Translation updated files for drop2

Change-Id: I9cb97e8de494992fa90bf8cc5af3481724db7c9e
changes/49/240149/1
Chhavi Agarwal 2015-10-29 02:43:53 -05:00
parent b8199619f2
commit f33a4b747d
50 changed files with 8122 additions and 533 deletions

View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@ -0,0 +1,100 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
msgstr "Die Livemigration hat das zulässige Zeitlimit überschritten. Die Migration wird abgebrochen."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:304
msgid "Live migration failed."
msgstr "Die Livemigration ist fehlgeschlagen."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
#, python-format
msgid "Migration recover failed with error: %s"
msgstr "Die Wiederherstellung der Migration ist fehlgeschlagen mit Fehler: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:353
msgid ""
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
"logged below."
msgstr ""
"Der Abbruch der Livemigration ist fehlgeschlagen. Dies ist nicht blockierend. Die Ausnahmebedingung wird "
"unten protokolliert."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:521
#, python-format
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
msgstr "Das Löschen der virtuellen Maschine ist fehlgeschlagen: LPARID=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:275
#, python-format
msgid "Disk %s not found during resize."
msgstr "Bei der Größenänderung wurde die Platte %s nicht gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:330
#, python-format
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
msgstr "Fehlerprüfung für den gemeinsam genutzten Speicher. Ausnahmebedingung: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:70
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"VIFs konnten nicht aus der Instanz %(inst)s entfernt werden, weil sich das System nicht in "
"einem korrekten Zustand befindet. Das System meldet folgenden Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:92
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:159
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Es konnten keine VIF(s) für Instanz %(sys)s erstellt werden. Die VM befand sich in einem Zustand, "
"der das Verbinden von VIFs nicht zulässt. Das System meldet folgenden Grund: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Beim Warten auf die VIF-Erstellung für Instanz %(sys)s ist ein Fehler aufgetreten."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:191
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "VIF Plug-Ausfall für den Callback bei Ereignis %(event)s für Instanz %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "Die Zuordnung der Datenträger zur folgenden virtuellen Maschine konnte nicht aufgehoben werden: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"

View File

@ -0,0 +1,442 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:109
msgid "The compute driver has been initialized."
msgstr "Der Rechentreiber wurde initialisiert."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:134
#, python-format
msgid "Host UUID is:%s"
msgstr "Die Host-UUID lautet:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:140
#, python-format
msgid ""
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
msgstr ""
"Operation: %(op)s. Anzeigename der virtuellen Maschine: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:379
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
msgstr "Der Löschaufruf während der Aufhebung der Größenänderung wird ignoriert."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:441
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
msgstr "Bei der Aufhebung der Zuordnung des Datenträgers wurde die Instanz nicht auf diesem Host gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
msgid "Retrying to update VM."
msgstr "Die Aktualisierung der VM wird wiederholt."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:952
msgid "Checking live migration capability on destination host."
msgstr "Die Livemigrationsfähigkeit auf dem Zielhost wird überprüft."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:967
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
msgstr "Bereinigung von der Prüfung der Livemigrationsfähigkeit auf dem Ziel."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:983
msgid "Checking live migration capability on source host."
msgstr "Die Livemigrationsfähigkeit auf dem Quellenhost wird überprüft."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1005
msgid "Pre live migration processing."
msgstr "Verarbeitung vor der Livemigration."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1165
msgid "Post live migration processing on source host."
msgstr "Verarbeitung nach der Livemigration auf dem Quellenhost."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1181
msgid "Post live migration processing on destination host."
msgstr "Verarbeitung nach der Livemigration auf dem Zielhost."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:174
#, python-format
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
msgstr "Durchführung der Verarbeitung vor der Migration für Datenträger %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:203
#, python-format
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
msgstr "Durchführung der Verarbeitung nach der Migration für Datenträger %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:84
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Erstellen des Konfigurationslaufwerks für Instanz: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:104
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"Das ISO-Konfigurationslaufwerk für Instanz %(inst)s wird erstellt im Pfad "
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:174
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Die Konfigurationslaufwerkzuordnung für Instanz %(inst)s für den virtuellen E/A-Server "
"%(vios)s wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:262
msgid ""
"An error occurred querying the virtual optical media repository. "
"Attempting to re-establish connection with a virtual optical media "
"repository"
msgstr ""
"Bei der Abfrage des virtuellen optischen Medienrepositorys ist ein Fehler aufgetreten. "
"Es wird versucht, die Verbindung mit einem virtuellen optischen Medienrepository "
"wiederherzustellen."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:383
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Das virtuelle optische Medienrepository für die VM mit UUID %s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:511
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
msgstr "Die virtuelle Maschine wird gelöscht. LPARID: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:517
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "Löschstatus der virtuellen Maschine: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:63
#, python-format
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
msgstr "Lokaler Speichertreiber initialisiert: Datenträgergruppe: '%s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:149
#, python-format
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
msgstr "Die Instanz %(inst)s wird von Speicherplatten getrennt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:178
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s zur Managementpartition wurde vom "
"virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:198
msgid "Create disk."
msgstr "Die Platte wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:242
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Eine logische Datenträgerverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:288
#, python-format
msgid "Extending disk: %s"
msgstr "Die Platte %s wird erweitert."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:74
#, python-format
msgid ""
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
msgstr ""
"SSP-Speichertreiber initialisiert. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:116
#, python-format
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Die SSP-Plattenverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s zur Managementpartition wurde vom "
"virtuellen E/A-Server %(vios_uuid)s aufgehoben."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:197
#, python-format
msgid ""
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP: Die %(image_type)s Platte wird aus dem Image %(image_id)s für Instanz "
"%(instance_uuid)s erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:210
#, python-format
msgid "SSP: Disk name is %s"
msgstr "SSP: Der Plattenname lautet %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:235
#, python-format
msgid "SSP: Using already-uploaded image LU %s."
msgstr "SSP: Das bereits hochgeladene Image LU %s wird verwendet."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:242
#, python-format
msgid "SSP: Uploading new image LU %s."
msgstr "SSP: Das neue Image LU %s wird hochgeladen."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:273
#, python-format
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Die SSP-Plattenverbindung zwischen der VM %(vm)s und dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:72
#, python-format
msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Der Datenstrom der Booteinheit für Instanz %(inst)s (lokale Blockeinheit "
"%(devpath)s) zum Glance-Image %(img_id)s wurde gestartet."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:79
#, python-format
msgid ""
"Completed stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Der Datenstrom der Booteinheit für Instanz %(inst)s (lokale Blockeinheit "
"%(devpath)s) zum Glance-Image %(img_id)s wurde abgeschlossen."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:63
#, python-format
msgid "Unplugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Die Netzschnittstellen für Instanz %s werden getrennt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:85
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Der VIF mit Mac %(mac)s für Instanz %(inst)s wird gelöscht."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:137
#, python-format
msgid "Plugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Die Netzschnittstellen für Instanz %s werden verbunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:174
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Der VIF mit Mac %(mac)s für Instanz %(sys)s wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:240
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Die Managementnetzschnittstelle für Instanz %s wird verbunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:48
#, python-format
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
msgstr "Der Datenträger %(vol)s wird mit Instanz %(inst)s verbunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:91
#, python-format
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
msgstr "Der Datenträger %(vol)s wird von Instanz %(inst)s getrennt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:148
#, python-format
msgid "Creating disk for instance: %s"
msgstr "Die Platte für Instanz %s wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:198
#, python-format
msgid "Connecting disk to instance: %s"
msgstr "Die Platte für Instanz %s wird verbunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:242
#, python-format
msgid "Mapping boot disk of instance %(instance_name)s to management partition."
msgstr "Der Bootdatenträger der Instanz %(instance_name)s wird zur Managementpartition zugeordnet."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
msgstr ""
"Die Einheit und der Pfad für die Zuordnung von %(dev_name)s auf der "
"Managementpartition werden erkannt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s auf der "
"Managementpartition wird über den virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Die Platte %(disk_path)s wird von der Managementpartition entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:376
#, python-format
msgid "Creating Config Drive for instance: %s"
msgstr "Das Konfigurationslaufwerk für Instanz %s wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:456
#, python-format
msgid "Detaching disk storage adapters for instance %s"
msgstr "Die Plattenspeicheradapter für Instanz %s werden getrennt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:482
#, python-format
msgid "Deleting storage disk for instance %s."
msgstr "Die Speicherplatte für Instanz %s wird gelöscht."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:502
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Die Zuordnung der Blockeinheit für Datenträger-ID %(vol_id)s auf Instanz %(inst)s wird gespeichert."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:84
#, python-format
msgid "Creating instance: %s"
msgstr "Instanz %s wird erstellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:113
#, python-format
msgid "Powering on instance: %s"
msgstr "Instanz %s wird eingeschaltet."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:117
#, python-format
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Instanz %s wird ausgeschaltet."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:145
#, python-format
msgid "Powering off instance %s."
msgstr "Instanz %s wird ausgeschaltet."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:166
#, python-format
msgid "Deleting instance %s from system."
msgstr "Instanz %s wird aus dem System gelöscht."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:156
#, python-format
msgid "Removing mgmt NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Die mgmt NPIV-Zuordnung der Instanz %(inst)s für Fabric %(fabric)s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:240
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM does not yet have a valid vFC device."
msgstr ""
"Die Instanz %(inst)s wird der Managementpartition für Fabric %(fabric)s zugeordnet, "
"weil die VM noch keine gültige vFC-Einheit hat."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:274
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM is migrating to this host."
msgstr ""
"Die Instanz %(inst)s wird der Managementpartition für Fabric %(fabric)s zugeordnet, "
"weil die VM auf diesen Host migriert wird."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:332
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "NPIV wwpns Fabric-Zustand=%(st)s für Instanz %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:363
#, python-format
msgid "Adding NPIV Mapping with mgmt partition for instance %s"
msgstr "Die NPIV-Zuordnung zur Managementpartition für Instanz %s wird hinzugefügt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:424
#, python-format
msgid ""
"Removing NPIV mapping for mgmt partition for instance %(inst)s on VIOS "
"%(vios)s."
msgstr ""
"Die NPIV-Zuordnung zur Managementpartition für Instanz %(inst)s auf dem virtuellen E/A-Server "
"%(vios)s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:436
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Die NPIV-Zuordnung für Instanz %(inst)s für den virtuellen E/A-Server %(vios)s wird hinzugefügt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:465
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Eine NPIV-Zuordnung für Instanz %(inst)s für Fabric %(fabric)s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:501
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Der Fabric-Zustand=%(st)s für Instanz=%(inst)s wird eingestellt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:143
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"%(hdisk)s wurde auf dem virtuellen E/A-Server %(vios)s für den Datenträger %(volume_id)s erkannt. Statuscode: "
"%(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:255
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"Der Datenträger wird getrennt: Die Einheit %(hdisk)s wurde auf dem virtuellen E/A-Server "
"%(vios_name)s für den Datenträger %(volume_id)s erkannt. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:353
#, python-format
msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Die vSCSI-Zuordnung vom physischen Datenträger %(dev)s zur VM %(vm)s wird entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:367
#, python-format
msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Die vSCSI-Zuordnung vom physischen Datenträger %(dev)s zur VM %(vm)s wird hinzugefügt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:419
#, python-format
msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s"
msgstr "Das Abrufen des Datenträger-ID-Schlüssels vom BDM für Datenträger-ID %s ist fehlgeschlagen."

View File

@ -0,0 +1,198 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:386
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:396
msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "Die VM wurde während des Löschvorgangs nicht gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:742
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
"Die my_ip Adresse (%(my_ip)s) wurde auf keiner der folgenden Schnittstellen gefunden: "
"%(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1084
msgid "Rolling back live migration."
msgstr "Ein Rollback der Livemigration wird durchgeführt."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:174
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results."
msgstr ""
"Anhand der Host-CPU-Metriken wurde festgestellt, dass die gemeldete Gesamtzahl Zyklen kleiner als "
"die Anzahl der verwendeten Zyklen war. Dies weist auf ein Problem mit den PCM-Daten hin. "
"Die Ergebnisse sollten überprüft werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:299
#, python-format
msgid "Unable to read volume groups for Virtual I/O Server %s"
msgstr "Die Datenträgergruppen für den virtuellen E/A-Server %s konnten nicht gelesen werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:168
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"Fehler beim Zuordnen des Bootdatenträgers %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s zur "
"Managementpartition des virtuellen E/A-Servers %(vios_name)s: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:104
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
msgstr ""
"Der VIF mit MAC %(mac)s für Instanz %(inst)s konnte nicht getrennt werden. Der VIF wurde "
"nicht auf der Instanz gefunden."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
msgstr "Zu trennender Datenträger %(vol)s für Instanz %(inst)s "
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"Der Datenträger %(inst)s konnte während des Rollbacks nicht getrennt werden. Folgender Fehler wurde gemeldet: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:98
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
msgstr "Datenträger %(vol)s für Instanz %(inst)s, zu dem die Verbindung wiederhergestellt werden soll"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"Die Verbindung zum Datenträger %(inst)s konnte während des Rollbacks nicht wiederhergestellt werden. Folgender Fehler wurde gemeldet: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:156
#, python-format
msgid "Image for instance %s to be deleted"
msgstr "Zu löschendes Image für Instanz %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:203
#, python-format
msgid "Disk image being disconnected from instance %s"
msgstr "Plattenimage, das von der Instanz %s getrennt wird"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Die Zuordnung des Bootdatenträgers %(disk_name)s der Instanz %(instance_name)s in der "
"Managementpartition wird über den virtuellen E/A-Server %(vios_name)s aufgehoben."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Die Platte %(disk_path)s wird von der Managementpartition entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:170
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s. The connection might be removed already."
msgstr ""
"Es wurden keine Speicherverbindungen gefunden zwischen den virtuellen E/A-Servern und FC "
"Fabric %(fabric)s. Eventuell wurde die Verbindung bereits entfernt."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:478
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
msgstr ""
"Es wurden keine Speicherverbindungen gefunden zwischen den virtuellen E/A-Servern und FC "
"Fabric %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:564
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
msgstr ""
"Es sind keine NPIV-Zuordnungen für Instanz %(inst)s in Fabric %(fabric)s vorhanden. Möglicherweise "
"wurden sie noch nicht mit dem Fabric verbunden oder die Fabric-Konfiguration wurde vor kurzem "
"modifiziert."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:148
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
msgstr ""
"Die erkannte Einheit %(dev)s für Datenträger %(volume)s auf %(vios)s wird bereits verwendet. "
"Fehlercode: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:237
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: No mapped device found on Virtual I/O Server %(vios)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s"
msgstr ""
"Datenträger trennen: Auf dem virtuellen E/A-Server %(vios)s wurde keine zugeordnete Einheit "
"für den Datenträger %(volume_id)s gefunden. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:246
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
msgstr ""
"Datenträger trennen: Es wurde keine Platte auf dem virtuellen E/A-Server "
"%(vios_name)s für Datenträger %(volume_id)s gefunden. Datenträger-UDID: %(volume_uid)s. "
"Fehler: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "
"of the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
msgstr ""
"Datenträger trennen: Die Trennung des Datenträgers %(volume_id)s ist auf ALLEN "
"virtuellen E/A-Servern für Instanz %(inst)s fehlgeschlagen."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:318
#, python-format
msgid ""
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O "
"Server."
msgstr ""
"Bei der Entfernung der HDisk %(disk)s vom virtuellen E/A-Server "
"ist ein Fehler aufgetreten."

View File

@ -6,10 +6,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev353\n"
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 10:53-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,16 +22,16 @@ msgstr ""
msgid "Expected exactly one host; found %d"
msgstr "Erwartet wurde genau ein Host; gefunden: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:679
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:695
#, python-format
msgid "Plug vif failed because instance %s was not found."
msgstr "VIF einfügen fehlgeschlagen, da Instanz %s nicht gefunden wurde."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:684
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:700
msgid "Plug vif failed because of an unexpected error."
msgstr "VIF einfügen wegen eines unerwarteten Fehlers fehlgeschlagen."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:781
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:797
msgid "Cannot reduce disk size."
msgstr "Plattengröße kann nicht verringert werden."
@ -41,15 +41,13 @@ msgid ""
"Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual "
"optical media within. Unable to create the media repository."
msgstr ""
"NV-5F976E2 Die Datenträgergruppe %(vol_grp)s, in der die "
"virtuellen optische Medien gespeichert werden sollen, wurde nicht gefunden. Das Medienrepository konnte nicht erstellt werden."
"Die Datenträgergruppe %(vol_grp)s, in der die virtuellen "
"optischen Medien gespeichert werden sollen, konnte nicht lokalisiert werden. Das Medienrepository konnte nicht erstellt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:44
#, python-format
msgid "Expected to find exactly one management partition; found %(count)d."
msgstr ""
"NV-5E41059 Erwartet wurde, genau eine Managementpartition zu finden; gefunden: "
"%(count)d."
msgstr "Erwartet wurde genau eine Managementpartition; gefunden wurden %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:50
#, python-format
@ -58,9 +56,9 @@ msgid ""
"UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"NV-0611C68 Nach dem Scannen von SCSI-Bus %(bus)x auf der Managementpartition "
"fehlte die Platte mit UDID %(udid)s nach %(polls)d Abfragen in "
"%(timeout)d Sekunden."
"Der SCSI-Bus %(bus)x auf der Managementpartition wurde durchsucht, die Platte mit "
"UDID %(udid)s erschien nach %(polls)d Abfragen über %(timeout)d "
"Sekunden nicht."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:57
#, python-format
@ -68,8 +66,8 @@ msgid ""
"Expected to find exactly one disk on the management partition at "
"%(path_pattern)s; found %(count)d."
msgstr ""
"NV-042142B Erwartet wurde, genau eine Platte auf der Managementpartition "
"bei %(path_pattern)s zu finden; gefunden: %(count)d."
"Erwartet wurde genau eine Platte auf der Managementpartition unter "
"%(path_pattern)s; gefunden wurden %(count)d."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:63
#, python-format
@ -78,9 +76,9 @@ msgid ""
"attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d "
"seconds."
msgstr ""
"NV-AB822D0 Einheit %(devpath)s ist noch auf der Managementpartition "
"vorhanden, nachdem versucht wurde, sie zu löschen. Erfolgte Abfragen %(polls)d Mal in "
"%(timeout)d Sekunden."
"Die Einheit %(devpath)s ist immer noch auf der Managementpartition vorhanden, nachdem "
"versucht wurde, sie zu löschen. Es wurde %(polls)d Mal über %(timeout)d "
"Sekunden abgefragt."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:69
#, python-format
@ -88,8 +86,8 @@ msgid ""
"Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management "
"partition from any Virtual I/O Server."
msgstr ""
"NV-9F22861 Fehler beim Zuordnen des Bootdatenträgers von Instanz %(instance_name)s zu "
"der Managementpartition eines virtuellen E/A-Servers."
"Fehler beim Zuordnen des Bootdatenträgers von Instanz %(instance_name)s zur Managementpartition "
"eines virtuellen E/A-Servers."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:75
#, python-format
@ -97,27 +95,22 @@ msgid ""
"Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from"
" Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition."
msgstr ""
"NV-75BCC89 Neu erstellte Zuordnung des Speicherelements "
"%(stg_name)s vom virtuellen E/A-Server %(vios_name)s zur Managementpartition "
"nicht gefunden."
"Die neu erstellte Zuordnung des Speicherelements %(stg_name)s vom"
" virtuellen E/A-Server %(vios_name)s zur Managementpartition konnte nicht gefunden werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81
#, python-format
msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-CB5875B Die Datenträgergruppe '%(vg_name)s' für diese "
"Operation wurde nicht gefunden."
msgstr "Die Datenträgergruppe '%(vg_name)s' für diesen Vorgang konnte nicht lokalisiert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86
#, python-format
msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation."
msgstr ""
"NV-DA1D957 Der Cluster '%(clust_name)s' für diese "
"Operation wurde nicht gefunden."
msgstr "Cluster '%(clust_name)s' für diesen Vorgang konnte nicht lokalisiert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:91
msgid "Unable to locate any Cluster for this operation."
msgstr "NV-17B82F8 Es wurde kein Cluster für diese Operation gefunden."
msgstr "Es konnte kein Cluster für diesen Vorgang lokalisiert werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95
#, python-format
@ -125,7 +118,7 @@ msgid ""
"Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name "
"'%(clust_name)s'."
msgstr ""
"NV-218A375 Gefunden wurden %(clust_count)d Cluster zu dem Namen "
"Gefunden wurden unerwartet %(clust_count)d Cluster zu dem Namen "
"'%(clust_name)s'."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100
@ -134,8 +127,8 @@ msgid ""
"No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d"
" Clusters found."
msgstr ""
"NV-F07AD8B Kein cluster_name angegeben. Verweigerung der Auswahl eines der "
"gefundenen %(clust_count)d Cluster."
"Kein cluster_name angegeben. Verweigerung der Auswahl eines der %(clust_count)d"
"gefundenen Cluster."
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105
#, python-format
@ -143,8 +136,8 @@ msgid ""
"Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-82FD24F Der Speicher (ID: %(volume_id)s) konnte nicht zur virtuellen "
"Maschine %(instance_name)s zugeordnet werden. %(reason)s"
"Der Speicher (ID: %(volume_id)s) konnte nicht zur virtuellen Maschine "
"%(instance_name)s zugeordnet werden. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110
#, python-format
@ -152,8 +145,8 @@ msgid ""
"Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine "
"%(instance_name)s. %(reason)s"
msgstr ""
"NV-30C93CB Der Datenträger (ID: %(volume_id)s) konnte nicht von der virtuellen "
"Maschine %(instance_name)s getrennt werden. %(reason)s"
"Der Datenträger (ID: %(volume_id)s) konnte nicht von der virtuellen Maschine "
"%(instance_name)s getrennt werden. %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115
#, python-format
@ -161,15 +154,15 @@ msgid ""
"Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) "
"from virtual machine %(instance_name)s."
msgstr ""
"NV-D26FA38 Schritte vor der Livemigration für Datenträger (ID: "
"%(volume_id)s) von der virtuellen Maschine %(instance_name)s konnten nicht ausgeführt werden."
"Schritte vor der Livemigration für Datenträger (ID: %(volume_id)s) "
"von der virtuellen Maschine %(instance_name)s konnten nicht durchgeführt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:36
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:37
#, python-format
msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s"
msgstr "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:41
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:42
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state "
@ -178,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: Migrationsstatus "
"lautet: %(state)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:46
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:47
#, python-format
msgid ""
"Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. "
@ -187,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen, da sie nicht bereit ist. "
"Grund: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:51
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:52
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the "
@ -198,25 +191,25 @@ msgstr ""
"Quelle (%(source_mrs)d MB) nicht mit der Speicherregionsgröße des "
"Ziels (%(target_mrs)d MB) übereinstimmt."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:58
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s"
" is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host."
msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da ihr Prozessorkompatibilitätsmodus %(mode)s"
" in der Liste der Modi \"%(modes)s\", die durch den Zielhost unterstützt werden, nicht enthalten ist."
"in der Liste der durch den Zielhost unterstützten Modi \"%(modes)s\" nicht enthalten ist."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:65
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:66
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s"
" concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running."
msgstr ""
"Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Host %(host)s nur %(allowed)s"
" gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden."
"gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:71
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:72
#, python-format
msgid ""
"Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached "
@ -248,7 +241,7 @@ msgstr ""
msgid "Virtual interface unplug failed"
msgstr "Entfernen der virtuellen Schnittstelle fehlgeschlagen"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:175
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:206
#, python-format
msgid ""
"Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume "

View File

@ -0,0 +1,19 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"

View File

@ -0,0 +1,100 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1044
msgid "Live migration timed out. Aborting migration"
msgstr "La migración en directo ha excedido el tiempo de espera. Se aborta la migración"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:304
msgid "Live migration failed."
msgstr "La migración en directo ha fallado."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:331
#, python-format
msgid "Migration recover failed with error: %s"
msgstr "La recuperación de la migración ha fallado con el error: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:353
msgid ""
"Abort of live migration has failed. This is non-blocking. Exception is "
"logged below."
msgstr ""
"La terminación anormal de la migración en directo ha fallado. No es de bloqueo. La excepción se "
"registra a continuación."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:521
#, python-format
msgid "Virtual machine delete failed: LPARID=%s"
msgstr "Ha fallado la supresión de la máquina virtual: LPARID=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:275
#, python-format
msgid "Disk %s not found during resize."
msgstr "El disco %s no se ha encontrado durante el redimensionamiento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:330
#, python-format
msgid "Error checking for shared storage. exception=%s"
msgstr "Error al comprobar el almacenamiento compartido. excepción=%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:70
#, python-format
msgid ""
"Unable to remove VIFs from instance %(inst)s because the system is not in"
" a correct state. The reason reported by the system is: %(reason)s"
msgstr ""
"No se pueden eliminar los VIF de la instancia %(inst)s porque el sistema no se halla en"
" el estado correcto. El motivo notificado por el sistema es: %(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:92
#, python-format
msgid "Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "No se puede desconectar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:159
#, python-format
msgid ""
"Unable to create VIF(s) for instance %(sys)s. The VM was in a state "
"where VIF plugging is not acceptable. The reason from the system is: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"No se puede(n) crear VIF para la la instancia %(sys)s. En el estado de la máquina virtual "
"la conexión de VIF no es aceptable. El motivo del sistema es: "
"%(reason)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:182
#, python-format
msgid "Error waiting for VIF to be created for instance %(sys)s"
msgstr "Error al esperar a que se creara el VIF para la instancia %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:191
#, python-format
msgid "VIF Plug failure for callback on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr "Anomalía de la conexión VIF para la devolución de llamada en el evento %(event)s para la instancia %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:295
#, python-format
msgid "Cannot detach volumes from virtual machine: %s"
msgstr "No se puede desconectar volúmenes de la máquina virtual: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:297
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"

View File

@ -0,0 +1,442 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:109
msgid "The compute driver has been initialized."
msgstr "Se ha inicializado el controlador de cálculo."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:134
#, python-format
msgid "Host UUID is:%s"
msgstr "El UUID del host es:%s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:140
#, python-format
msgid ""
"Operation: %(op)s. Virtual machine display name: %(display_name)s, name: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
msgstr ""
"Operación: %(op)s. Nombre de visualización de la máquina virtual: %(display_name)s, nombre: "
"%(name)s, UUID: %(uuid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:379
msgid "Ignoring destroy call during resize revert."
msgstr "Se ignora la llamada de destrucción al revertir el redimensionamiento."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:441
msgid "During volume detach, the instance was not found on this host."
msgstr "Al desconectar el volumen, no se ha encontrado la instancia en este host."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821
msgid "Retrying to update VM."
msgstr "Se está reintentando actualizar la máquina virtual."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:952
msgid "Checking live migration capability on destination host."
msgstr "Se está comprobando la capacidad de la migración en directo en el host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:967
msgid "Cleaning up from checking live migration capability on destination."
msgstr "Se está limpiando desde la verificación de capacidad de la migración en directo en el destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:983
msgid "Checking live migration capability on source host."
msgstr "Se está comprobando la capacidad de la migración en directo en el host de origen."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1005
msgid "Pre live migration processing."
msgstr "Proceso previo a la migración en directo."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1165
msgid "Post live migration processing on source host."
msgstr "Proceso posterior a la migración en directo en el host de origen."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1181
msgid "Post live migration processing on destination host."
msgstr "Proceso posterior a la migración en directo en el host de destino."
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:174
#, python-format
msgid "Performing pre migration for volume %(volume)s"
msgstr "Se está realizando la migración previa para el volumen %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:203
#, python-format
msgid "Performing post migration for volume %(volume)s"
msgstr "Se está realizando la migración posterior para el volumen %(volume)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:84
#, python-format
msgid "Creating config drive for instance: %s"
msgstr "Se está creando la unidad de configuración para la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:104
#, python-format
msgid ""
"Config drive ISO being built for instance %(inst)s building to path "
"%(iso_path)s."
msgstr ""
"Creando unidad de configuración ISO para creación de instancia %(inst)s para vía de acceso "
"%(iso_path)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:174
#, python-format
msgid ""
"Adding cfg drive mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server "
"%(vios)s"
msgstr ""
"Añadiendo la correlación de unidad de configuración para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual "
"%(vios)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:262
msgid ""
"An error occurred querying the virtual optical media repository. "
"Attempting to re-establish connection with a virtual optical media "
"repository"
msgstr ""
"Se ha producido un error al consultar el repositorio de soportes ópticos virtuales. "
"Se está intentando restablecer la conexión con un repositorio de soportes ópticos "
"virtuales"
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:383
#, python-format
msgid "Removing virtual optical for VM with UUID %s."
msgstr "Se está eliminado el óptico virtual para la máquina virtual con UUID %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:511
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine. LPARID: %s"
msgstr "Se está suprimiendo la máquina virtual. LPARID: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:517
#, python-format
msgid "Virtual machine delete status: %d"
msgstr "Estado de supresión de la máquina virtual: %d"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:63
#, python-format
msgid "Local Storage driver initialized: volume group: '%s'"
msgstr "Se ha inicializado el controlador de almacenamiento local: grupo de volúmenes: '%s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:149
#, python-format
msgid "Disconnecting instance %(inst)s from storage disks."
msgstr "Se está desconectando la instancia %(inst)s de los discos de almacenamiento."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:178
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Disco de arranque descorrelacionado %(disk_name)s de la partición de gestión del "
"servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:198
msgid "Create disk."
msgstr "Crear disco."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:242
#, python-format
msgid "Adding logical volume disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Se está añadiendo la conexión de disco de volumen lógico entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:288
#, python-format
msgid "Extending disk: %s"
msgstr "Ampliando el disco: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:74
#, python-format
msgid ""
"SSP Storage driver initialized. Cluster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
msgstr ""
"Se ha inicializado el controlador de almacenamiento SSP. Clúster '%(clust_name)s'; SSP "
"'%(ssp_name)s'"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:116
#, python-format
msgid "Removing SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Eliminando la conexión de disco SSP entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:160
#, python-format
msgid ""
"Unmapped boot disk %(disk_name)s from the management partition from "
"Virtual I/O Server %(vios_uuid)s."
msgstr ""
"Disco de arranque descorrelacionado %(disk_name)s de la partición de gestión del "
"servidor de E/S virtual %(vios_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:197
#, python-format
msgid ""
"SSP: Create %(image_type)s disk from image %(image_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s."
msgstr ""
"SSP: Crear disco %(image_type)s de la imagen %(image_id)s para la instancia "
"%(instance_uuid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:210
#, python-format
msgid "SSP: Disk name is %s"
msgstr "SSP: El nombre del disco es %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:235
#, python-format
msgid "SSP: Using already-uploaded image LU %s."
msgstr "SSP: Se está utilizando la unidad lógica de imagen ya cargada %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:242
#, python-format
msgid "SSP: Uploading new image LU %s."
msgstr "SSP: Se está cargando la nueva unidad lógica de imagen %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:273
#, python-format
msgid "Adding SSP disk connection between VM %(vm)s and VIOS %(vios)s."
msgstr "Se está añadiendo la conexión de disco SSP entre la máquina virtual %(vm)s y el VIOS %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:72
#, python-format
msgid ""
"Starting stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Iniciando secuencia de dispositivo de arranque para la instancia %(inst)s (blockdev local"
"%(devpath)s) para ver la imagen %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/image.py:79
#, python-format
msgid ""
"Completed stream of boot device for instance %(inst)s (local blockdev "
"%(devpath)s) to glance image %(img_id)s."
msgstr ""
"Secuencia completada de dispositivo de arranque para la instancia %(inst)s (blockdev local "
"%(devpath)s) para ver la imagen %(img_id)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:63
#, python-format
msgid "Unplugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Se están desconectando las interfaces de red de la instancia %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:85
#, python-format
msgid "Deleting VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s."
msgstr "Eliminando VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:137
#, python-format
msgid "Plugging the Network Interfaces to instance %s"
msgstr "Se están conectando las interfaces de red a la instancia %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:174
#, python-format
msgid "Creating VIF with mac %(mac)s for instance %(sys)s"
msgstr "Se está creando VIF con mac %(mac)s para la instancia %(sys)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:240
#, python-format
msgid "Plugging the Management Network Interface to instance %s"
msgstr "Se está conectando la interfaz de red de gestión con la instancia %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:48
#, python-format
msgid "Connecting volume %(vol)s to instance %(inst)s"
msgstr "Se está conectando el volumen %(vol)s con la instancia %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:91
#, python-format
msgid "Disconnecting volume %(vol)s from instance %(inst)s"
msgstr "Se está desconectando el volumen %(vol)s de la instancia %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:148
#, python-format
msgid "Creating disk for instance: %s"
msgstr "Se está creado el disco para la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:198
#, python-format
msgid "Connecting disk to instance: %s"
msgstr "Se está conectando el disco con la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:242
#, python-format
msgid "Mapping boot disk of instance %(instance_name)s to management partition."
msgstr "Se está correlacionando el disco de arranque de la instancia %(instance_name)s con la partición de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:259
#, python-format
msgid ""
"Discovering device and path for mapping of %(dev_name)s on the management"
" partition."
msgstr ""
"Se está descubriendo el dispositivo y la vía de acceso para la correlación de %(dev_name)s en la partición"
" de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:327
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Se está descorrelacionando el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s de "
"la partición de gestión mediante el servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:334
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Se está eliminando el disco %(disk_path)s de la partición de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:376
#, python-format
msgid "Creating Config Drive for instance: %s"
msgstr "Se está creando la unidad de configuración para la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:456
#, python-format
msgid "Detaching disk storage adapters for instance %s"
msgstr "Se están desconectando los adaptadores de almacenamiento de disco para la instancia %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:482
#, python-format
msgid "Deleting storage disk for instance %s."
msgstr "Se está suprimiendo el disco de almacenamiento para la instancia %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:502
#, python-format
msgid "Saving block device mapping for volume id %(vol_id)s on instance %(inst)s."
msgstr "Se está guardando la correlación del dispositivo de bloqueo para el id de volumen %(vol_id)s en la instancia %(inst)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:84
#, python-format
msgid "Creating instance: %s"
msgstr "Se está creando la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:113
#, python-format
msgid "Powering on instance: %s"
msgstr "Se está conectando la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:117
#, python-format
msgid "Powering off instance: %s"
msgstr "Se está desconectando la instancia: %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:145
#, python-format
msgid "Powering off instance %s."
msgstr "Se está desconectando la instancia %s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:166
#, python-format
msgid "Deleting instance %s from system."
msgstr "Se está suprimiendo la instancia %s del sistema."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:156
#, python-format
msgid "Removing mgmt NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Se está eliminando la correlación de NPIV de gestión para la instancia %(inst)s para el entramado %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:240
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM does not yet have a valid vFC device."
msgstr ""
"Se está correlacionando la instancia %(inst)s con la partición de gestión para el entramado %(fabric)s "
"porque la máquina virtual todavía no tiene un dispositivo vFC válido."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:274
#, python-format
msgid ""
"Mapping instance %(inst)s to the mgmt partition for fabric %(fabric)s "
"because the VM is migrating to this host."
msgstr ""
"Se está correlacionando la instancia %(inst)s con la partición de gestión para el entramado %(fabric)s "
"porque la máquina virtual está migrando a este host."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:332
#, python-format
msgid "NPIV wwpns fabric state=%(st)s for instance %(inst)s"
msgstr "NPIV wwpns entramado estado=%(st)s para la instancia %(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:363
#, python-format
msgid "Adding NPIV Mapping with mgmt partition for instance %s"
msgstr "Se está añadiendo la correlación de NPIV con la partición de gestión para la instancia %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:424
#, python-format
msgid ""
"Removing NPIV mapping for mgmt partition for instance %(inst)s on VIOS "
"%(vios)s."
msgstr ""
"Se está eliminado la correlación de NPIV para la partición de gestión para la instancia %(inst)s en el VIOS "
"%(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:436
#, python-format
msgid "Adding NPIV mapping for instance %(inst)s for Virtual I/O Server %(vios)s."
msgstr "Se está añadiendo la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el servidor de E/S virtual %(vios)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:465
#, python-format
msgid "Removing a NPIV mapping for instance %(inst)s for fabric %(fabric)s."
msgstr "Se está eliminado la correlación de NPIV para la instancia %(inst)s para el entramado %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:501
#, python-format
msgid "Setting Fabric state=%(st)s for instance=%(inst)s"
msgstr "Estableciendo el entramado estado=%(st)s para la instancia=%(inst)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:143
#, python-format
msgid ""
"Discovered %(hdisk)s on vios %(vios)s for volume %(volume_id)s. Status "
"code: %(status)s."
msgstr ""
"Se ha descubierto %(hdisk)s en el vios %(vios)s para el volumen %(volume_id)s. Código de "
"estado: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:255
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Discovered the device %(hdisk)s on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s."
msgstr ""
"Desconectar volumen: Se ha descubierto el dispositivo %(hdisk)s en el servidor de E/S virtual "
"%(vios_name)s para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:353
#, python-format
msgid "Removing vSCSI mapping from Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Se está eliminando la correlación de vSCSI del volumen físico %(dev)s a la máquina virtual %(vm)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:367
#, python-format
msgid "Adding vSCSI mapping to Physical Volume %(dev)s to VM %(vm)s"
msgstr "Se está añadiendo la correlación de vSCSI con el volumen físico %(dev)s a la máquina virtual %(vm)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:419
#, python-format
msgid "Failed to retrieve device_id key from BDM for volume id %s"
msgstr "No se ha podido recuperar la clave de device_id de BDM para el id de volumen %s"

View File

@ -0,0 +1,198 @@
# Translations template for nova_powervm.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
# project.
# Automatically generated, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova_powervm 0.0.1.dev394\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:386
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:396
msgid "VM was not found during destroy operation."
msgstr "La máquina virtual no se ha encontrado durante la operación de destrucción."
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:742
#, python-format
msgid ""
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: "
"%(ifaces)s"
msgstr ""
"my_ip address (%(my_ip)s) no se ha encontrado en ninguna de las interfaces: "
"%(ifaces)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1084
msgid "Rolling back live migration."
msgstr "Se está revirtiendo la migración en directo."
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:174
msgid ""
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than "
"the used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please "
"investigate the results."
msgstr ""
"Las métricas de CPU del host han determinado que el número total de ciclos notificados es inferior al número "
"de ciclos utilizados. Esto indica un problema con los datos de PCM. "
"Examine los resultados."
#: nova_powervm/virt/powervm/media.py:299
#, python-format
msgid "Unable to read volume groups for Virtual I/O Server %s"
msgstr "No se pueden leer los grupos de volúmenes para el servidor de E/S virtual %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:168
#, python-format
msgid ""
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to "
"the management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
msgstr ""
"No se ha podido correlacionar el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s con "
"la partición de gestión del servidor de E/S virtual %(vios_name)s: %(exc)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:104
#, python-format
msgid ""
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was"
" not found on the instance."
msgstr ""
"No se puede desconectar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s. El VIF no se ha"
" encontrado en la instancia."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:55
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
msgstr "Volumen %(vol)s para la instancia %(inst)s que se debe desconectar"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:71
#, python-format
msgid ""
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"No se ha podido desconectar el volumen para %(inst)s durante la reversión. El error fue: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:98
#, python-format
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
msgstr "Volumen %(vol)s para la instancia %(inst)s que se debe volver a conectar"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:115
#, python-format
msgid ""
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
"%(error)s"
msgstr ""
"No se puede volver a conectar el volumen para %(inst)s durante la reversión. El error es: "
"%(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:156
#, python-format
msgid "Image for instance %s to be deleted"
msgstr "Imagen para la instancia %s que se debe suprimir"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:203
#, python-format
msgid "Disk image being disconnected from instance %s"
msgstr "Imagen de disco que se está desconectando de la instancia %s"
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:274
#, python-format
msgid ""
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
msgstr ""
"Se está descorrelacionando el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s de "
"la partición de gestión mediante el servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:286
#, python-format
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
msgstr "Se está eliminando el disco %(disk_path)s de la partición de gestión."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:170
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s. The connection might be removed already."
msgstr ""
"No se han encontrado conexiones de almacenamiento entre los servidores de E/S virtuales y el canal de fibra "
"Entramado %(fabric)s. Es posible que la conexión ya se haya eliminado."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:478
#, python-format
msgid ""
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC "
"Fabric %(fabric)s."
msgstr ""
"No se han encontrado conexiones de almacenamiento entre los servidores de E/S virtuales y el canal de fibra "
"Entramado %(fabric)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:564
#, python-format
msgid ""
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May "
"not have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently"
" modified."
msgstr ""
"No existen correlaciones de NPIV para la instancia %(inst)s en el entramado %(fabric)s. Es posible que "
"aún no se hayan conectado con el entramado o que se haya modificado recientemente la configuración"
" del entramado."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:148
#, python-format
msgid ""
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. "
"Error code: %(status)s."
msgstr ""
"El dispositivo descubierto %(dev)s para el volumen %(volume)s en %(vios)s está en uso. "
"Código de error: %(status)s."
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:237
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: No mapped device found on Virtual I/O Server %(vios)s "
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s"
msgstr ""
"Desconectar volumen: No se ha encontrado ningún dispositivo correlacionado en el servidor de E/S virtual %(vios)s "
"para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:246
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server "
"%(vios_name)s for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
msgstr ""
"Desconectar volumen: No se ha encontrado el disco en el servidor de E/S virtual "
"%(vios_name)s para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s. "
"Error: %(error)s"
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
#, python-format
msgid ""
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY "