NVRAM을 삭제할 수 없습니다. 이유: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr "구성 옵션 '%(option)s'을(를) 설정해야 합니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:412
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "%d번 시도 후에 NVRAM을 저장할 수 없었습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "Swift에 오브젝트가 없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -325,27 +348,26 @@ msgstr ""
"서버에 대한 NPIV 포트 맵을 호스트하는 Virtual I/O Server를 찾을 수 "
"없습니다."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:285
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
"%(volume_id)s."
msgstr ""
"볼륨 %(volume_id)s에 대한 Virtual I/O Server에서 올바른 hdisk를 검색하는 데 "
"실패했습니다."
"%(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:289
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"필수 개수의 Virtual I/O Server에서 hdisk를 검색하지 못했습니다. "
"볼륨 %(volume_id)s에는 %(vios_req)d개의 Virtual I/O Server가 필요하지만 "
"디스크는 %(vios_act)d개의 Virtual I/O Server에서만 검색되었습니다."
"필요한 수의 Virtual I/O Server에서 hdisk를 검색할 수 없습니다. "
"볼륨 %(volume_id)s에서 %(vios_req)d Virtual I/O Server가 필요하지만, "
"디스크가 %(vios_act)d Virtual I/O Server에서만 검색되었습니다. "
# ENGL1SH_VERS10N 50055_12 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG PV131AAP001 3
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -1,19 +1,22 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
# Automatically generated, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
# ENGL1SH_VERS10N 44527_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 50
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
"A interrupção da migração em tempo real falhou. Este é sem bloqueio. A exceção está "
"registrada abaixo."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:274
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
#, python-format
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
msgstr "O envio de eventos VIF customizados falhou. %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Não é possível desconectar VIF com MAC %(mac)s para instância %(inst)s."
@ -64,32 +69,30 @@ msgstr "A verificação de erro para o armazenamento compartilhado. exception=%s
msgid "Could not update NVRAM: %s"
msgstr "Não foi possível atualizar o NVRAM: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:74
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:66
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in a "
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Não é possível remover VIFs da instância %(inst)s porque o sistema não está em"
" um estado correto. O motivo relatado pelo sistema é: %(reason)s"
"Não é possível remover VIFs da instância %(inst)s porque o sistema não está em um "
"estado correto. O motivo relatado pelo sistema é: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:162
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state where "
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Não é possível criar VIF(s) para a instância %(sys)s. A VM estava em um estado "
"em que conexão de VIF não é aceitável. O motivo do sistema é: "
"%(reason)s"
"Não é possível criar VIF(s) para a instância %(sys)s. A VM estava em um estado em que "
"plugar o VIF não é aceitável. O motivo do sistema é: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Erro ao aguardar o VIF ser criado para a instância %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:228
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:221
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "Falha da conexão de VIF para o retorno de chamada no evento %(event)s para a instância %(uuid)s"
@ -104,24 +107,25 @@ msgstr "Não é possível armazenar o NVRAM para a instância %(name)s. Exceçã
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
msgstr "Não é possível excluir o NVRAM para a instância %(name)s. Exceção: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "Não é possível remover volumes da máquina virtual: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:218
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erro: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:476
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
#, python-format
msgid "Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr "Os mapeamentos não puderam localizar um VIOS adequado. Os mapeamentos de porta foram %s."
msgid ""
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr ""
"Os mapeamentos não puderam localizar um VIOS adequado. Os mapeamentos de porta foram %s."
# ENGL1SH_VERS10N 12271_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 44
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Executando pós-migração para o volume %(volume)s"
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
msgstr "Executando remoção para o volume %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:76
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:94
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Criando a unidade de configuração para a instância: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:96
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"A unidade de configuração ISO está sendo construída para a construção da instância %(inst)s para o caminho "
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:166
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
@ -123,12 +123,17 @@ msgstr ""
"Incluindo o mapeamento de unidade cfg para a instância %(inst)s para o Virtual I/O Server. "
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:297
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Removendo o ótico virtual para a VM com UUID %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:269
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
#, python-format
msgid "Custom event push: %s"
msgstr "Envio de evento customizado: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Excluindo VIF com MAC %(mac)s para a instância %(inst)s."
@ -156,11 +161,11 @@ msgstr "Desconectando a instância %(inst)s a partir de discos de armazenamento.
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Disco de inicialização não mapeado %(disk_name)s da partição de gerenciamento a partir do "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Disco de inicialização não mapeado %(disk_name)s da partição de gerenciamento do Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
msgid "Create disk."
@ -168,8 +173,10 @@ msgstr "Criar disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Incluindo a conexão de disco do volume lógico entre a VM %(vm)s e o VIOS %(vios)s."
msgid ""
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr ""
"Incluindo a conexão de disco do volume lógico entre a VM %(vm)s e o VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
#, python-format
@ -193,11 +200,11 @@ msgstr "Removendo a conexão do disco SSP entre a VM %(vm)s e o VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Disco de inicialização não mapeado %(disk_name)s da partição de gerenciamento a partir do "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Disco de inicialização não mapeado %(disk_name)s da partição de gerenciamento do Virtual "
"I/O Server %(vios_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
#, python-format
@ -242,21 +249,21 @@ msgstr ""
"Iniciando o fluxo de dispositivo de inicialização para a instância %(inst)s (blockdev local "
"%(devpath)s) para visualizar rapidamente a imagem %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:190
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Updating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Atualizando VIF com mac %(mac)s para a instância %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:203
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:195
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Criando VIF com MAC %(mac)s para a instância %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:220
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:213
msgid "Undoing temporary host assignment to instance."
msgstr "Desfazendo designação provisória do host para instância."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:313
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:306
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Conectando a Network Management Interface para a instância %s"
@ -274,11 +281,11 @@ msgstr "Desconectando o volume %(vol)s da instância %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
"partition."
msgstr ""
"Descobrindo o dispositivo e o caminho para o mapeamento de %(dev_name)s na partição do"
" partição de gerenciamento."
"Descobrindo o dispositivo e o caminho para o mapeamento do %(dev_name)s na "
"partição de gerenciamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
@ -296,8 +303,10 @@ msgstr "Removendo o disco %(disk_path)s da partição de gerenciamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Salvando o mapeamento do dispositivo de bloco para o ID de volume %(vol_id)s na instância %(inst)s."
msgid ""
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr ""
"Salvando o mapeamento do dispositivo de bloco para o ID de volume %(vol_id)s na instância %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
#, python-format
@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "Nenhuma operação para exclusão do NVRAM."
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
msgstr "Excluindo o NVRAM para a instância: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:179
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
@ -342,7 +351,7 @@ msgstr ""
"Volume de desconexão: descoberto o dispositivo %(hdisk)s no Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s para o volume %(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:266
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:305
#, python-format
msgid ""
"Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. "
@ -351,34 +360,34 @@ msgstr ""
"A instância %(inst)s ainda não definiu um WWPN (nome da porta universal) na malha %(fabric)s. "
"WWPNs (nomes da porta universal) apropriados serão gerados."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:365
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "Estado da malha wwpns de NPIV=%(st)s para a instância %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:482
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Incluindo o mapeamento de NPIV para a instância %(inst)s para o Virtual I/O Server %(vios)s."
msgid ""
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr ""
"Incluindo o mapeamento de NPIV para a instância %(inst)s para o Virtual I/O Server %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:536
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Removendo um mapeamento de NPIV para a instância %(inst)s para a malha %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:571
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Configurando o estado de malha=%(st)s para a instância=%(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:622
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
#, python-format
msgid ""
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance "
"%(inst)s"
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
msgstr ""
"Os metadados do WWPN da malha %(fabric)s serão configurados para %(meta)s para a instância "
"%(inst)s"
"Os metadados da malha %(fabric)s wwpn serão configurados para %(meta)s para a instância %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:148
#, python-format
@ -424,11 +433,11 @@ msgstr "Removendo %(hdisk)s de VIOS %(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
"%(status)s."
msgstr ""
"%(hdisk)s descoberto no vios %(vios)s para o volume %(volume_id)s. Código de "
"status: %(status)s."
"Descobertos %(hdisk)s no Virtual I/O Server %(vios)s para o volume %(volume_id)s. Código de status: "
"%(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
@ -439,7 +448,6 @@ msgstr ""
"Volume de desconexão: descoberto o dispositivo %(hdisk)s no Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s para o volume %(volume_id)s. UDID de volume: %(volume_uid)s."
# ENGL1SH_VERS10N 25457_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 54
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,25 +6,25 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
#, python-format
msgid ""
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID"
" %(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
msgstr ""
"Removendo %(num_maps)d mapeamentos de VSCSI (SCSI virtual) menores que o armazenamento associados ao ID da LPAR (partição lógica)"
" %(lpar_uuid)s do VIOS %(vios_name)s."
"Removendo %(num_maps)d mapeamentos VSCSI (SCSI virtuais) com menos armazenamento associados ao ID de LPAR (partição lógica)"
"%(lpar_uuid)s do VIOS %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "A VM não foi localizada durante a operação de destruição."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
msgid "VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr "A máquina virtual não foi localizada durante a operação de desconexão, uma vez que possivelmente ela já foi excluída"
msgid ""
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr ""
"A máquina virtual não foi localizada durante a operação de desconexão, uma vez que possivelmente ela já foi excluída"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
msgstr ""
"O endereço my_ip (%(my_ip)s) não foi localizado em qualquer uma das interfaces: "
"%(ifaces)s"
"O endereço my_ip address (%(my_ip)s) não foi localizado em nenhuma das interfaces: %(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
msgid "Rolling back live migration."
@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "Não é possível analisar o URI do evento: %s a partir do PowerVM."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
#, python-format
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results.\n"
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
"used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please investigate "
"the results.\n"
"Total Delta Cycles: %(tot_cycles)d\n"
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
msgstr ""
"As métricas da CPU do host determinaram que os ciclos totais relatados eram menores que "
"os ciclos usados. Isso indica um problema com os dados de PCM. "
"Investigue os resultados.\n"
"As métricas da CPU do host determinaram que os ciclos totais relatados eram menores que os "
"ciclos usados. Isso indica um problema com os dados do PCM. Investigue "
"os resultados. \n"
"Ciclos delta totais: %(tot_cycles)d\n"
"Ciclos delta do usuário: %(user_cycles)d\n"
"Ciclos delta do firmware: %(fw_cycles)d"
@ -79,42 +79,40 @@ msgstr ""
"Não é possível excluir o mapa de slot do armazenamento auxiliar do Swift com o ID %(key)s. "
"Isso requererá limpeza manual."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:263 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:459
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:609
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
"not found on the instance."
msgstr ""
"Não é possível desconectar VIF com MAC %(mac)s para a instância %(inst)s. O VIF"
" não foi localizado na instância."
"Não é possível desconectar o VIF com o mac %(mac)s para a instância %(inst)s. O VIF"
"não foi localizado na instância."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:474
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: "
"%(error)s"
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Não é possível excluir o dispositivo %(dev_name)s da ponte %(bridge)s. Erro: "
"%(error)s"
"Não é possível excluir o dispositivo %(dev_name)s da ponte %(bridge)s. Erro: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:535
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching"
" vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"Não é possível desconectar o VIF com o mac %(mac)s para a instância %(inst)s. Nenhum vNIC"
"Não é possível desconectar o VIF com o mac %(mac)s para a instância %(inst)s. Sem correspondência "
"correspondente foi localizado na instância. VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"Falha ao mapear o disco de inicialização %(disk_name)s da instância %(instance_name)s para "
"a partição de gerenciamento do Virtual I/O Server %(vios_name)s:%(exc)s"
"Falha ao mapear o disco de inicialização %(disk_name)s da instância %(instance_name)s para a"
"partição de gerenciamento do Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
#, python-format
@ -139,23 +137,21 @@ msgstr "Revertendo a tarefa %(task)s para a instância %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:71
#, python-format
msgid ""
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance "
"%(inst)s"
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance %(inst)s"
msgstr ""
"Reverter a tarefa %(task)s concluída em %(seconds)d segundos para a instância "
"%(inst)s"
"Reverta a tarefa %(task)s concluída em %(seconds)d segundos para a instância %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:177
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:169
#, python-format
msgid "Instance was not assigned to this host. It was assigned to: %s"
msgstr "A instância não foi designada a este host. Ela foi designada a: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:259
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:252
#, python-format
msgid "VIF creation being rolled back for instance %(inst)s"
msgstr "A criação do VIF está sendo retrocedida para a instância %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:271
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
msgstr "Ocorreu uma exceção durante o processo de desconectar no retrocesso do vif. Ignorando."
@ -211,73 +207,71 @@ msgstr "Disco não localizado: %(disk_name)s"
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Desligando a instância: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:161
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be"
" taken as volume is not healthy."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
"as volume is not healthy."
msgstr ""
"Desconectar volume: o hdisk de apoio para o volume %(volume_id)s no Virtual "
"I/O Server %(vios)s não está em um estado válido. Ações de desconexão não devem"
" ser executadas porque o volume não está em funcionamento."
"Desconectar volume: o hdisk auxiliar para o volume %(volume_id)s no Virtual I/O "
"Server %(vios)s não está em um estado válido. Nenhuma ação de desconexão deve ser executada "
"pois o volume não é operacional."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:170
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Volume de desconexão: falha ao localizar o disco no Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s para o volume %(volume_id)s. Erro: %(error)s"
"Desconectar volume: falha ao localizar o disco no Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"para o volume %(volume_id)s. Erro: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:209
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Volume de desconexão: falha ao desconectar o volume %(volume_id)s em QUALQUER "
"um dos Virtual I/O Servers para a instância %(inst)s."
"Desconectar volume: falha ao desconectar o volume %(volume_id)s em QUALQUER um dos "
"Virtual I/O Servers para a instância %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:449
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
#, python-format
msgid ""
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical"
" WWPNs on fabric %(fabric)s"
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
"WWPNs on fabric %(fabric)s"
msgstr ""
"Teve que atualizar os metadados do sistema para os WWPNs devido a WWPNs físicos incorretos"
"Teve que atualizar os metadados do sistema para os WWPNs devido a WWPNs físicos incorretos "
"na malha %(fabric)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:548
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
"%(fabric)s."
msgstr ""
"Não há conexões de armazenamento localizadas entre os Virtual I/O Servers e o FC "
"Malha %(fabric)s."
"Não há conexões de armazenamento localizadas entre os Virtual I/O Servers e a malha de Fibre Channel "
"%(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:666
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
"modified."
msgstr ""
"Não existem mapeamentos de NPIV para a instância %(inst)s na malha %(fabric)s. Pode "
"não ter conectado à malha ainda ou a configuração da malha foi recentemente"
" modificada."
"Não existem mapeamentos de NPIV para a instância %(inst)s na malha %(fabric)s. Pode não "
"haver conexão com a malha ainda ou a configuração de malha foi recentemente"
"modificada."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O Server."
msgstr ""
"Houve um erro ao remover o hdisk %(disk)s do Virtual I/O "
"Server."
"Houve um erro ao remover o hdisk %(disk)s do Virtual I/O Server."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
#, python-format
@ -287,35 +281,32 @@ msgstr "Não foi possível remover o hdisk para o volume: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:197
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. Error "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"Dispositivo descoberto %(dev)s para o volume %(volume)s no %(vios)s está em uso. "
"Código de erro: %(status)s."
"Dispositivo descoberto %(dev)s para o volume %(volume)s no %(vios)s está em uso. Erro "
"status: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of "
"an evacuate."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of an "
"evacuate."
msgstr ""
"Desconectar volume: o hdisk de apoio para o volume %(volume_id)s no Virtual "
"I/O Server %(vios)s não está em um estado válido. Isso pode ser resultado de uma "
"Desconectar volume: o hdisk auxiliar para o volume %(volume_id)s no Virtual I/O "
"Server %(vios)s não está em um estado válido. Isso pode ser o resultado de uma "
"evacuação."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Volume de desconexão: falha ao localizar o disco no Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s para o volume %(volume_id)s. O UDID do volume:%(volume_uid)s. "
"Erro: %(error)s"
"Desconectar volume: falha ao localizar o disco no Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"para o volume %(volume_id)s. UDID do volume: %(volume_uid)s. Erro: %(error)s"
# ENGL1SH_VERS10N 33786_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 49
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,59 +6,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:206
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Esperado exatamente um host; localizados %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:979
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Plugue vif falhou porque a instância %s não foi localizada."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:984
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Plugue vif falhou devido a erro inesperado."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1088
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Impossível reduzir o tamanho do disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1207
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Não é possível migrar discos locais."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
#, python-format
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
msgstr "Não é possível abrir o console já que a máquina virtual %s não existe."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
#, python-format
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
msgstr "Não é possível abrir o console. O erro é: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"NV-5F976E2 Impossível localizar o grupo de volumes %(vol_grp)s para armazenar a "
"mídia ótica virtual dentro. Não é possível criar o repositório de mídia."
"Não é possível localizar o grupo de volumes %(vol_grp)s para armazenar a mídia ótica virtual"
"dentro. Impossível criar o repositório de mídia."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-0611C68 Tendo barramento SCSI digitalizado %(bus)x na partição de gerenciamento, "
"disco com UDID %(udid)s falhou em aparecer após %(polls)d pesquisas em "
"%(timeout)d segundos."
"Com o barramento SCSI digitalizado %(bus)x na partição de gerenciamento, o disco com UDID "
"%(udid)s falhou em aparecer após %(polls)d pesquisas em %(timeout)d segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -66,19 +74,17 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr ""
"NV-042142B Esperava localizar exatamente um disco na partição de gerenciamento "
"em %(path_pattern)s; localizados %(count)d."
"Esperava localizar exatamente um disco na partição de gerenciamento no "
"%(path_pattern)s; localizado%(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-AB822D0 O dispositivo %(devpath)s ainda está presente na partição de gerenciamento "
"após a tentativa de excluí-lo. Pesquisado %(polls)d vezes em "
"%(timeout)d segundos."
"O dispositivo %(devpath)s ainda está presente na partição de gerenciamento após "
"tentar excluí-lo. Pesquisados %(polls)d vezes em %(timeout)d segundos."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -86,54 +92,47 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server."
msgstr ""
"NV-9F22861 Falhou em mapear disco de inicialização da instância %(instance_name)s para a "
"partição de gerenciamento de qualquer Virtual I/O Server."
"Falha em mapear o disco de inicialização da instância %(instance_name)s para a partição de "
"gerenciamento de qualquer Virtual I/O Server."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"NV-75BCC89 Falhou em localizar o mapeamento recém-criado do elemento de armazenamento "
"%(stg_name)s do Virtual I/O Server %(vios_name)s para a "
"partição de gerenciamento."
"Falha ao localizar o mapeamento recém-criado do elemento de armazenamento %(stg_name)s do "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s para a partição de gerenciamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-CB5875B Impossível localizar grupo de volumes '%(vg_name)s' para esta "
"operação."
msgstr "Não é possível localizar o grupo de volumes '%(vg_name)s' para esta operação."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-DA1D957 Não é possível localizar o Cluster '%(clust_name)s' para essa "
"operação."
msgstr "Não é possível localizar o Cluster '%(clust_name)s' para esta operação."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 Impossível localizar um cluster para esta operação."
msgstr "Não é possível localizar um cluster para esta operação."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
msgstr ""
"NV-218A375 Localizou inesperadamente %(clust_count)d Clusters com nome correspondente "
"'%(clust_name)s'."
"Localizados inesperadamente %(clust_count)d correspondentes ao nome %(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
msgstr ""
"NV-F07AD8B Nenhum cluster_name especificado. Recusando-se a selecionar um dos "
"%(clust_count)d Clusters localizados."
"Nenhum cluster_name especificado. Recusando-se selecionar um dos %(clust_count)d "
"localizados."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -141,8 +140,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-82FD24F Impossível anexar armazenamento (id: %(volume_id)s) à máquina "
"virtual %(instance_name)s. %(reason)s"
"Não é possível conectar o armazenamento (ID: %(volume_id)s) à máquina virtual "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
@ -150,8 +149,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-30C93CB Impossível desanexar volume (id: %(volume_id)s) da máquina "
"virtual %(instance_name)s. %(reason)s"
"Não é possível remover o volume (ID: %(volume_id)s) da máquina virtual "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
@ -159,40 +158,62 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
"NV-D26FA38 Impossível realizar etapas pré-migração em tempo real no volume (id: "
"%(volume_id)s) da máquina virtual %(instance_name)s."
"Não é possível executar as etapas de pré-migração em tempo real no volume (id:%(volume_id)s) "
"a partir da máquina virtual %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid "PowerVM API Failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr ""
"NV-480FA54 Falha na API do PowerVM ao concluir para "
"instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "Falha na conclusão da API do PowerVM para a instância=%(inst_name)s.%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Nenhum Virtual I/O Server está disponível. O driver tentou aguardar um "
"VIOS (Virtual I/O Server) se tornar ativo por %(wait_time)d segundos. O agente de cálculo não é "
"capaz de iniciar se nenhum Virtual I/O Server está disponível. Verifique o RMC "
"entre o PowerVM NovaLink e os Virtual I/O Servers e, "
"então, reinicie o Agente Nova Compute."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Não há nenhum Virtual I/O Server ativo disponível."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Não é possível reconstruir a máquina virtual no novo host. O erro é %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "Migração em tempo real da instância %(name)s' falhou devido a: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Impossível migrar %(name)s porque o volume %(volume)s não pode ser anexado "
"no host de destino %(host)s."
"Não é possível migrar o %(name)s porque o volume %(volume)s não pode ser anexado no "
"host de destino %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:56
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Impossível migrar %(name)s porque o host %(host)s somente permite %(allowed)s"
" migrações simultâneas e %(running)s migrações está em execução no momento."
"Impossível migrar %(name)s porque o host %(host)s somente permite %(allowed)s "
"migrações simultâneas e %(running)s migrações está em execução no momento."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:106
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -203,25 +224,25 @@ msgstr ""
"origem (%(source_mrs)d MB) não corresponde ao tamanho da região de memória do "
"destino (%(target_mrs)d MB)."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:243
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Impossível migrar %(name)s porque seu modo de capacidade de processador %(mode)s"
" não está na lista de modos \"%(modes)s\" suportados pelo host de destino."
"Não é possível migrar o %(name)s porque seu modo de compatibilidade do processador %(mode)s "
"não está na lista de modos \"%(modes)s\" suportados pelo host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:258
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
msgstr ""
"Migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque o estado da migração "
"é: %(state)s"
"A migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque o estado da migração é: "
"%(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:388
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -230,40 +251,39 @@ msgstr ""
"A migração em tempo real da instância '%(name)s' falhou porque ela não está pronta. "
"Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:53
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "Desconexão da interface virtual falhou"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:67
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "o parâmetro vif_type deve estar presente para esta implementação de vif_driver"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:77
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
"Não é possível localizar o driver da VIF do PowerVM apropriado para o tipo de VIF %(vif_type)s "
"na instância %(instance)s"
"Não é possível localizar o driver VIF do PowerVM apropriado para o tipo VIF %(vif_type)s na "
"instância %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:260
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
#, python-format
msgid "Unable to find appropriate Trunk Device for mac %(mac_addr)s."
msgstr "Não é possível localizar o dispositivo de tronco apropriado para o MAC %(mac_addr)s."
msgid ""
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"Não é possível localizar portas físicas SR-IOV para a rede física "
"'%(physnet)s' (instância %(inst)s). VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:406
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Vários conjuntos de processo compartilhados com o nome %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:410
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:421
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Impossível localizar o conjunto de processamento compartilhado %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:432
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:443
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -272,52 +292,55 @@ msgstr ""
"O atributo flavor %(attr)s deve ser True ou False. O valor atual "
"%(val)s não é permitido."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:116
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "O driver do disco configurado não suporta migração ou redimensionamento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:108
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"O host não é membro do mesmo cluster do SSP. O cluster do host de "
"origem: %(source_clust_name)s. O SSP do host de origem: %(source_ssp_name)s."
"O host não é um membro do mesmo cluster do SSP. O cluster do host de origem: "
"%(source_clust_name)s. O SSP do host de origem: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"O NVRAM não pôde ser armazenado para a instância %(instance)s. Motivo: "
"%(reason)s"
"O NVRAM não pôde ser armazenado para a instância %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"O NVRAM não pôde ser buscado para a instância %(instance)s. Motivo: "
"%(reason)s"
"O NVRAM não pôde ser buscado para a instância %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"O NVRAM não pôde ser excluído para a instância %(instance)s. Motivo: "
"%(reason)s"
"O NVRAM não pôde ser excluído para a instância %(instance)s. Motivo: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr "A opção de configuração '%(option)s' deve ser configurada."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:412
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Não é possível armazenar a NVRAM (memória de acesso aleatório não volátil) após %d tentativas"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "O objeto não existe no Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -325,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Não é possível localizar um Virtual I/O Server que hospede o mapa de porta NPIV para o "
"servidor rabbitmq."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:285
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
@ -334,18 +357,17 @@ msgstr ""
"Falha em descobrir hdisk válido em qualquer Virtual I/O Server para o volume "
"%(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:289
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Falha ao descobrir o hdisk no número necessário de Virtual I/O "
"Servers. O volume %(volume_id)s exigia %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" mas o disco somente foi localizado em %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Falha ao descobrir o hdisk no número necessário de Virtual I/O Servers. "
"O volume %(volume_id)s requeria %(vios_req)d Virtual I/O Servers, mas o disco"
"foi localizado em apenas %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
# ENGL1SH_VERS10N 50055_12 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG PV131AAP001 3
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -1,19 +1,22 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
# Automatically generated, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
# ENGL1SH_VERS10N 44527_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 50
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
"Сбой прерывания оперативной миграции. Это неблокирующая ситуация. Исключительная ситуация "
"описана ниже."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:274
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
#, python-format
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
msgstr "Не удалось отправить пользовательское событие VIF. %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Не удалось отсоединить VIF с mac %(mac)s для экземпляра %(inst)s."
@ -64,32 +69,30 @@ msgstr "Ошибка проверки общей памяти. Исключит
msgid "Could not update NVRAM: %s"
msgstr "Не удалось обновить NVRAM: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:74
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:66
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in a "
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось удалить VIF из экземпляра %(inst)s, так как система находится в"
" неправильном состоянии. Причина, указанная системой: %(reason)s"
"Не удалось удалить VIF из экземпляра %(inst)s, так как система находится в "
"некорректном состоянии. Сообщенная системой причина: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:162
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state where "
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось создать VIF для экземпляра %(sys)s. ВМ находится в состоянии, "
"в котором подсоединение VIF не поддерживается. Причина, указанная системой: "
"%(reason)s"
"Не удалось создать VIF для экземпляра %(sys)s. VM находится в том состоянии, "
"в котором невозможно подсоединить VIF. Сообщенная системой причина: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Ошибка при ожидании создания VIF для экземпляра %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:228
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:221
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "Сбой подключения VIF для обратного вызова по событию %(event)s для экземпляра %(uuid)s"
@ -104,24 +107,25 @@ msgstr "Не удалось сохранить NVRAM для экземпляра
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
msgstr "Не удалось удалить NVRAM для экземпляра %(name)s. Исключительная ситуация: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "Не удалось отключить тома от виртуальной машины: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:218
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Ошибка: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:476
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
#, python-format
msgid "Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr "Не удалось найти подходящий VIOS по связям. Связи порта: %s."
msgid ""
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr ""
"Не удалось найти подходящий VIOS по связям. Связи порта: %s."
# ENGL1SH_VERS10N 12271_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 44
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "Заключительные действия миграции для т
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
msgstr "Выполнение отключения для тома %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:76
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:94
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Создание настроечного накопителя для экземпляра: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:96
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Формирование ISO настроечного накопителя для экземпляра %(inst)s с путем "
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:166
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
@ -123,12 +123,17 @@ msgstr ""
"Добавление связи настроечного накопителя для экземпляра %(inst)s для виртуального сервера ввода-вывода "
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:297
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Удаление виртуального оптического носителя из ВМ с UUID %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:269
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
#, python-format
msgid "Custom event push: %s"
msgstr "Отправка пользовательского события: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Удаление VIF с mac-адресом %(mac)s для экземпляра %(inst)s."
@ -156,11 +161,11 @@ msgstr "Отключение экземпляра %(inst)s от дисков х
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Загрузочный диск %(disk_name)s отключен от раздела управления из "
"виртуального сервера ввода-вывода %(vios_name)s."
"Загрузочный диск %(disk_name)s отключен от раздела управления из сервера "
"VIOS %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
msgid "Create disk."
@ -168,8 +173,10 @@ msgstr "Создайте диск."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Добавление связи диска логического тома между ВМ %(vm)s и VIOS %(vios)s."
msgid ""
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr ""
"Добавление связи диска логического тома между ВМ %(vm)s и VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
#, python-format
@ -193,11 +200,11 @@ msgstr "Удаление связи диска SSP между ВМ %(vm)s и VIO
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Загрузочный диск %(disk_name)s отключен от раздела управления из "
"виртуального сервера ввода-вывода %(vios_uuid)s."
"Загрузочный диск %(disk_name)s отключен от раздела управления из сервера "
"VIOS %(vios_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
#, python-format
@ -242,21 +249,21 @@ msgstr ""
"Запуск потокового или загрузочного устройства для экземпляра %(inst)s (локальный blockdev "
"%(devpath)s) для образа glance %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:190
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Updating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Обновление VIF с MAC-адресом %(mac)s для экземпляра %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:203
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:195
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Создание VIF с MAC-адресом %(mac)s для экземпляра %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:220
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:213
msgid "Undoing temporary host assignment to instance."
msgstr "Отмена присвоения временного хоста экземпляру."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:313
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:306
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Подключение сетевого интерфейса управления для экземпляра %s"
@ -274,11 +281,11 @@ msgstr "Отключение тома %(vol)s от экземпляра %(inst)s
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
"partition."
msgstr ""
"Обнаружение устройства и пути для подключения %(dev_name)s в разделе"
" управления."
"Поиск устройства и пути для подключения %(dev_name)s к разделу "
"управления."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
@ -296,8 +303,10 @@ msgstr "Удаление %(disk_path)s диска из раздела управ
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Сохранение связи блочного устройства для ИД тома %(vol_id)s в экземпляре %(inst)s."
msgid ""
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr ""
"Сохранение связи блочного устройства для ИД тома %(vol_id)s в экземпляре %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
#, python-format
@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "Нет операции для удаления NVRAM."
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
msgstr "Удаление NVRAM для экземпляра: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:179
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
@ -342,7 +351,7 @@ msgstr ""
"Отключение тома: обнаружено устройство %(hdisk)s на виртуальном сервере ввода-вывода "
"%(vios_name)s для тома %(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:266
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:305
#, python-format
msgid ""
"Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. "
@ -351,34 +360,34 @@ msgstr ""
"Экземпляр %(inst)s еще не зарегистрировал WWPN в фабрике %(fabric)s. "
"Будут созданы соответствующие WWPN."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:365
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "Состояние фабрики wwpns NPIV=%(st)s для экземпляра %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:482
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Добавление связи NPIV для экземпляра %(inst)s для виртуального сервера ввода-вывода %(vios)s."
msgid ""
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr ""
"Добавление связи NPIV для экземпляра %(inst)s для виртуального сервера ввода-вывода %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:536
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Удаление связи NPIV для экземпляра %(inst)s для фабрики %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:571
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Установка состояния фабрики =%(st)s для экземпляра=%(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:622
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
#, python-format
msgid ""
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance "
"%(inst)s"
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
msgstr ""
"Метаданные wwpn фабрики %(fabric)s будут %(meta)s для экземпляра "
"%(inst)s"
"В качестве метаданных WWPN фабрики %(fabric)s будет задано %(meta)s для экземпляра %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:148
#, python-format
@ -424,11 +433,11 @@ msgstr "Удаление %(hdisk)s из VIOS %(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
"%(status)s."
msgstr ""
"Обнаружены %(hdisk)s на сервере VIOS %(vios)s для тома %(volume_id)s. Код "
"состояния: %(status)s."
"Найдено %(hdisk)s в VIOS %(vios)s для тома %(volume_id)s. Код состояния: "
"%(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
@ -439,7 +448,6 @@ msgstr ""
"Отключение тома: обнаружено устройство %(hdisk)s на виртуальном сервере ввода-вывода "
"%(vios_name)s для тома %(volume_id)s. UDID тома: %(volume_uid)s."
# ENGL1SH_VERS10N 25457_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 54
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,25 +6,25 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
#, python-format
msgid ""
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID"
" %(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
msgstr ""
"Удаление %(num_maps)d связей VSCSI без памяти, связанных с ИД LPAR"
" %(lpar_uuid)s из VIOS %(vios_name)s."
"Удаление %(num_maps)d связей VSCSI без памяти, относящихся к LPAR с ИД "
"%(lpar_uuid)s из VIOS %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "Во время операции уничтожения не найдена ВМ."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
msgid "VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr "Виртуальная машина не найдена в ходе операции отключения. Вероятно, она уже удалена"
msgid ""
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr ""
"Виртуальная машина не найдена в ходе операции отключения. Вероятно, она уже удалена"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
msgstr ""
"Адрес my_ip (%(my_ip)s) не найден ни на одном из интерфейсов: "
"%(ifaces)s"
"Адрес my_ip (%(my_ip)s) не найден ни в одном из интерфейсов: %(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
msgid "Rolling back live migration."
@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "Ошибка анализа URI события: %s из PowerVM."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
#, python-format
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results.\n"
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
"used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please investigate "
"the results.\n"
"Total Delta Cycles: %(tot_cycles)d\n"
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
msgstr ""
"В соответствии с показателями CPU хоста общее число циклов в отчете меньше числа "
"использованных циклов. Возможно, возникла неполадка, связанная с данными PCM. "
"Изучите результаты.\n"
"Согласно показателям CPU хоста общее количество циклов в отчете меньше, "
"чем число использованных циклов. Это признак некорректности данных PCM. Изучите "
"результаты.\n"
"Общее количество циклов: %(tot_cycles)d\n"
"Количество циклов пользователя: %(user_cycles)d\n"
"Количество циклов встроенного ПО: %(fw_cycles)d"
@ -76,45 +76,43 @@ msgid ""
"Unable to delete the slot map from Swift backing store with ID %(key)s. "
"Will require manual cleanup."
msgstr ""
"Не удалось удалить карту разъемов из резервного хранилища Swift с ИД %(key)s. "
"Не удалось удалить карту разъемов из резервного хранилища Swift с ИД %(key)s. "
"Потребуется очистка вручную."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:263 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:459
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:609
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
"not found on the instance."
msgstr ""
"Не удалось отсоединить VIF с mac %(mac)s для экземпляра %(inst)s. VIF"
" не найден в экземпляре."
"Не удалось отсоединить VIF с MAC-адресом %(mac)s для экземпляра %(inst)s. VIF "
"не найден в экземпляре."
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:474
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: "
"%(error)s"
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Не удалось удалить устройство %(dev_name)s из моста %(bridge)s. Ошибка: "
"%(error)s"
"Невозможно удалить устройство %(dev_name)s из моста %(bridge)s. Ошибка: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:535
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching"
" vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"Не удалось отключить VIF с MAC-адресом %(mac)s для экземпляра %(inst)s. Совпадающие"
" виртуальные NIC не найдены в экземпляре. VIF: %(vif)s"
"Не удалось отсоединить VIF с MAC-адресом %(mac)s для экземпляра %(inst)s. Соответствующие "
"виртуальные NIC не найдены в экземпляре. VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"Не удалось подключить загрузочный диск %(disk_name)s экземпляра %(instance_name)s к "
"разделу управления из виртуального сервера ввода-вывода %(vios_name)s: %(exc)s"
"разделу управления из сервера VIOS %(vios_name)s: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
#, python-format
@ -139,23 +137,21 @@ msgstr "Возврат задачи %(task)s для экземпляра %(inst)
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:71
#, python-format
msgid ""
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance "
"%(inst)s"
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance %(inst)s"
msgstr ""
"Возврат задачи %(task)s выполнен за %(seconds)d с для экземпляра "
"%(inst)s"
"Отмена задачи %(task)s выполнена за %(seconds)d с. для экземпляра %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:177
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:169
#, python-format
msgid "Instance was not assigned to this host. It was assigned to: %s"
msgstr "Экземпляр не присвоен этому хосту. Он присвоен хосту %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:259
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:252
#, python-format
msgid "VIF creation being rolled back for instance %(inst)s"
msgstr "Откат создания VIF для экземпляра %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:271
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
msgstr "Возникла исключительная ситуация при отключении в откате VIF. Проигнорировано."
@ -211,73 +207,71 @@ msgstr "Диск не найден: %(disk_name)s"
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Выключение экземпляра: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:161
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be"
" taken as volume is not healthy."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
"as volume is not healthy."
msgstr ""
"Отключение тома: базовый жесткий диск для тома %(volume_id)s в VIOS "
"%(vios)s находится в недопустимом состоянии. Операции отключения"
" выполнять нельзя, поскольку том неисправен."
"Отключение тома: базовый жесткий диск тома %(volume_id)s из сервера VIOS "
"%(vios)s не находится в корректном состоянии. Никакие операции отключения не допустимы, "
"так как том неисправен."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:170
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Отключение тома: не удалось найти диск на виртуальном сервере ввода-вывода "
"%(vios_name)s для тома %(volume_id)s. Ошибка: %(error)s"
"Отключение тома: не удалось найти диск на сервере VIOS %(vios_name)s "
"для тома %(volume_id)s. Ошибка: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:209
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Отключение тома: не удалось отключить том %(volume_id)s ни на одном из "
"виртуальных серверов ввода-вывода для экземпляра %(inst)s."
"серверов VIOS для экземпляра %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:449
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
#, python-format
msgid ""
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical"
" WWPNs on fabric %(fabric)s"
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
"WWPNs on fabric %(fabric)s"
msgstr ""
"Потребовалось обновить метаданные системы для WWPN из-за неверных физических"
" WWPN в фабрике %(fabric)s"
"Потребовалось обновить метаданные системы для WWPN из-за неверных физических "
"WWPN в фабрике %(fabric)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:548
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
"%(fabric)s."
msgstr ""
"Между виртуальными серверами ввода-вывода и фабрикой "
"FC %(fabric)s не найдены подключения к памяти."
"Не найдены соединения системы хранения, связывающие серверы VIOS и фабрику FC "
"%(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:666
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
"modified."
msgstr ""
"Нет связей NPIV для экземпляра %(inst)s в фабрике %(fabric)s. Возможно, "
"фабрика еще не подключена, или ее конфигурация недавно"
" изменялась."
"Нет ни одной связи NPIV для экземпляра %(inst)s в фабрике %(fabric)s. Он еще "
"не подключен к фабрике, либо конфигурация фабрики недавно "
"изменялась."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O Server."
msgstr ""
"Возникла ошибка при удалении жесткого диска %(disk)s из VIOS "
"."
"Возникла ошибка при удалении жесткого диска %(disk)s с сервера VIOS."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
#, python-format
@ -287,35 +281,32 @@ msgstr "Не удалось удалить жесткий диск для том
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:197
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. Error "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"Обнаруженное устройство %(dev)s для тома %(volume)s на сервере %(vios)s занято. "
"Код ошибки: %(status)s."
"Обнаруженное устройство %(dev)s для тома %(volume)s на сервере %(vios)s занято. Ошибка "
"состояния: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of "
"an evacuate."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of an "
"evacuate."
msgstr ""
"Отключение тома: базовый жесткий диск для тома %(volume_id)s в VIOS "
"%(vios)s находится в недопустимом состоянии. Это может быть результатом "
"эвакуации."
"Отключение тома: базовый жесткий диск тома %(volume_id)s из сервера VIOS "
"%(vios)s не находится в корректном состоянии. Это может быть результатом "
"освобождения."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"Отключение тома: не удалось найти диск на виртуальном сервере ввода-вывода "
"%(vios_name)s для тома %(volume_id)s. UDID тома: %(volume_uid)s. "
"Ошибка: %(error)s"
"Отключение тома: не удалось найти диск на сервере VIOS %(vios_name)s "
"для тома %(volume_id)s. UDID тома: %(volume_uid)s. Ошибка: %(error)s"
# ENGL1SH_VERS10N 33786_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 49
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,59 +6,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:206
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Ожидался только один хост; обнаружено: %d"
msgstr "Ожидался ровно один хост, а найдено %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:979
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "Подключение vif не выполнено, поскольку экземпляр %s не найден."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:984
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "Подключение vif не выполнено вследствие непредвиденной ошибки."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1088
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Невозможно уменьшить размер диска."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1207
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "Невозможно выполнить миграцию локальных дисков."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
#, python-format
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
msgstr "Не удалось открыть консоль, поскольку виртуальная машина %s не существует."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
#, python-format
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
msgstr "Не удалось открыть консоль. Ошибка: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"NV-5F976E2 Не удалось найти группу томов %(vol_grp)s для размещения "
"виртуального оптического носителя. Не удалось создать хранилище носителей."
"Не удалось найти группу томов %(vol_grp)s для размещения виртуального "
"оптического носителя. Не удалось создать хранилище носителей."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-0611C68 После сканирования шины SCSI %(bus)x в разделе управления "
"не удалось отобразить диск с UDID %(udid)s после %(polls)d опросов за "
"%(timeout)d секунд."
"При проверке шины SCSI %(bus)x в разделе управления диск с UDID "
"%(udid)s не ответил ни на один из %(polls)d опросов в течение %(timeout)d с."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -66,19 +74,17 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr ""
"NV-042142B Ожидался только один диск в разделе управления "
"в %(path_pattern)s. Обнаружено %(count)d."
"Ожидался ровно один диск в разделе управления "
"%(path_pattern)s; обнаружено %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-AB822D0 Устройство %(devpath)s осталось в разделе управления "
"после попытки его удалить. Выполнено %(polls)d опросов за "
"%(timeout)d секунд."
"Устройство %(devpath)s по-прежнему присутствует в разделе управления после "
"попытки удалить его. Опрошено %(polls)d раз за %(timeout)d с."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -86,54 +92,47 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server."
msgstr ""
"NV-9F22861 Не удалось подключить загрузочный диск экземпляра %(instance_name)s к "
"разделу управления любого VIOS."
"Не удалось подключить загрузочный диск экземпляра %(instance_name)s к разделу "
"управления ни через один сервер VIOS."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"NV-75BCC89 Не удалось найти только что созданную связь элемента памяти "
"%(stg_name)s от VIOS %(vios_name)s к разделу "
"управления."
"Не найдена только что созданная связь элемента системы хранения %(stg_name)s "
"из сервера VIOS %(vios_name)s с разделом управления."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-CB5875B Не удалось найти группу томов '%(vg_name)s' для этой "
"операции."
msgstr "Не найдена группа томов '%(vg_name)s', необходимая для этой операции."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-DA1D957 Не удалось найти кластер '%(clust_name)s' для этой "
"операции."
msgstr "Не найден кластер '%(clust_name)s', необходимый для этой операции."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 Не удалось найти кластеры для этой операции."
msgstr "Не найден ни один кластер для выполнения этой операции."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
msgstr ""
"NV-218A375 Неожиданно обнаружено %(clust_count)d кластеров с именем "
"'%(clust_name)s'."
"Найдено %(clust_count)d кластеров с именем '%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
msgstr ""
"NV-F07AD8B Не указано имя кластера. Отклонен выбор одного из "
"%(clust_count)d обнаруженных кластеров."
"Не задано значение cluster_name. Невозможно выбрать ни один из %(clust_count)d "
"найденных кластеров."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -141,8 +140,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-82FD24F Не удалось подключить дисковую память (id: %(volume_id)s) к виртуальной "
"машине %(instance_name)s. %(reason)s"
"Не удалось подключить устройство хранения (ИД: %(volume_id)s) к виртуальной машине "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
@ -150,8 +149,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-30C93CB Не удалось отключить том (id: %(volume_id)s) от виртуальной "
"машины %(instance_name)s. %(reason)s"
"Не удалось отключить том (ИД: %(volume_id)s) от виртуальной машины "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
@ -159,40 +158,62 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
"NV-D26FA38 Не удалось выполнить процедуру подготовки к оперативной миграции для тома (ИД: "
"%(volume_id)s) из виртуальной машины %(instance_name)s."
"Не удалось выполнить предварительные шаги оперативной миграции для тома (ИД: %(volume_id)s) "
"в виртуальной машине %(instance_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid "PowerVM API Failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr ""
"NV-480FA54 Не удалось выполнить API PowerVM для "
"экземпляра=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr "Сбой API PowerVM для экземпляра %(inst_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"Не доступен ни один сервер VIOS. Драйвер ждал, пока какой-либо "
"VIOS станет активным, в течение %(wait_time)d с. Вычислительный агент "
"нельзя запустить, если нет активных серверов VIOS. Проверьте связь RMC "
"между PowerVM NovaLink и VIOS, "
"затем перезапустите вычислительный агент Nova."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "Нет ни одного активного сервера VIOS."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "Невозможно заново скомпоновать виртуальную машину на новом хосте. Ошибка: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', причина: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
msgstr ""
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, поскольку том %(volume)s нельзя подключить "
"Не удалось выполнить миграцию %(name)s, так как том %(volume)s нельзя подключить "
"к целевому хосту %(host)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:56
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, поскольку хост %(host)s разрешает не более %(allowed)s"
" параллельных операций миграции, а в данный момент выполняется %(running)s миграций."
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, так как хост %(host)s допускает не более %(allowed)s "
"параллельных операций миграции, а в данный момент выполняется %(running)s миграций."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:106
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -203,25 +224,25 @@ msgstr ""
"(%(source_mrs)d МБ) не совпадает с размером целевой области памяти "
"(%(target_mrs)d МБ)."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:243
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, поскольку режим совместимости процессора %(mode)s"
" отсутствует в списке поддерживаемых режимов \"%(modes)s\" целевого хоста."
"Невозможно выполнить миграцию %(name)s, так как режим совместимости процессора %(mode)s "
"отсутствует в списке режимов, поддерживаемых целевым хостом (\"%(modes)s\")."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:258
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
msgstr ""
"Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', поскольку миграция находится в следующем "
"состоянии: %(state)s"
"Оперативная миграция экземпляра '%(name)s' не выполнена, так как она находится в состоянии "
"%(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:388
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -230,40 +251,39 @@ msgstr ""
"Сбой оперативной миграции экземпляра '%(name)s', поскольку подготовка не выполнена. "
"Причина: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:53
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "Сбой отключения виртуального интерфейса"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:67
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "Параметр vif_type должен присутствовать для этой реализации vif_driver"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:77
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
"Не найден соответствующий драйвер VIF PowerVM для типа VIF %(vif_type)s "
"в экземпляре %(instance)s"
"Не удалось найти драйвер VIF PowerVM для типа VIF %(vif_type)s в "
"экземпляре %(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:260
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
#, python-format
msgid "Unable to find appropriate Trunk Device for mac %(mac_addr)s."
msgstr "Не найдено магистральное устройство для MAC-адреса %(mac_addr)s."
msgid ""
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"Не удалось найти физические порты SR-IOV для физической сети "
"'%(physnet)s' (экземпляр %(inst)s). VIF: %(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:406
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "Несколько общих пулов процессоров с именем %(pool)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:410
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:421
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "Не удалось найти общий пул процессоров %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:432
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:443
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -272,52 +292,55 @@ msgstr ""
"Атрибут Flavor %(attr)s должен иметь значение True или False. Текущее значение "
"%(val)s недопустимо."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:116
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "Настроенный драйвер диска не поддерживает миграцию или изменение размера."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:108
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"Хост не является элементом того же кластера SSP. "
"Кластер исходного хоста: %(source_clust_name)s. SSP исходного хоста: %(source_ssp_name)s."
"Хост не является элементом того же кластера SSP. Кластер исходного хоста: "
"%(source_clust_name)s. SSP исходного хоста: %(source_ssp_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось сохранить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: "
"%(reason)s"
"Не удалось сохранить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось получить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: "
"%(reason)s"
"Не удалось получить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"Не удалось удалить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: "
"%(reason)s"
"Невозможно удалить NVRAM для экземпляра %(instance)s. Причина: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr "Должен быть задан параметр конфигурации '%(option)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:412
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "Не удалось сохранить NVRAM за %d попыток"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "Объект не существует в Swift."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -325,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Не найден VIOS с картой портов NPIV для "
"сервера."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:285
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
@ -334,18 +357,17 @@ msgstr ""
"Не удалось найти допустимый жесткий диск на серверах виртуального ввода-вывода для тома "
"%(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:289
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"Не найден жесткий диск на требуемом числе VIOS. "
"Тому %(volume_id)s требуется %(vios_req)d VIOS,"
" однако диск найден только на %(vios_act)d VIOS."
"Не удалось найти жесткий диск на требуемом числе серверов VIOS. "
"Для тома %(volume_id)s требуется %(vios_req)d VIOS, однако диск "
"найден только в %(vios_act)d VIOS."
# ENGL1SH_VERS10N 50055_12 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG PV131AAP001 3
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -1,19 +1,22 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
# Automatically generated, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
# ENGL1SH_VERS10N 44527_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 50
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
"实时迁移异常中止失败。该操作不可中断。异常"
"记录如下。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:274
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
#, python-format
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
msgstr "定制 VIF 事件推送失败 。%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "无法为实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。"
@ -64,32 +69,30 @@ msgstr "检查共享存储器时发生错误。异常 = %s"
msgid "Could not update NVRAM: %s"
msgstr "无法更新 NVRAM%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:74
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:66
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in a "
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"无法从实例 %(inst)s 除 VIF因为系统未处于"
"正确的状态。系统报告的原因是:%(reason)s"
"无法从实例 %(inst)s 中移除 VIF因为系统未处于正确状态。"
"系统报告的原因是:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:162
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state where "
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"无法为实例 %(sys)s 创建 VIF。VM 处于"
"不可接受 VIF 插入的状态。系统提供的原因是:"
"%(reason)s"
"无法为实例 %(sys)s 创建 VIF。VM 处于不接受 VIF 插入的状态。"
"系统提供的原因是:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "等待为实例 %(sys)s 创建 VIF 时发生错误"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:228
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:221
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "对于实例 %(uuid)s 的事件 %(event)sVIF 插入回调失败"
@ -104,24 +107,25 @@ msgstr "无法存储实例 %(name)s 的 NVRAM。异常%(reason)s"
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
msgstr "无法删除实例 %(name)s 的 NVRAM。异常%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "无法将卷从虚拟机拆离: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:218
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "错误:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:476
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
#, python-format
msgid "Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr "映射找不到正确的 VIOS。端口映射是 %s。"
msgid ""
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr ""
"映射找不到正确的 VIOS。端口映射是 %s。"
# ENGL1SH_VERS10N 12271_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 44
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -100,35 +100,40 @@ msgstr "正在为卷 %(volume)s 执行后迁移"
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
msgstr "正在为卷 %(volume)s 执行拆离"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:76
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:94
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "正在为实例 %s 创建配置驱动器"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:96
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"正在为实例 %(inst)s 构建配置驱动器 ISO。正在构建至路径"
"%(iso_path)s"
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:166
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"正在为 Virtual I/O Server %(vios)s 的实例 %(inst)s 添加配置"
"驱动器映射"
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:297
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "正在为 UUDI 为 %s 的 VM 除去虚拟光学设备。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:269
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
#, python-format
msgid "Custom event push: %s"
msgstr "定制事件推送:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "正在为实例 %(inst)s 删除 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。"
@ -156,11 +161,11 @@ msgstr "正在从存储磁盘断开实例 %(inst)s 的连接。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"已从 Virtual I/O Server %(vios_name)s 的管理分区取消引导磁盘 %(disk_name)s"
"的映射。"
"已从 Virtual I/O Server %(vios_name)s 的管理分区中取消映射"
"引导磁盘 %(disk_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:184
msgid "Create disk."
@ -168,8 +173,10 @@ msgstr "创建磁盘。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "正在添加 VM %(vm)s 与 VIOS %(vios)s 之间的逻辑卷磁盘连接。"
msgid ""
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr ""
"正在添加 VM %(vm)s 与 VIOS %(vios)s 之间的逻辑卷磁盘连接。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
#, python-format
@ -193,11 +200,11 @@ msgstr "正在除去 VM %(vm)s 与 VIOS %(vios)s 之间的 SSP 磁盘连接。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"已从 Virtual I/O Server %(vios_uuid)s 的管理分区取消引导磁盘 %(disk_name)s"
"的映射。"
"已从 Virtual I/O Server %(vios_uuid)s 的管理分区中取消映射"
"引导磁盘 %(disk_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:225
#, python-format
@ -206,7 +213,7 @@ msgid ""
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP为实例 %(instance_uuid)s 从映像 %(image_id)s 创建 %(image_type)s"
" 磁盘。"
"%(instance_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
#, python-format
@ -242,21 +249,21 @@ msgstr ""
"正在启动实例 %(inst)s 的引导设备(本地块设备 "
"%(devpath)s到 glance 映像 %(img_id)s 的流。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:190
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Updating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "正对实例 %(sys)s 更新 MAC 为 %(mac)s 的 VIF"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:203
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:195
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "正在为实例 %(sys)s 创建 MAC 为 %(mac)s 的 VIF"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:220
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:213
msgid "Undoing temporary host assignment to instance."
msgstr "正在撤销针对实例的临时主机分配。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:313
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:306
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "正在插入实例 %s 的管理网络接口"
@ -274,10 +281,10 @@ msgstr "正在将卷 %(vol)s 从实例 %(inst)s 断开连接"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
"partition."
msgstr ""
"正在为管理分区上的 %(dev_name)s 映射发现设备和"
"正在查找管理分区上的 %(dev_name)s 的映射的设备和"
"路径。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
@ -296,8 +303,10 @@ msgstr "正在从管理分区除去磁盘 %(disk_path)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "正在保存实例 %(inst)s 上卷标识 %(vol_id)s 的块设备映射。"
msgid ""
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr ""
"正在保存实例 %(inst)s 上卷标识 %(vol_id)s 的块设备映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
#, python-format
@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "没有针对 NVRAM 删除的 OP。"
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
msgstr "正在删除实例的 NVRAM%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:179
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
@ -342,7 +351,7 @@ msgstr ""
"对卷断开连接:已在卷 %(volume_id)s 的 Virtual I/O Server"
"%(vios_name)s 上发现设备 %(hdisk)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:266
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:305
#, python-format
msgid ""
"Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. "
@ -351,34 +360,34 @@ msgstr ""
"实例 %(inst)s 尚未在光纤网 %(fabric)s 上定义 WWPN。"
"将生成相应的 WWPN。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:365
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "对于实例 %(inst)sNPIV WWPN 光纤网状态为 %(st)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:482
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "正在为 Virtual I/O Server %(vios)s 的实例 %(inst)s 添加 NPIV 映射。"
msgid ""
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr ""
"正在为 Virtual I/O Server %(vios)s 的实例 %(inst)s 添加 NPIV 映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:536
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "正在为光纤网 %(fabric)s 的实例 %(inst)s 除去 NPIV 映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:571
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "正在将实例 %(inst)s 的光纤网状态设置为 %(st)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:622
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
#, python-format
msgid ""
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance "
"%(inst)s"
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
msgstr ""
"针对下列实例,光纤网 %(fabric)s WWPN 元数据将设置为 %(meta)s"
"%(inst)s"
"对于实例 %(inst)s光纤网 %(fabric)s WWPN 元数据将设置为 %(meta)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:148
#, python-format
@ -424,11 +433,11 @@ msgstr "正在从 VIOS %(vios)s 中移除 %(hdisk)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
"%(status)s."
msgstr ""
"在卷 %(volume_id)s 的 VIOS %(vios)s 上发现 %(hdisk)s。状态"
"码:%(status)s。"
"在卷 %(volume_id)s 的 VIOS %(vios)s 上发现 %(hdisk)s。状态码:"
"%(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
@ -436,10 +445,9 @@ msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"卷断开连接:已在卷 %(volume_id)s 的 Virtual I/O Server"
"卷断开连接:已在卷 %(volume_id)s 的 Virtual I/O Server"
"%(vios_name)s 上发现设备 %(hdisk)s。卷 UDID%(volume_uid)s。"
# ENGL1SH_VERS10N 25457_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 54
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,25 +6,25 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
#, python-format
msgid ""
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID"
" %(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
msgstr ""
"正从 VIOS %(vios_name)s 移除与 LPAR 标识"
"%(lpar_uuid)s 相关联的 %(num_maps)d 个无存储器 VSCSI 映射。"
"正从 VIOS %(vios_name)s 移除与 LPAR 标识 %(lpar_uuid)s 相关联的 %(num_maps)d 个"
"无存储器 VSCSI 映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "破坏操作期间找不到 VM。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
msgid "VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr "拔出操作期间未发现 VM因为可能已将其删除"
msgid ""
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr ""
"拔出操作期间未发现 VM因为可能已将其删除"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
msgstr ""
"在任何以下接口上均找不到 my_ip 地址 (%(my_ip)s)"
"%(ifaces)s"
"在任何接口 %(ifaces)s 上都找不到 my_ip 地址 (%(my_ip)s)"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
msgid "Rolling back live migration."
@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "无法从 PowerVM 解析事件 URI %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
#, python-format
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results.\n"
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
"used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please investigate "
"the results.\n"
"Total Delta Cycles: %(tot_cycles)d\n"
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
msgstr ""
"主机 CPU 度量值确定所报告的周期总数小于"
"所使用的周期数。这表明 PCM 数据存在问题。"
"请调查结果。\n"
"主机 CPU 指标确定所报告的周期总数小于"
"已使用周期数。这指示 PCM 数据存在问题。请调查"
"结果。\n"
"增量周期总数:%(tot_cycles)d\n"
"用户增量周期数:%(user_cycles)d\n"
"固件增量周期数:%(fw_cycles)d"
@ -79,42 +79,40 @@ msgstr ""
"无法从标识为 %(key)s 的 Swift 后备存储器删除插槽映射。"
"将需要手动清除。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:263 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:459
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:609
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
"not found on the instance."
msgstr ""
"无法为实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。"
"无法对实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。在"
"该实例上找不到该 VIF。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:474
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: "
"%(error)s"
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"无法从网桥 %(bridge)s 删除设备 %(dev_name)s。错误"
"%(error)s"
"无法从网桥 %(bridge)s 删除设备 %(dev_name)s。错误%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:535
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching"
" vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"无法对实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。"
"该实例上找不到匹配的 vNIC。VIF%(vif)s"
"无法对实例 %(inst)s 拔出 MAC 为 %(mac)s 的 VIF。"
"该实例上找不到匹配的 vNIC。VIF%(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"未能将实例 %(instance_name)s 的引导磁盘 %(disk_name)s"
"从 Virtual I/O Server %(vios_name)s 映射至管理分区:%(exc)s"
"无法将实例 %(instance_name)s 的引导磁盘 %(disk_name)s 映射至"
"Virtual I/O Server %(vios_name)s 中的管理分区:%(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
#, python-format
@ -139,23 +137,21 @@ msgstr "正对实例 %(inst)s 还原任务 %(task)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:71
#, python-format
msgid ""
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance "
"%(inst)s"
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance %(inst)s"
msgstr ""
"针对实例的还原任务 %(task)s 在 %(seconds)d 秒内完成"
"%(inst)s"
"针对实例 %(inst)s 的还原任务 %(task)s 在 %(seconds)d 秒内完成"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:177
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:169
#, python-format
msgid "Instance was not assigned to this host. It was assigned to: %s"
msgstr "未对此主机分配实例。它被分配给:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:259
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:252
#, python-format
msgid "VIF creation being rolled back for instance %(inst)s"
msgstr "正对实例 %(inst)s 回滚 VIF 创建"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:271
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
msgstr "在 VIF 回滚中拔掉插头期间发生了异常。正在忽略。"
@ -211,73 +207,71 @@ msgstr "找不到磁盘:%(disk_name)s"
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "正在关闭实例 %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:161
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be"
" taken as volume is not healthy."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
"as volume is not healthy."
msgstr ""
"断开连接卷Virtual I/O Server %(vios)s 上的卷 %(volume_id)s 的支持 hdisk"
"未处于有效状态。未采取任何断开连接操作,"
"因为卷的状况不良好。"
"对卷断开连接:卷 %(volume_id)s位于 Virtual I/O "
"Server %(vios)s 上)未处于有效状态。这可能是撤出造成的结果。"
"因为卷处于非正常状态。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:170
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"为卷断开连接:未能在卷 %(volume_id)s 的 Virtual I/O Server "
"卷 %(volume_id)s 的 %(vios_name)s。错误:%(error)s"
"对卷断开连接:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到对应"
"卷 %(volume_id)s 的磁盘。错误:%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:209
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"为卷断开连接:未能在实例 %(inst)s 的任何"
"Virtual I/O Server 上为卷 %(volume_id)s 断开连接。"
"对卷断开连接:对于实例 %(inst)s未能在任何 Virtual I/O Server 上对卷 %(volume_id)s"
"断开连接。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:449
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
#, python-format
msgid ""
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical"
" WWPNs on fabric %(fabric)s"
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
"WWPNs on fabric %(fabric)s"
msgstr ""
"必须更新 WWPN 的系统元数据,因为"
"光纤网 %(fabric)s 上存在不正确的物理 WWPN"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:548
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
"%(fabric)s."
msgstr ""
"Virtual I/O Server 与 FC "
"光纤网 %(fabric)s 之间找不到任何存储器连接。"
"Virtual I/O Server 与 FC 光纤网"
"%(fabric)s 之间找不到存储器连接。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:666
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
"modified."
msgstr ""
"光纤网 %(fabric)s 上不存在实例 %(inst)s 的任何 NPIV 映射。"
"可能尚未连接至光纤网最近光纤网配置"
"光纤网 %(fabric)s 上的实例 %(inst)s 没有 NPIV 映射。可能"
"尚未连接至光纤网或光纤网配置最近"
"已修改。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O Server."
msgstr ""
"从 Virtual I/O Server 除去 hdisk %(disk)s 时发生"
"错误。"
"从 Virtual I/O Server 移除 hdisk %(disk)s 时发生错误。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
#, python-format
@ -287,35 +281,32 @@ msgstr "无法移除卷的 hdisk%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:197
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. Error "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"发现 %(vios)s 上卷 %(volume)s 的设备 %(dev)s 正在使用中。"
"错误代码:%(status)s。"
"发现 %(vios)s 上卷 %(volume)s 的设备 %(dev)s 正在使用中。错误"
"码:%(status)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of "
"an evacuate."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of an "
"evacuate."
msgstr ""
"断开连接卷Virtual I/O Server %(vios)s 上的卷 %(volume_id)s 的支持 hdisk"
"未处于有效状态。这可能是疏散"
"导致的。"
"对卷断开连接:卷 %(volume_id)s位于 Virtual I/O "
"Server %(vios)s 上)未处于有效状态。这可能是撤出"
"造成的结果。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"为卷断开连接:未能在卷 %(volume_id)s 的 Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s 上找到磁盘。卷 UDID%(volume_uid)s. "
"错误:%(error)s"
"对卷断开连接:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到对应"
"卷 %(volume_id)s 的磁盘。卷 UDID%(volume_uid)s。错误%(error)s"
# ENGL1SH_VERS10N 33786_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 49
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,59 +6,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:206
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "期望刚好找到一个主机;但是找到 %d 个主机"
msgstr "期望刚好找到一个主机;但是找到 %d 个主机"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:979
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "插入 VIF 失败,因为找不到实例 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:984
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "插入 VIF 失败,因为发生了意外错误。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1088
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "无法减小磁盘大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1207
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "无法迁移本地磁盘。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
#, python-format
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
msgstr "无法打开控制台,因为虚拟机 %s 不存在。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
#, python-format
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
msgstr "无法打开控制台。错误为:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"NV-5F976E2 找不到卷组 %(vol_grp)s 以在其中存储"
"虚拟光学介质。无法创建介质存储库。"
"找不到用于存储虚拟光学介质的卷组 %(vol_grp)s。"
"无法创建介质存储库。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-0611C68 已在管理分区上扫描 SCSI 总线 %(bus)x"
"在 %(timeout)d 秒内轮询 %(polls)d 次之后,"
"UDID 为 %(udid)s 的磁盘未能出现。"
"已在管理分区上扫描 SCSI 总线 %(bus)xUDID 为"
"%(udid)s 的磁盘在 %(polls)d 轮询超过 %(timeout)d 秒后未能出现。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -66,19 +74,17 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr ""
"NV-042142B 期望在 %(path_pattern)s 处的管理分区上只找到一个磁盘;"
"但却找到 %(count)d 个。"
"期望以下位置的管理分区中找到正好一个磁盘:"
"%(path_pattern)s但发现 %(count)d 个磁盘。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-AB822D0 在尝试删除设备 %(devpath)s 之后,"
"该设备仍显示在管理分区上。已在 %(timeout)d 秒内"
"轮询了 %(polls)d 次。"
"尝试删除设备 %(devpath)s 后,该设备仍在管理分区上。"
"已在 %(timeout)d 秒轮询了 %(polls)d 次。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -86,54 +92,47 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server."
msgstr ""
"NV-9F22861 未能将实例 %(instance_name)s 的引导磁盘映射至"
"任何 Virtual I/O Server 中的管理分区。"
"无法将实例 %(instance_name)s 的引导磁盘映射至任何"
"Virtual I/O Server 中的管理分区。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"NV-75BCC89 找不到新创建的从 Virtual I/O Server"
"%(vios_name)s 到管理分区的存储元素 %(stg_name)s "
"的映射。"
"找不到存储器元素 %(stg_name)s 的新创建的从 Virtual I/O Server %(vios_name)s"
"至管理分区的映射。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-CB5875B 找不到此操作的卷组"
"“%(vg_name)s”。"
msgstr "找不到对应此操作的卷组“%(vg_name)s”。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-DA1D957 找不到此操作的集群"
"“%(clust_name)s”。"
msgstr "找不到对应此操作的集群“%(clust_name)s”。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 找不到此操作的任何集群。"
msgstr "找不到对应此操作的任何集群。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
msgstr ""
"NV-218A375 意外地找到与名称“%(clust_name)s”"
"相匹配的 %(clust_count)d 个集群。"
"意外发现与名称“%(clust_name)s”相匹配的 %(clust_count)d 个集群。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
msgstr ""
"NV-F07AD8B 未指定 cluster_name。拒绝选择所找到的"
"%(clust_count)d 个集群中的一个。"
"未指定 cluster_name。拒绝选择所发现的 %(clust_count)d 个"
"集群中的一个。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -141,8 +140,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-82FD24F 无法将存储器(标识:%(volume_id)s附加到"
"虚拟机 %(instance_name)s。%(reason)s"
"无法将存储器(标识:%(volume_id)s连接至虚拟机"
"%(instance_name)s。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
@ -150,8 +149,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-30C93CB 无法将卷(标识:%(volume_id)s从"
"虚拟机 %(instance_name)s 拆离。%(reason)s"
"无法将卷(标识:%(volume_id)s虚拟机"
"%(instance_name)s 拆离。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
@ -159,40 +158,62 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
"NV-D26FA38 无法从虚拟机 %(instance_name)s 对卷(标识:"
"%(volume_id)s执行预先实时迁移步骤。"
"无法从虚拟机 %(instance_name)s 对卷(标识:%(volume_id)s"
"执行预先实时迁移步骤。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid "PowerVM API Failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr ""
"NV-480FA54 针对下列实例PowerVM API 未能完成:"
"%(inst_name)s。%(reason)s"
msgstr "PowerVM API 无法对实例 %(inst_name)s 完成。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"没有可用 Virtual I/O Server。驱动程序尝试等待"
"%(wait_time)d 秒以使 VIOS 变为活动状态。如果没有可用 Virtual I/O Server"
"那么计算代理程序无法启动。请检查"
"PowerVM NovaLink 与 Virtual I/O Server 之间的 RMC 连接,"
"然后重新启动 Nova 计算代理程序。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "没有活动可用 Virtual I/O Server。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "无法在新主机上重建虚拟机。错误为 %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "实时迁移实例“%(name)s”失败原因%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
msgstr ""
"无法迁移 %(name)s因为在目标主机 %(host)s 上"
"无法连接卷 %(volume)s。"
"无法迁移 %(name)s因为卷 %(volume)s 无法在"
"目标主机 %(host)s 上连接。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:56
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"无法迁移 %(name)s因为主机 %(host)s 只允许 %(allowed)s 个"
"并发迁移,但是有 %(running)s 个迁移当前正在运行。"
"无法迁移 %(name)s因为主机 %(host)s 仅允许 %(allowed)s "
"个并行迁移,但是有 %(running)s 个迁移当前正在运行。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:106
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -203,25 +224,25 @@ msgstr ""
"因为源的内存区域大小 (%(source_mrs)d MB)"
"与目标的内存区域大小 (%(target_mrs)d MB) 不匹配。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:243
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"无法迁移 %(name)s因为它的处理器兼容性方式 %(mode)s"
"不在目标主机支持的方式列表“%(modes)s”中。"
"无法迁移 %(name)s因为处理器兼容性方式 %(mode)s"
"不在目标主机支持的方式列表“%(modes)s”中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:258
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
msgstr ""
"实时迁移实例“%(name)s”失败"
"因为迁移状态为 %(state)s"
"实例“%(name)s”的实时迁移失败,因为迁移状态为:"
"%(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:388
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -230,40 +251,39 @@ msgstr ""
"实时迁移实例“%(name)s”失败因为它未就绪。"
"原因:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:53
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "虚拟接口拔出失败"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:67
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "对于此 vif_driver 实现,必须存在 vif_type 参数"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:77
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
"在下列实例上找不到 VIF 类型 %(vif_type)s 的相应 PowerVM VIF 驱动程序:"
"%(instance)s"
"在实例 %(instance)s 上找不到对应 VIF 类型 %(vif_type)s 的相应 PowerVM VIF"
"驱动程序。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:260
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
#, python-format
msgid "Unable to find appropriate Trunk Device for mac %(mac_addr)s."
msgstr "找不到 MAC %(mac_addr)s 的相应干线设备。"
msgid ""
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"找不到对应物理网络"
"'%(physnet)s实例 %(inst)s的 SR-IOV 物理端口。VIF%(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:406
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "存在多个名称为 %(pool)s 的共享处理池。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:410
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:421
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "找不到共享处理池 %(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:432
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:443
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -272,52 +292,55 @@ msgstr ""
"flavor 属性 %(attr)s 必须为 True 或 False。"
"不允许使用当前值 %(val)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:116
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "所配置的磁盘驱动程序不支持迁移或调整大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:108
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"该主机不是相同 SSP 集群的成员。源主机"
"集群:%(source_clust_name)s。源主机 SSP%(source_ssp_name)s。"
"该主机不是相同 SSP 集群的成员。源主机集群:"
"%(source_clust_name)s。源主机 SSP%(source_ssp_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"无法存储实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
"无法存储实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"无法访存实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
"无法访存实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"无法删除实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
"无法删除实例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr "必须设置配置选项“%(option)s”。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:412
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "%d 次尝试后仍无法存储 NVRAM"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "Swift 中没有对象。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -325,27 +348,26 @@ msgstr ""
"找不到用来管理服务器的 NPIV 端口映射的"
"Virtual I/O Server。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:285
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
"%(volume_id)s."
msgstr ""
"未能在任何 Virtual I/O Server 上发现卷的有效 hdisk"
"%(volume_id)s"
"%(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:289
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"在所需数量的 Virtual I/O Server 上,未能发现"
"hdisk。卷 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 个 Virtual I/O Server"
"但只在 %(vios_act)d 个 Virtual I/O Server 上找到磁盘。"
"在所需数目的 Virtual I/O Server 上,未能发现 hdisk。"
"卷 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 个 Virtual I/O Server但仅在"
"%(vios_act)d 个 Virtual I/O Server 上发现该磁盘。"
# ENGL1SH_VERS10N 50055_12 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG PV131AAP001 3
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -1,19 +1,22 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2016 IBM Corp.
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
# Automatically generated, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
# ENGL1SH_VERS10N 44527_1 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 50
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -38,7 +38,12 @@ msgstr ""
"中斷即時移轉失敗。該作業不可中斷。異常狀況"
"記載如下。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:274
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:106
#, python-format
msgid "Custom VIF event push failed. %s"
msgstr "自訂 VIF 事件推送失敗。%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:316
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "無法拔除實例 %(inst)s 的 VIFMAC 為 %(mac)s。"
@ -64,32 +69,30 @@ msgstr "在檢查是否有共用儲存體時發生錯誤。異常狀況為 %s "
msgid "Could not update NVRAM: %s"
msgstr "無法更新 NVRAM%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:74
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:66
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in a "
"correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"無法將 VIF 從實例 %(inst)s 中移除,因為系統未處於"
"正確狀態。系統報告的原因為:%(reason)s"
"正確狀態。系統報告的原因為:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:162
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:154
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state where "
"VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"無法建立實例 %(sys)s 的 VIF。VM 所處的狀態"
"無法接受插入 VIF。來自系統的原因為"
"%(reason)s"
"無法建立實例 %(sys)s 的 VIF。虛擬機器所處的狀態"
"不容許 VIF 插拔。來自系統的原因是:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:207
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "等待建立實例 %(sys)s 的 VIF 時發生錯誤"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:228
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:221
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "針對實例 %(uuid)s 的事件 %(event)sVIF 插入回呼失敗"
@ -104,24 +107,25 @@ msgstr "無法儲存實例 %(name)s 的 NVRAM。異常狀況%(reason)s"
msgid "Unable to delete NVRAM for instance %(name)s. Exception: %(reason)s"
msgstr "無法刪除實例 %(name)s 的 NVRAM。異常狀況%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:216
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:221
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:334
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "無法將磁區從虛擬機器分離:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:218
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:223
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:336
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "錯誤:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:476
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:515
#, python-format
msgid "Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr "對映找不到適當的 VIOS。埠對映為 %s。"
msgid ""
"Mappings were not able to find a proper VIOS. The port mappings were %s."
msgstr ""
"對映找不到適當的 VIOS。埠對映為 %s。"
# ENGL1SH_VERS10N 12271_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 37135_5 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 44
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,14 +6,14 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
@ -100,21 +100,21 @@ msgstr "正在執行磁區 %(volume)s 的後置移轉"
msgid "Performing detach for volume %(volume)s"
msgstr "正在對磁區 %(volume)s 執行分離"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:76
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:94
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "正在建立實例 %s 的配置磁碟機"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:96
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:117
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"針對實例 %(inst)s將配置磁碟機 ISO 建置到路徑 "
"%(iso_path)s"
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:166
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:187
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
@ -123,12 +123,17 @@ msgstr ""
"正在為下列 Virtual I/O Server 新增實例 %(inst)s 的配置磁碟機對映:"
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:297
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:318
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "正在移除 UUID 為 %s 之 VM 的虛擬光學裝置。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:269
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:104
#, python-format
msgid "Custom event push: %s"
msgstr "自訂事件推送:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:309
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "正在刪除實例 %(inst)s 的 VIFMAC 為 %(mac)s。"
@ -156,8 +161,8 @@ msgstr "正在斷開實例 %(inst)s 與儲存體磁碟的連線。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:163
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"已透過下列 Virtual I/O Server 從管理分割區取消對映開機磁碟 %(disk_name)s"
"%(vios_name)s。"
@ -168,8 +173,10 @@ msgstr "建立磁碟。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:225
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "正在新增 VM %(vm)s 與 VIOS %(vios)s 之間的邏輯磁區磁碟連線。"
msgid ""
"Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr ""
"正在新增 VM %(vm)s 與 VIOS %(vios)s 之間的邏輯磁區磁碟連線。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:271
#, python-format
@ -193,8 +200,8 @@ msgstr "正在移除 VM %(vm)s 與 VIOS %(vios)s 之間的 SSP 磁碟連線。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:188
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from Virtual "
"I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"已透過下列 Virtual I/O Server 從管理分割區取消對映開機磁碟 %(disk_name)s"
"%(vios_uuid)s。"
@ -206,7 +213,7 @@ msgid ""
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP從映像檔 %(image_id)s 建立下列實例的 %(image_type)s 磁碟:"
"%(instance_uuid)s"
"%(instance_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:237
#, python-format
@ -242,21 +249,21 @@ msgstr ""
"正在開始將實例 %(inst)s 的開機裝置(本端區塊裝置 "
"%(devpath)s串流至 Glance 映像檔 %(img_id)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:190
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Updating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "正在更新實例 %(sys)s 的 VIFMAC 為 %(mac)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:203
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:195
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "正在建立實例 %(sys)s 的 VIFMAC 為 %(mac)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:220
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:213
msgid "Undoing temporary host assignment to instance."
msgstr "正在復原對實例的暫時主機指派。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:313
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:306
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "正在插入實例 %s 的管理網路介面"
@ -274,8 +281,8 @@ msgstr "正在斷開磁區 %(vol)s 與實例 %(inst)s 的連線"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management "
"partition."
msgstr ""
"正在管理分割區上探索 %(dev_name)s 對映的"
"裝置和路徑。"
@ -296,8 +303,10 @@ msgstr "正在從管理分割區移除磁碟 %(disk_path)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:497
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "正在儲存實例 %(inst)s 上 ID 為 %(vol_id)s 之磁區的區塊裝置對映。"
msgid ""
"Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr ""
"正在儲存實例 %(inst)s 上 ID 為 %(vol_id)s 之磁區的區塊裝置對映。"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:556
#, python-format
@ -333,7 +342,7 @@ msgstr "沒有 OP 適用於 NVRAM 刪除作業。"
msgid "Deleting NVRAM for instance: %s"
msgstr "正在刪除實例的 NVRAM%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:179
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:181
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
@ -342,7 +351,7 @@ msgstr ""
"斷開磁區連線:已在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上探索到磁區 %(volume_id)s"
"的裝置 %(hdisk)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:266
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:305
#, python-format
msgid ""
"Instance %(inst)s has not yet defined a WWPN on fabric %(fabric)s. "
@ -351,34 +360,34 @@ msgstr ""
"實例 %(inst)s 未在光纖 %(fabric)s 上定義 WWPN。"
"將產生適當的 WWPN。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:365
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:404
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "實例 %(inst)s 的 NPIV wwpn 光纖狀態為 %(st)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:482
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:521
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "正在新增 Virtual I/O Server %(vios)s 之實例 %(inst)s 的 NPIV 對映。"
msgid ""
"Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr ""
"正在新增 Virtual I/O Server %(vios)s 之實例 %(inst)s 的 NPIV 對映。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:536
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:575
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "正在移除光纖 %(fabric)s 之實例 %(inst)s 的 NPIV 對映。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:571
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:610
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "正在設定實例 %(inst)s 的光纖狀態 %(st)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:622
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:661
#, python-format
msgid ""
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance "
"%(inst)s"
"Fabric %(fabric)s wwpn metadata will be set to %(meta)s for instance %(inst)s"
msgstr ""
"針對下列實例,光纖 %(fabric)s WWPN meta 資料將設為 %(meta)s"
"%(inst)s"
"針對實例 %(inst)s光纖 %(fabric)s WWPN meta 資料將設為 %(meta)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:148
#, python-format
@ -424,11 +433,11 @@ msgstr "正在從 VIOS %(vios)s 中移除 %(hdisk)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:192
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status code: "
"%(status)s."
msgstr ""
"已在 VIOS %(vios)s 上探索到磁區 %(volume_id)s 的 %(hdisk)s。"
"狀態碼:%(status)s。"
"針對磁區 %(volume_id)s在 VIOS %(vios)s 上探索到 %(hdisk)s。狀態碼"
"%(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
@ -439,7 +448,6 @@ msgstr ""
"斷開磁區連線:已在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上探索到磁區 %(volume_id)s"
"的裝置 %(hdisk)s。磁區 UDID%(volume_uid)s。"
# ENGL1SH_VERS10N 25457_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 26273_16 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 54
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,22 +6,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0b4.dev2\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:10-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:634
#, python-format
msgid ""
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID"
" %(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
msgstr ""
"正在從 VIOS %(vios_name)s 中移除 %(num_maps)d 個與 LPAR ID"
"%(lpar_uuid)s 相關聯且缺少儲存體的 VSCSI 對映。"
@ -32,17 +32,17 @@ msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "在毀損作業期間找不到 VM。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1082
msgid "VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr "執行拔除作業期間找不到虛擬機器,因為可能已將它刪除"
msgid ""
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
msgstr ""
"執行拔除作業期間找不到虛擬機器,因為可能已將它刪除"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1109
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
msgstr ""
"在下列任何介面上都找不到 my_ip 位址 (%(my_ip)s)"
"%(ifaces)s"
"在下列任何介面上都找不到 my_ip 位址 (%(my_ip)s)%(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1588
msgid "Rolling back live migration."
@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "無法從 PowerVM 剖析事件 URI%s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:207
#, python-format
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results.\n"
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
"used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please investigate "
"the results.\n"
"Total Delta Cycles: %(tot_cycles)d\n"
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
msgstr ""
"主機 CPU 度量值判定報告的週期總計小於"
"已使用的週期數。這指示 PCM 資料發生問題。"
"請調查結果。\n"
"使用的週期。這指示 PCM 資料方面的問題。請調查"
"結果。\n"
"Delta 週期總計:%(tot_cycles)d\n"
"使用者 Delta 週期:%(user_cycles)d\n"
"韌體 Delta 週期:%(fw_cycles)d"
@ -79,42 +79,40 @@ msgstr ""
"無法從 ID 為 %(key)s 的 Swift 後端儲存中刪除插槽對映。"
"將需要手動清理。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:263 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:459
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:609
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:303 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:499
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:649
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
"not found on the instance."
msgstr ""
"無法拔除實例 %(inst)s 的 VIFMAC 為 %(mac)s。"
"在該實例上找不到該 VIF。"
"無法拔除實例 %(inst)s 的 VIFMAC 為 %(mac)s在該實例上"
"找不到該 VIF。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:474
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:514
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: "
"%(error)s"
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"無法從橋接器 %(bridge)s 中刪除裝置 %(dev_name)s。錯誤"
"%(error)s"
"無法從橋接器 %(bridge)s 刪除裝置 %(dev_name)s。錯誤%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:535
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:575
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching"
" vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"無法拔除實例 %(inst)s 的 VIFMAC 為 %(mac)s。在實例上,"
"找不到相符的 vNIC。VIF%(vif)s"
"無法拔除實例 %(inst)s 的 VIFMAC 為 %(mac)s。在該實例上找不到"
"相符的 vNIC。VIF%(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:199
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"無法 Virtual I/O Server %(vios_name)s 將實例 %(instance_name)s 的開機磁碟 %(disk_name)s 對映至"
"管理分割區:%(exc)s"
"無法透過 Virtual I/O Server %(vios_name)s 將實例 %(instance_name)s "
"的開機磁碟 %(disk_name)s 對映至管理分割區:%(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
#, python-format
@ -139,23 +137,21 @@ msgstr "正在回復實例 %(inst)s 的作業 %(task)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:71
#, python-format
msgid ""
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance "
"%(inst)s"
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance %(inst)s"
msgstr ""
"已在 %(seconds)d 秒內完成回復下列實例的作業 %(task)s"
"%(inst)s"
"已在 %(seconds)d 秒內完成回復實例 %(inst)s 的作業 %(task)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:177
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:169
#, python-format
msgid "Instance was not assigned to this host. It was assigned to: %s"
msgstr "未將實例指派給此主機。已將其指派給:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:259
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:252
#, python-format
msgid "VIF creation being rolled back for instance %(inst)s"
msgstr "正在對實例 %(inst)s 回復 VIF 建立"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:271
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
msgstr "在 VIF 回復中的拔除作業期間,發生異常狀況。將忽略。"
@ -211,73 +207,71 @@ msgstr "找不到磁碟:%(disk_name)s"
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "正在關閉實例 %s 的電源"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:161
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be"
" taken as volume is not healthy."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
"as volume is not healthy."
msgstr ""
"中斷連接磁區:下列 Virtual I/O Server 上磁區 %(volume_id)s 的支援硬碟未處於有效狀態:"
"%(vios)s。未執行中斷連接動作因為"
"磁區不正常。"
"斷開磁區連線:下列 Virtual I/O Server 上磁區 %(volume_id)s 的"
"支援硬碟未處於有效狀態:%(vios)s。不採取任何切斷連線動作"
"因為磁區不正常。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:170
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:172
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"斷開磁區連線:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到"
"磁區 %(volume_id)s 的磁碟。錯誤:%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:209
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:214
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:327
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"斷開磁區連線:在任何 Virtual I/O Server 上都無法斷開"
"實例 %(inst)s 的磁區 %(volume_id)s 連線。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:449
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:488
#, python-format
msgid ""
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical"
" WWPNs on fabric %(fabric)s"
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
"WWPNs on fabric %(fabric)s"
msgstr ""
"必須更新 WWPN 的系統 meta 資料,因為"
"光纖 %(fabric)s 上的實體 WWPN 不正確"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:548
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:587
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
"%(fabric)s."
msgstr ""
"在 Virtual I/O Server 與 FC "
"光纖 %(fabric)s 之間找不到儲存體連線。"
"在 Virtual I/O Server 與下列 FC 光纖之間找不到任何儲存體連線:"
"%(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:666
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:705
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
"modified."
msgstr ""
"光纖 %(fabric)s 上不存在實例 %(inst)s 的 NPIV 對映。"
"可能尚未連接至該光纖,或最近已修改光纖配置"
"。"
"光纖 %(fabric)s 上不存在實例 %(inst)s 的 NPIV 對映。可能尚未"
"連接至光纖,或者最近修改了"
"光纖配置。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O Server."
msgstr ""
"從 Virtual I/O Server 移除硬碟 %(disk)s 時發生錯誤"
"。"
"從 Virtual I/O Server 中移除硬碟 %(disk)s 時發生錯誤。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:281
#, python-format
@ -287,35 +281,32 @@ msgstr "無法移除磁區的硬碟:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:197
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. Error "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"%(vios)s 上磁區 %(volume)s 的已探索裝置 %(dev)s 正在使用中。"
"錯誤碼:%(status)s。"
"%(vios)s 上磁區 %(volume)s 的已探索裝置 %(dev)s 正在使用中。錯誤"
"狀態碼:%(status)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:277
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual "
"I/O Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of "
"an evacuate."
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
"Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of an "
"evacuate."
msgstr ""
"中斷連接磁區:下列 Virtual I/O Server 上磁區 %(volume_id)s 的支援硬碟未處於有效狀態:"
"%(vios)s。這可能是退出的"
"斷開磁區連線:下列 Virtual I/O Server 上磁區 %(volume_id)s 的"
"支援硬碟未處於有效狀態:%(vios)s。這可能是退出的"
"結果。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:286
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
msgstr ""
"斷開磁區連線:在 Virtual I/O Server %(vios_name)s 上找不到"
"磁區 %(volume_id)s 的磁碟。磁區 UDID%(volume_uid)s。"
"錯誤:%(error)s"
"磁區 %(volume_id)s 的磁碟。磁區 UDID%(volume_uid)s。錯誤%(error)s"
# ENGL1SH_VERS10N 33786_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 16692_11 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 49
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 1
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2

View File

@ -6,59 +6,67 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 2.0.0\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 3.0.0.0rc2.dev10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-14 03:14-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-07 02:04-0400\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.2\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:206
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:218
#, python-format
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "預期只找到一個主機;但卻找到 %d 個"
msgstr "預期只有一個主機;但找到 %d 個"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:979
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1051
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "插入 vif 失敗,因為找不到實例 %s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:984
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1056
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "插入 vif 失敗,因為發生非預期的錯誤。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1088
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1156
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "無法減少磁碟大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1207
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1170
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1281
msgid "Cannot migrate local disks."
msgstr "無法移轉本端磁碟。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1799
#, python-format
msgid "Unable to open console since virtual machine %s does not exist."
msgstr "無法開啟主控台,因為虛擬機器 %s 不存在。"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1804
#, python-format
msgid "Unable to open console. Error is: %s"
msgstr "無法開啟主控台。錯誤為:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual optical "
"media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"NV-5F976E2 找不到磁區群組 %(vol_grp)s以在其中儲存"
"虛擬光學媒體。無法建立媒體儲存庫。"
"找不到在其中儲存虛擬光學媒體的磁區群組"
"%(vol_grp)s。無法建立媒體儲存庫。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45
#, python-format
msgid ""
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with "
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
"Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with UDID "
"%(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-0611C68 在管理分割區上掃描 SCSI 匯流排 %(bus)x 時,"
"UDID 為 %(udid)s 的磁碟未在 %(timeout)d 秒內的 %(polls)d 次輪詢之後"
"出現。"
"已掃描管理分割區上的 SCSI 匯流排 %(bus)xUDID 為 "
"%(udid)s 的磁碟未能出現(在 %(timeout)d 秒內輪詢 %(polls)d 次之後)。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52
#, python-format
@ -66,19 +74,17 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr ""
"NV-042142B 預期在下列位置的管理分割區上只找到一個磁碟:"
"%(path_pattern)s;但卻找到 %(count)d 個。"
"預期在 %(path_pattern)s 處的管理分割區上只找到"
"一個磁碟;但卻找到 %(count)d 個。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58
#, python-format
msgid ""
"Device %(devpath)s is still present on the management partition after "
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d seconds."
msgstr ""
"NV-AB822D0 在嘗試刪除裝置 %(devpath)s 之後,"
"該裝置仍呈現在管理分割區上。已在 %(timeout)d 秒內"
"輪詢 %(polls)d 次。"
"在嘗試刪除裝置 %(devpath)s 之後,該裝置仍"
"呈現在管理分割區上。已在 %(timeout)d 秒內輪詢了 %(polls)d 次。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64
#, python-format
@ -86,54 +92,47 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server."
msgstr ""
"NV-9F22861無法將實例 %(instance_name)s 的開機磁碟對映至"
"任何 Virtual I/O Server 中的管理分割區。"
"無法透過任何 Virtual I/O Server 將實例 %(instance_name)s 的開機磁碟"
"對映至管理分割區。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70
#, python-format
msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"NV-75BCC89 找不到新建立的對映,此對映是"
"Virtual I/O Server %(vios_name)s 中儲存體元素 %(stg_name)s 至管理"
"分割區的對映。"
"找不到透過 Virtual I/O Server %(vios_name)s"
"且至管理分割區的新建立的儲存體元素 %(stg_name)s 對映。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76
#, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-CB5875B 找不到這項作業的磁區群組"
"'%(vg_name)s'。"
msgstr "找不到用於這項作業的磁區群組 '%(vg_name)s'。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-DA1D957 找不到這項作業的叢集"
"'%(clust_name)s'。"
msgstr "找不到用於這項作業的叢集 '%(clust_name)s'。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 找不到這項作業的任何叢集。"
msgstr "找不到用於這項作業的任何叢集。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90
#, python-format
msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name '%(clust_name)s'."
msgstr ""
"NV-218A375 非預期地找到 %(clust_count)d 個與名稱"
"'%(clust_name)s' 相符的叢集。"
"非預期地找到 %(clust_count)d 個叢集與名稱 '%(clust_name)s' 相符。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d "
"Clusters found."
msgstr ""
"NV-F07AD8B 未指定任何 cluster_name。拒絕選取找到的其中一個"
"%(clust_count)d 叢集。"
"未指定 cluster_name。將拒絕選取所找到的 %(clust_count)d "
"個叢集中的一個。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
#, python-format
@ -141,8 +140,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-82FD24F 無法將儲存體ID%(volume_id)s連接至"
"虛擬機器 %(instance_name)s。%(reason)s"
"無法將儲存體ID%(volume_id)s連接至虛擬機器"
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
@ -150,8 +149,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-30C93CB 無法將磁區ID%(volume_id)s從虛擬機器"
"%(instance_name)s 分離。%(reason)s"
"無法將磁區ID%(volume_id)s下列虛擬機器分離:"
"%(instance_name)s. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
@ -159,40 +158,62 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
"NV-D26FA38 無法從下列虛擬機器執行針對磁區ID"
"%(volume_id)s的前置即時移轉步驟%(instance_name)s。"
"從以下虛擬機器中無法對磁區ID%(volume_id)s執行前置即時移轉步驟"
"%(instance_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
msgid "PowerVM API Failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s"
msgstr ""
"NV-480FA54 針對下列實例PowerVM API 無法完成:"
"%(inst_name)s。%(reason)s"
msgstr "PowerVM API 無法針對實例 %(inst_name)s 完成。%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120
#, python-format
msgid ""
"No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a "
"VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is not "
"able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check the RMC "
"connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O Servers and "
"then restart the Nova Compute Agent."
msgstr ""
"沒有 Virtual I/O Server 可用。驅動程式已嘗試等待"
"VIOS 變為作用中狀態達 %(wait_time)d 秒。如果沒有"
"Virtual I/O Server 可用,則計算代理程式無法啟動。請檢查 PowerVM NovaLink 與"
"Virtual I/O Server 之間的 RMC 連線,"
"然後重新啟動「Nova 計算代理程式」。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:129
msgid "There are no active Virtual I/O Servers available."
msgstr "沒有作用中的 Virtual I/O Server 可用。"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:133
#, python-format
msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s"
msgstr "無法在新主機上重建虛擬機器。錯誤為 %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,原因:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
"on the destination host %(host)s."
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached on "
"the destination host %(host)s."
msgstr ""
"無法移轉 %(name)s因為磁區 %(volume)s 無法連接到"
"目的地主機 %(host)s。"
"無法移轉 %(name)s因為無法在下列目的地主機上連接磁區 %(volume)s"
"%(host)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:56
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:57
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s "
"concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"無法移轉 %(name)s因為主機 %(host)s 只容許 %(allowed)s"
"無法移轉 %(name)s因為主機 %(host)s 只容許 %(allowed)s "
"個並行移轉,但卻有 %(running)s 個移轉目前在執行中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:106
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:107
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -203,25 +224,25 @@ msgstr ""
"(%(source_mrs)d MB) 與目標的記憶體範圍大小"
"(%(target_mrs)d MB) 不符。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:243
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:249
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s is "
"not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"無法移轉 %(name)s因為它的處理器相容模式 %(mode)s"
"不在目標主機所支援的模式清單 \"%(modes)s\" 中。"
"無法移轉 %(name)s因為它的處理器相容模式 %(mode)s 不在"
"目標主機所支援的模式清單 \"%(modes)s\" 中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:258
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:264
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
"is: %(state)s"
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state is: "
"%(state)s"
msgstr ""
"實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為移轉狀態為:"
"%(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:388
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:399
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -230,40 +251,39 @@ msgstr ""
"實例 '%(name)s' 的即時移轉失敗,因為該實例尚未備妥。"
"原因:%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:53
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "虛擬介面拔除失敗"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:67
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:74
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "此 vif_driver 實作的 vif_type 參數必須存在"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:77
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:84
#, python-format
msgid ""
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s "
"on instance %(instance)s"
"Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s on "
"instance %(instance)s"
msgstr ""
"在下列實例上,找不到 VIF 類型 %(vif_type)s 的適當 PowerVM VIF 驅動程式:"
"%(instance)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:260
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:542
#, python-format
msgid "Unable to find appropriate Trunk Device for mac %(mac_addr)s."
msgstr "找不到 MAC %(mac_addr)s 的適當幹線裝置。"
msgid ""
"Unable to find SR-IOV physical ports for physical network "
"'%(physnet)s' (instance %(inst)s). VIF: %(vif)s"
msgstr ""
"找不到下列實體網路的 SR-IOV 實體埠:"
"'%(physnet)s'(實例 %(inst)s。VIF%(vif)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:406
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:417
#, python-format
msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s."
msgstr "多個「共用處理程序儲存區」具有名稱 %(pool)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:410
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:421
#, python-format
msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s"
msgstr "找不到「共用處理程序儲存區」%(pool)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:432
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:443
#, python-format
msgid ""
"Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value "
@ -272,52 +292,55 @@ msgstr ""
"flavor 屬性 %(attr)s 必須為 True 或 False。不容許現行值"
"%(val)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:116
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:117
msgid "The configured disk driver does not support migration or resize."
msgstr "所配置的磁碟驅動程式不支援移轉或調整大小。"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:108
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:111
#, python-format
msgid ""
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host "
"cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
"The host is not a member of the same SSP cluster. The source host cluster: "
"%(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s."
msgstr ""
"主機不是同 SSP 叢集的成員。來源主機"
"叢集:%(source_clust_name)s。來源主機 SSP%(source_ssp_name)s。"
"主機不是同 SSP 叢集的成員。來源主機叢集:"
"%(source_clust_name)s. 來源主機 SSP%(source_ssp_name)s。"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"無法儲存實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
"無法儲存實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"無法提取實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
"無法提取實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35
#, python-format
msgid ""
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: "
"%(reason)s"
"The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: %(reason)s"
msgstr ""
"無法刪除實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因"
"%(reason)s"
"無法刪除實例 %(instance)s 的 NVRAM。原因%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40
#, python-format
msgid "The configuration option '%(option)s' must be set."
msgstr "必須設定配置選項 '%(option)s'。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:412
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:190
#, python-format
msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts"
msgstr "在嘗試 %d 次之後,無法儲存 NVRAM"
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:263
msgid "Object does not exist in Swift."
msgstr "物件不存在於 Swift 中。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:519
msgid ""
"Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the "
"server."
@ -325,27 +348,26 @@ msgstr ""
"找不到用來管理伺服器之 NPIV 埠對映的"
"Virtual I/O Server。"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:285
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "
"%(volume_id)s."
msgstr ""
"針對下列磁區,無法在任何 Virtual I/O Server 上探索有效硬碟:"
"%(volume_id)s"
"%(volume_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:289
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O "
"Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers,"
" but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
"Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O Servers. "
"Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers, but the disk "
"was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers."
msgstr ""
"無法在所需數目的 Virtual I/O Server 上探索硬碟。"
"磁區 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 個 Virtual I/O Server"
"但卻只在 %(vios_act)d 個 Virtual I/O Server 上找到磁碟。"
"磁區 %(volume_id)s 需要 %(vios_req)d 個 Virtual I/O Server但只在"
"%(vios_act)d 個 Virtual I/O Server 上找到磁碟。"
# ENGL1SH_VERS10N 50055_12 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# ENGL1SH_VERS10N 46874_14 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
# T9N_SRC_ID 28
# T9N_SH1P_STR1NG PV131AAP001 3
# T9N_SH1P_STR1NG PV132AAP001 2