# English translations for nova_powervm. # Copyright (C) 2018 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the nova_powervm # project. # FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nova_powervm 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-19 18:07-0400\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" "Language-Team: en \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:216 #, python-format msgid "Expected exactly one host; found %d" msgstr "Previsto un solo host; trovati %d" #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:821 #, python-format msgid "" "The snapshot operation is not supported in conjunction with a " "CONF.powervm.disk_driver setting of %s." msgstr "" "L'operazione di istantanea non è supportata in congiunzione con " "un'impostazione CONF.powervm.disk_driver di %s." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1023 #, python-format msgid "Plug vif failed because instance %s was not found." msgstr "Collegamento vif non riuscito perché l'istanza %s non è stata trovata." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1028 msgid "Plug vif failed because of an unexpected error." msgstr "Collegamento vif non riuscito a causa di un errore imprevisto." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1118 msgid "Cannot reduce disk size." msgstr "Impossibile ridurre la dimensione del disco." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1132 #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1240 msgid "Cannot migrate local disks." msgstr "Impossibile migrare i dischi locali." #: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1757 #, python-format msgid "" "VNC based terminal for instance %(instance_name)s failed to open: " "%(exc_msg)s" msgstr "" "L'apertura del terminale basato su VNC per l'istanza %(instance_name)s non è riuscita: " "%(exc_msg)s" #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:38 #, python-format msgid "" "Unable to locate the volume group %(vol_grp)s to store the virtual " "optical media within. Unable to create the media repository." msgstr "" "Impossibile individuare il gruppo di volumi %(vol_grp)s per memorizzarvi i supporti ottici" "virtuali. Impossibile creare il repository di supporti." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:45 #, python-format msgid "" "Having scanned SCSI bus %(bus)x on the management partition, disk with " "UDID %(udid)s failed to appear after %(polls)d polls over %(timeout)d " "seconds." msgstr "" "Avendo effettuato la scansione del bus SCSI %(bus)x sulla partizione di gestione, non è stato possibile rilevare " "il disco con UDID %(udid)s dopo l'esecuzione di %(polls)d operazioni di polling nell'arco di %(timeout)d secondi." "per l'istanza del servizio." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:52 #, python-format msgid "" "Expected to find exactly one disk on the management partition at " "%(path_pattern)s; found %(count)d." msgstr "" "Era previsto trovare un solo disco sulla partizione di gestione in " "%(path_pattern)s; trovati %(count)d." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:58 #, python-format msgid "" "Device %(devpath)s is still present on the management partition after " "attempting to delete it. Polled %(polls)d times over %(timeout)d " "seconds." msgstr "" "Il dispositivo %(devpath)s è ancora presente nella partizione dopo " "il tentativo di eliminarlo. Operazione di polling eseguita %(polls)d volte nell'arco di %(timeout)d" "secondi." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:64 #, python-format msgid "" "Failed to map boot disk of instance %(instance_name)s to the management " "partition from any Virtual I/O Server." msgstr "" "Impossibile associare il disco di avvio dell'istanza %(instance_name)s " "alla partizione di gestione da qualsiasi Virtual I/O Server." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:70 #, python-format msgid "" "Failed to find newly-created mapping of storage element %(stg_name)s from" " Virtual I/O Server %(vios_name)s to the management partition." msgstr "" "Impossibile trovare l'associazione appena creata dell'elemento memoria %(stg_name)s" " dal Virtual I/O Server %(vios_name)s alla partizione di gestione." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:76 #, python-format msgid "Unable to locate the volume group '%(vg_name)s' for this operation." msgstr "Impossibile individuare il gruppo di volumi '%(vg_name)s' per questa operazione." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate the Cluster '%(clust_name)s' for this operation." msgstr "Impossibile individuare il cluster '%(clust_name)s' per questa operazione." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:86 msgid "Unable to locate any Cluster for this operation." msgstr "Impossibile individuare un cluster per questa operazione." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:90 #, python-format msgid "" "Unexpectedly found %(clust_count)d Clusters matching name " "'%(clust_name)s'." msgstr "" "Sono stati trovati inaspettatamente %(clust_count)d cluster che corrispondono al nome" "'%(clust_name)s'." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:95 #, python-format msgid "" "No cluster_name specified. Refusing to select one of the %(clust_count)d" " Clusters found." msgstr "" "Nessun cluster_name specificato. Rifiutata la selezione di uno dei %(clust_count)d" " cluster trovati." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:100 #, python-format msgid "" "Unable to attach storage (id: %(volume_id)s) to virtual machine " "%(instance_name)s. %(reason)s" msgstr "" "Impossibile collegare la memoria (id: %(volume_id)s) alla macchina virtuale " "%(instance_name)s. %(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:105 #, python-format msgid "" "Unable to extend volume (id: %(volume_id)s) on virtual machine " "%(instance_name)s." msgstr "" "Impossibile estendere il volume (id: %(volume_id)s) sulla macchina virtuale " "%(instance_name)s." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:110 #, python-format msgid "" "Unable to detach volume (id: %(volume_id)s) from virtual machine " "%(instance_name)s. %(reason)s" msgstr "" "Impossibile scollegare il volume (id: %(volume_id)s) dalla macchina virtuale " "%(instance_name)s. %(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:115 #, python-format msgid "" "Unable to perform pre live migration steps on volume (id: %(volume_id)s) " "from virtual machine %(instance_name)s." msgstr "" "Impossibile eseguire i passi preliminari della migrazione live sul volume (id: %(volume_id)s) " "dalla macchina virtuale %(instance_name)s." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:120 #, python-format msgid "PowerVM API failed to complete for instance=%(inst_name)s.%(reason)s" msgstr "Impossibile completare l'API PowerVM per l'istanza=%(inst_name)s.%(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:125 #, python-format msgid "" "No Virtual I/O Servers are available. The driver attempted to wait for a" " VIOS to become active for %(wait_time)d seconds. The compute agent is " "not able to start if no Virtual I/O Servers are available. Please check " "the RMC connectivity between the PowerVM NovaLink and the Virtual I/O " "Servers and then restart the Nova Compute Agent." msgstr "" "Non è disponibile alcun Virtual I/O Server. Il driver ha provato ad attendere che un" " VIOS diventasse disponibile per %(wait_time)d secondi. L'agent di calcolo " "non è in grado di avviarsi, se non sono disponibili VIOS (Virtual I/O Server). Controllare " "la connettività RMC tra PowerVM NovaLink e i Virtual I/O " "Server, quindi, riavviare l'agent di calcolo Nova." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:134 msgid "There are no active Virtual I/O Servers available." msgstr "Non sono disponibili Virtual I/O Server attivi." #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:138 #, python-format msgid "Unable to rebuild virtual machine on new host. Error is %(error)s" msgstr "Impossibile ricreare la macchina virtuale sul nuovo host. L'errore è %(error)s" #: nova_powervm/virt/powervm/exception.py:143 #, python-format msgid "" "The %(then_opt)s option is required if %(if_opt)s is specified as " "'%(if_value)s'." msgstr "" "L'opzione %(then_opt)s è richiesta se %(if_opt)s è specificato come " "'%(if_value)s'." #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:44 #, python-format msgid "Live migration of instance '%(name)s' failed for reason: %(reason)s" msgstr "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita per il motivo: %(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:49 #, python-format msgid "" "Cannot migrate %(name)s because the volume %(volume)s cannot be attached " "on the destination host %(host)s." msgstr "" "Impossibile migrare %(name)s, perché il volume %(volume)s non può essere collegato " "all'host di destinazione %(host)s." #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:59 #, python-format msgid "" "Cannot migrate %(name)s because the host %(host)s only allows %(allowed)s" " concurrent migrations and %(running)s migrations are currently running." msgstr "" "Impossibile migrare %(name)s perché l'host %(host)s consente solo %(allowed)s" " migrazioni simultanee e attualmente sono in esecuzione %(running)s migrazioni." #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:109 #, python-format msgid "" "Cannot migrate instance '%(name)s' because the memory region size of the " "source (%(source_mrs)d MB) does not match the memory region size of the " "target (%(target_mrs)d MB)." msgstr "" "Impossibile migrare l'istanza '%(name)s' perché la dimensione dell'area di memoria " "dell'origine (%(source_mrs)d MB) non corrisponde alla dimensione dell'area di memoria della " "destinazione (%(target_mrs)d MB)." #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:279 #, python-format msgid "" "Cannot migrate %(name)s because its processor compatibility mode %(mode)s" " is not in the list of modes \"%(modes)s\" supported by the target host." msgstr "" "Impossibile migrare %(name)s, perché la sua modalità di compatibilità del processore %(mode)s " " non è inclusa nell'elenco di modalità \"%(modes)s\" supportate dall'host di destinazione." #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:294 #, python-format msgid "" "Live migration of instance '%(name)s' failed because the migration state " "is: %(state)s" msgstr "" "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché lo stato della migrazione " "è: %(state)s" #: nova_powervm/virt/powervm/live_migration.py:455 #, python-format msgid "" "Live migration of instance '%(name)s' failed because it is not ready. " "Reason: %(reason)s" msgstr "" "La migrazione live dell'istanza '%(name)s' non è riuscita perché non è pronta. " "Motivo: %(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:85 msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation" msgstr "il parametro vif_type deve essere presente per questa implementazione di vif_driver" #: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:95 #, python-format msgid "" "Unable to find appropriate PowerVM VIF Driver for VIF type %(vif_type)s " "on instance %(instance)s" msgstr "" "Impossibile trovare il driver PowerVM VIF appropriato per il tipo VIF %(vif_type)s " "sull'istanza %(instance)s" #: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:540 #, python-format msgid "" "Unable to find acceptable Ethernet ports on physical network " "'%(physnet)s' for instance %(inst)s for SRIOV based VIF with MAC address " "%(vif_mac)s." msgstr "" "Impossibile trovare porte Ethernet accettabili sulla rete fisica " "'%(physnet)s' per l'istanza %(inst)s, per il VIF basato su SRIOV con indirizzo MAC " "%(vif_mac)s." #: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:449 #, python-format msgid "Multiple Shared Processing Pools with name %(pool)s." msgstr "Più pool di elaborazione condivisi con nome %(pool)s." #: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:453 #, python-format msgid "Unable to find Shared Processing Pool %(pool)s" msgstr "Impossibile trovare il pool di elaborazione condiviso %(pool)s" #: nova_powervm/virt/powervm/vm.py:475 #, python-format msgid "" "Flavor attribute %(attr)s must be either True or False. Current value " "%(val)s is not allowed." msgstr "" "L'attributo versione %(attr)s deve essere True o False. Il valore corrente " "%(val)s non è consentito." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:129 msgid "The configured disk driver does not support migration or resize." msgstr "Il driver disco configurato non supporta la migrazione o il ridimensionamento." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/localdisk.py:300 msgid "Resizing file-backed instances is not currently supported." msgstr "Il ridimensionamento delle istanze con backup su file non è attualmente supportato." #: nova_powervm/virt/powervm/disk/ssp.py:119 #, python-format msgid "" "The host is not a member of the same SSP cluster. The source host " "cluster: %(source_clust_name)s. The source host SSP: %(source_ssp_name)s." msgstr "" "L'host non è un membro dello stesso cluster SSP. Il cluster dell'host " "di origine: %(source_clust_name)s. SSP host di origine: %(source_ssp_name)s." #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:25 #, python-format msgid "" "The NVRAM could not be stored for instance %(instance)s. Reason: " "%(reason)s" msgstr "" "Impossibile memorizzare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo:" "%(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:30 #, python-format msgid "" "The NVRAM could not be fetched for instance %(instance)s. Reason: " "%(reason)s" msgstr "" "Impossibile recuperare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo:" "%(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:35 #, python-format msgid "" "The NVRAM could not be deleted for instance %(instance)s. Reason: " "%(reason)s" msgstr "" "Impossibile eliminare NVRAM per l'istanza %(instance)s. Motivo:" "%(reason)s" #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/api.py:40 #, python-format msgid "The configuration option '%(option)s' must be set." msgstr "È necessario impostare l'opzione di configurazione '%(option)s'." #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:195 #, python-format msgid "Unable to store NVRAM after %d attempts" msgstr "Impossibile memorizzare NVRAM dopo %d tentativi" #: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:272 msgid "Object does not exist in Swift." msgstr "L'oggetto non esiste in Swift." #: nova_powervm/virt/powervm/volume/__init__.py:65 #, python-format msgid "Invalid connection type of %s" msgstr "Tipo di connessione non valido di %s" #: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:522 msgid "" "Unable to find a Virtual I/O Server that hosts the NPIV port map for the " "server." msgstr "" "Impossibile trovare un Virtual I/O Server che ospiti l'associazione porta NPIV per il " "server." #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:117 #, python-format msgid "" "Failed to discover valid hdisk on any Virtual I/O Server for volume " "%(volume_id)s." msgstr "" "Impossibile rilevare un disco valido su qualsiasi Virtual I/O Server per il volume " "%(volume_id)s." #: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:121 #, python-format msgid "" "Failed to discover the hdisk on the required number of Virtual I/O " "Servers. Volume %(volume_id)s required %(vios_req)d Virtual I/O Servers," " but the disk was only found on %(vios_act)d Virtual I/O Servers." msgstr "" "Impossibile rilevare l'hdisk sul numero richiesto di Virtual I/O " "Server. Il volume %(volume_id)s richiedeva %(vios_req)d Virtual I/O Server, " " ma il disco è stato trovato solo su %(vios_act)d Virtual I/O Server." # ENGL1SH_VERS10N 62006_10 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE # T9N_SRC_ID 28 # T9N_SH1P_STR1NG VC141AAP001 1