# English translations for nova_powervm. # Copyright (C) 2018 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the nova_powervm # project. # FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" "Language-Team: en \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216 #, python-format msgid "Expected exactly one host; found %d" msgstr "Erwartet wurde genau ein Host; gefunden: %d" #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821 #, python-format msgid "" "The snapshot operation is not supported in conjunction with a " "CONF.powervm.disk_driver setting of %s." msgstr "" "Die Momentaufnahmeoperation wird in Verbindung mit der " "CONF.powervm.disk_driver-Einstellung %s nicht unterstützt." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023 #, python-format msgid "Plug vif failed because instance %s was not found." msgstr "VIF einfügen fehlgeschlagen, da Instanz %s nicht gefunden wurde." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028 msgid "Plug vif failed because of an unexpected error." msgstr "VIF einfügen wegen eines unerwarteten Fehlers fehlgeschlagen." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118 msgid "Cannot reduce disk size." msgstr "Plattengröße kann nicht verringert werden." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240 msgid "Cannot migrate local disks." msgstr "Lokale Festplatten können nicht migriert werden." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757 #, python-format msgid "" "VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: " "%(exc_msg)s" msgstr "" "Das VNC-basierte Terminal für Instanz %(instance_name)s konnte nicht geöffnet werden: " "%(exc_msg)s" #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38 #, python-format msgid "" "Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual " "optical media within. Unable to create the media repository." msgstr "" "Die Datenträgergruppe %(vol_grp)s, in der die virtuellen " "optischen Medien gespeichert werden sollen, wurde nicht gefunden. Das Medienrepository konnte nicht erstellt werden." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45 #, python-format msgid "" "Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with " "UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d " "seconds." msgstr "" "Der SCSI-Bus %(bus)x auf der Managementpartition wurde durchsucht, die Platte mit " "UDID %(udid)s erschien nach %(polls)d Abfragen über %(timeout)d " "Sekunden nicht." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52 #, python-format msgid "" "Expected to find exactly one disk on the management partition at " "%(path_pattern)s; found %(count)d." msgstr "" "Erwartet wurde genau eine Platte auf der Managementpartition unter " "%(path_pattern)s; gefunden wurden %(count)d." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58 #, python-format msgid "" "Device %(devpath)s is still present on the management partition after " "attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d " "seconds." msgstr "" "Die Einheit %(devpath)s ist immer noch auf der Managementpartition vorhanden, nachdem " "versucht wurde, sie zu löschen. Es wurde %(polls)d Mal in %(timeout)d " "Sekunden abgefragt." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64 #, python-format msgid "" "Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management " "partition from any Virtual I/O Server." msgstr "" "Fehler beim Zuordnen des Bootdatenträgers von Instanz %(instance_name)s zur Managementpartition " "eines virtuellen E/A-Servers." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70 #, python-format msgid "" "Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from" " Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition." msgstr "" "Die neu erstellte Zuordnung des Speicherelements %(stg_name)s vom" " virtuellen E/A-Server %(vios_name)s zur Managementpartition konnte nicht gefunden werden." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76 #, python-format msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation." msgstr "Die Datenträgergruppe '%(vg_name)s' für diesen Vorgang konnte nicht lokalisiert werden." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation." msgstr "Cluster '%(clust_name)s' für diesen Vorgang konnte nicht lokalisiert werden." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86 msgid "Unable to locate any Cluster for this operation." msgstr "Es konnte kein Cluster für diesen Vorgang lokalisiert werden." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90 #, python-format msgid "" "Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name " "'%(clust_name)s'." msgstr "" "Gefunden wurden unerwartet %(clust_count)d Cluster zu dem Namen " "'%(clust_name)s'." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95 #, python-format msgid "" "No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d" " Clusters found." msgstr "" "Kein cluster_name angegeben. Verweigerung der Auswahl eines der %(clust_count)d " " gefundenen Cluster." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100 #, python-format msgid "" "Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine " "%(instance_name)s. %(reason)s" msgstr "" "Der Speicher (ID: %(volume_id)s) konnte nicht zur virtuellen Maschine " "%(instance_name)s. %(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105 #, python-format msgid "" "Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine " "%(instance_name)s." msgstr "" "Fehler beim Erweitern des Datenträgers (ID: %(volume_id)s) auf der virtuellen Maschine " "%(instance_name)s." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110 #, python-format msgid "" "Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine " "%(instance_name)s. %(reason)s" msgstr "" "Der Datenträger (ID: %(volume_id)s) konnte nicht von der virtuellen Maschine " "%(instance_name)s. %(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115 #, python-format msgid "" "Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) " "from virtual machine %(instance_name)s." msgstr "" "Schritte vor der Livemigration für Datenträger (ID: %(volume_id)s) " "von der virtuellen Maschine %(instance_name)s konnten nicht durchgeführt werden." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120 #, python-format msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s" msgstr "PowerVM-API fehlgeschlagen für Instanz=%(inst_name)s.%(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125 #, python-format msgid "" "No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a" " VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is " "not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check " "the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O " "Servers and then restart the Nova Compute Agent." msgstr "" "Es ist kein virtueller E/A-Server (VIOS) verfügbar. Der Treiber hat" " %(wait_time)d Sekunden darauf gewartet, dass ein VIOS aktiv wird. Der Compute-Agent " "kann nicht gestartet werden, wenn keine virtuellen E/A-Server verfügbar sind. Überprüfen Sie " "die RMC-Konnektivität zwischen den PowerVM-NovaLink- und den virtuellen E/A-" "Servern und starten Sie dann den Nova Compute-Agenten erneut." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134 msgid "There are no active Virtual I/O Servers available." msgstr "Es sind keine aktiven virtuellen E/A-Server verfügbar." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138 #, python-format msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s" msgstr "Die virtuelle Maschine kann auf einem neuen Host nicht neu erstellt werden. Fehler: %(error)s" #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143 #, python-format msgid "" "The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as " "'%(if_value)s'." msgstr "" "Die Option %(then_opt)s ist erforderlich, wenn %(if_opt)s angegeben wurde als " "'%(if_value)s'." #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44 #, python-format msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s" msgstr "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: %(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49 #, python-format msgid "" "Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached " "on the destination host %(host)s." msgstr "" "Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Datenträger %(volume)s nicht " "an den Zielhost %(host)s angehängt werden kann." #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59 #, python-format msgid "" "Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s" " concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running." msgstr "" "Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da der Host %(host)s nur %(allowed)s " " gleichzeitige Migrationen zulässt und %(running)s Migrationen derzeit ausgeführt werden." #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109 #, python-format msgid "" "Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the " "source (%(source_mrs)d MB) does not match the memory region size of the " "target (%(target_mrs)d MB)." msgstr "" "Migration der Instanz '%(name)s' konnte nicht durchgeführt werden, da die Speicherregionsgröße der " "Quelle (%(source_mrs)d MB) nicht mit der Speicherregionsgröße des " "Ziels (%(target_mrs)d MB) übereinstimmt." #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279 #, python-format msgid "" "Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s" " is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host." msgstr "" "Migration der Instanz %(name)s konnte nicht durchgeführt werden, da ihr Prozessorkompatibilitätsmodus %(mode)s" " in der Liste der durch den Zielhost unterstützten Modi \"%(modes)s\" nicht enthalten ist." #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294 #, python-format msgid "" "Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state " "is: %(state)s" msgstr "" "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen. Grund: Migrationsstatus " "lautet: %(state)s" #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455 #, python-format msgid "" "Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. " "Reason: %(reason)s" msgstr "" "Livemigration der Instanz '%(name)s' fehlgeschlagen, da sie nicht bereit ist. " "Grund: %(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85 msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation" msgstr "Der Parameter vif_type muss für diese vif_driver-Implementierung vorhanden sein" #: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95 #, python-format msgid "" "Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s " "on instance %(instance)s" msgstr "" "Es kann kein geeigneter PowerVM-VIF-Driver für den VIF-Typ %(vif_type)s " "auf der Instanz %(instance)s gefunden werden" #: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540 #, python-format msgid "" "Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network " "'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address " "%(vif_mac)s." msgstr "" "Gefunden wurden keine zulässigen Ethernet-Anschlüsse auf dem physischen Netz " "'%(physnet)s' für Instanz %(inst)s für den SRIOV-basierten VIF mit der MAC-Adresse " "%(vif_mac)s." #: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449 #, python-format msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s." msgstr "Mehrere gemeinsam genutzte Verarbeitungspools mit dem Namen %(pool)s." #: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453 #, python-format msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s" msgstr "Gemeinsam genutzter Verarbeitungspool %(pool)s nicht gefunden" #: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475 #, python-format msgid "" "Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value " "%(val)s is not allowed." msgstr "" "Versionsattribut %(attr)s muss True oder False sein. Der aktuelle Wert " "%(val)s ist nicht zulässig." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129 msgid "The configured disk driver does not support migration or resize." msgstr "Die konfigurierte Platte unterstützt keine Migration oder Größenänderung." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300 msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported." msgstr "Das Ändern der Größe von dateigestützten Instanzen wird derzeit nicht unterstützt." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119 #, python-format msgid "" "The host is not a member of the same SSP cluster. The source host " "cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s." msgstr "" "Der Host ist kein Element desselben SSP-Clusters. Quellenhost-" "Cluster: %(source_clust_name)s. Quellenhost-SSP: %(source_ssp_name)s." #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25 #, python-format msgid "" "The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: " "%(reason)s" msgstr "" "Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht gespeichert werden. Grund: " "%(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30 #, python-format msgid "" "The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: " "%(reason)s" msgstr "" "Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht abgerufen werden. Grund: " "%(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35 #, python-format msgid "" "The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: " "%(reason)s" msgstr "" "Der nicht flüchtige Arbeitsspeicher konnte für Instanz %(instance)s nicht gelöscht werden. Grund: " "%(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40 #, python-format msgid "The configuration option '%(option)s' must be set." msgstr "Die Konfigurationsoption '%(option)s' muss festgelegt werden." #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:195 #, python-format msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts" msgstr "NVRAM konnte nach %d Versuchen nicht gespeichert werden" #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272 msgid "Object does not exist in Swift." msgstr "Objekt ist in Swift nicht vorhanden." #: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65 #, python-format msgid "Invalid connection type of %s" msgstr "Ungültiger Verbindungstyp von %s" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522 msgid "" "Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the " "server." msgstr "" "Es konnte kein virtueller E/A-Server gefunden werden, der die NPIV-Port-Zuordnung für den Server hostet. " "" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117 #, python-format msgid "" "Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume " "%(volume_id)s." msgstr "" "Fehler beim Erkennen einer gültigen HDisk auf einem virtuellen E/A-Server für Datenträger " "%(volume_id)s." #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121 #, python-format msgid "" "Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O " "Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers," " but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers." msgstr "" "Es konnte keine HDisk in der erforderlichen Anzahl von virtuellen E/A-Servern erkannt werden. " "Der Datenträger %(volume_id)s erfordert %(vios_req)d virtuelle E/A-Server," " aber der Datenträger wurde nur auf %(vios_act)d virtuellen E/A-Servern gefunden." # ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE # T9N_SRC_ID 28 # T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1