15782fbcb0
Updated the po translation files for supported languages. Change-Id: If2d1392fc556249265c23260908921201b2e30d3 Closes-Bug: #1688455
358 lines
14 KiB
Plaintext
358 lines
14 KiB
Plaintext
# Translations template for nova_powervm.
|
|
# Copyright 2015, 2017 IBM Corp.
|
|
# This file is distributed under the same license as the nova_powervm
|
|
# project.
|
|
# Automatically generated, 2017.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: nova_powervm 4.0.1.dev5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 10:07-0400\n"
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:624
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Removing %(num_maps)d storage-less VSCSI mappings associated with LPAR ID "
|
|
"%(lpar_uuid)s from VIOS %(vios_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se están eliminando %(num_maps)d correlaciones sin almacenamiento de SCSI virtual con el ID de la LPAR "
|
|
"%(lpar_uuid)s de VIOS %(vios_name)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:664
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:674
|
|
msgid "VM was not found during destroy operation."
|
|
msgstr "La máquina virtual no se ha encontrado durante la operación de destrucción."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1075
|
|
msgid ""
|
|
"VM was not found during unplug operation as it is already possibly deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha encontrado MV durante la operación de desconexión ya que es posible que esté suprimida"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1102
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha encontrado la dirección my_ip (%(my_ip)s) en ninguna de las interfaces: %(ifaces)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/driver.py:1571
|
|
msgid "Rolling back live migration."
|
|
msgstr "Se está revirtiendo la migración en directo."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/event.py:121
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to parse event URI: %s from PowerVM."
|
|
msgstr "No se ha podido analizar la UIR de suceso: %s desde PowerVM."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/host.py:204
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host CPU Metrics determined that the total cycles reported was less than the "
|
|
"used cycles. This indicates an issue with the PCM data. Please investigate "
|
|
"the results.\n"
|
|
"Total Delta Cycles: %(tot_cycles)d\n"
|
|
"User Delta Cycles: %(user_cycles)d\n"
|
|
"Firmware Delta Cycles: %(fw_cycles)d"
|
|
msgstr ""
|
|
"Las métricas de CPU del host han determinado que el número total de ciclos notificados era inferior al número de "
|
|
"ciclos utilizados. Esto indica un problema con los datos de PCM. Investigue "
|
|
"los resultados.\n"
|
|
"Ciclos delta totales: %(tot_cycles)d\n"
|
|
"Ciclos delta de usuario: %(user_cycles)d\n"
|
|
"Ciclos delta de firmware: %(fw_cycles)d"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/slot.py:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to delete the slot map from Swift backing store with ID %(key)s. "
|
|
"Will require manual cleanup."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha podido suprimir la correlación de ranura del almacenamiento de copia de seguridad de Swift con ID %(key)s. "
|
|
"Requerirá una limpieza manual."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:357 nova_powervm/virt/powervm/vif.py:588
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:758
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. The VIF was "
|
|
"not found on the instance."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede desenchufar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s. El VIF no se ha "
|
|
"encontrado en la instancia."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:604
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to delete device %(dev_name)s from bridge %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede suprimir el dispositivo %(dev_name)s del puente %(bridge)s. Error: %(error)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:685
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to unplug VIF with mac %(mac)s for instance %(inst)s. No matching "
|
|
"vNIC was found on the instance. VIF: %(vif)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede desenchufar VIF con mac %(mac)s para la instancia %(inst)s. No hay coincidencia. "
|
|
"Se ha encontrado vNIC en la instancia. VIF: %(vif)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:827
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rolling back the live migrate of VIF with mac %(mac)s."
|
|
msgstr "Se está revirtiendo la migración en directo de VIF con mac %(mac)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/vif.py:857
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleting target side trunk adapter %(dev)s for rollback operation"
|
|
msgstr "Se está suprimiendo el adaptador troncal lateral de destino %(dev)s para la operación de retrotracción"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:225
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to map boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s to the "
|
|
"management partition from Virtual I/O Server %(vios_name)s: %(exc)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha podido correlacionar el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s con la "
|
|
"partición de gestión del servidor de E/S virtual %(vios_name)s: %(exc)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/disk/driver.py:354
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Instance %(inst)s Disk Upload attempt #%(attempt)d failed. Retrying the "
|
|
"upload."
|
|
msgstr ""
|
|
"El intento de carga de disco número %(attempt)d de la instancia %(inst)s ha fallado. Se está volviendo a intentar efectuar la "
|
|
"carga."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not delete NVRAM: %s"
|
|
msgstr "No se ha podido suprimir NVRAM: %s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/manager.py:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to store the NVRAM for instance: %s"
|
|
msgstr "No se ha podido almacenar la NVRAM para la instancia: %s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:182
|
|
msgid "NVRAM upload failed due to invalid token. Retrying upload."
|
|
msgstr "La carga de NVRAM ha fallado debido a un token no válido. Se está volviendo a intentar efectuar la carga."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/nvram/swift.py:288
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not remove temporary file: %s"
|
|
msgstr "No se ha podido eliminar el archivo temporal: %s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reverting task %(task)s for instance %(inst)s"
|
|
msgstr "Revirtiendo tarea %(task)s para instancia %(inst)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/base.py:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Revert task %(task)s completed in %(seconds)d seconds for instance %(inst)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tarea de reversión %(task)s completada en %(seconds)d segundos para la instancia %(inst)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Instance was not assigned to this host. It was assigned to: %s"
|
|
msgstr "La instancia no se ha asignado a este host. Se ha asignado a: %s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:252
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VIF creation being rolled back for instance %(inst)s"
|
|
msgstr "Se está retrotrayendo la creación de VIF para la instancia %(inst)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:264
|
|
msgid "An exception occurred during an unplug in the vif rollback. Ignoring."
|
|
msgstr "Se ha producido una excepción durante una operación de desconexión en la retrotracción de VIF. Se ignorará."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/network.py:312
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No management VIF created for instance %s due to lack of Management Virtual "
|
|
"Switch"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha creado ningún VIF de gestión para la instancia %s debido a la falta de un conmutador virtual "
|
|
"de gestión"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be disconnected"
|
|
msgstr "Volumen %(vol)s para la instancia %(inst)s que se debe desconectar"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:78
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to disconnect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
|
"%(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha podido desconectar el volumen para %(inst)s durante la reversión. El error fue: "
|
|
"%(error)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Volume %(vol)s for instance %(inst)s to be re-connected"
|
|
msgstr "Volumen %(vol)s para la instancia %(inst)s que se debe volver a conectar"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:127
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to re-connect volume for %(inst)s during rollback. Error was: "
|
|
"%(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"No se puede volver a conectar el volumen para %(inst)s durante la reversión. El error es: "
|
|
"%(error)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:284
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unmapping boot disk %(disk_name)s of instance %(instance_name)s from "
|
|
"management partition via Virtual I/O Server %(vios_name)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se está descorrelacionando el disco de arranque %(disk_name)s de la instancia %(instance_name)s de "
|
|
"la partición de gestión mediante el servidor de E/S virtual %(vios_name)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:296
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Removing disk %(disk_path)s from the management partition."
|
|
msgstr "Se está eliminando el disco %(disk_path)s de la partición de gestión."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:407
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Vopt removal as part of spawn reversion failed with: %(exc)s"
|
|
msgstr "La eliminación de Vopt como parte de la reversión de generación ha fallado con: %(exc)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/storage.py:545
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Disk not found: %(disk_name)s"
|
|
msgstr "Disco no encontrado: %(disk_name)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/tasks/vm.py:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Powering off instance: %s"
|
|
msgstr "Se está desconectando la instancia: %s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
|
"Server %(vios)s is not in a valid state. No disconnect actions to be taken "
|
|
"as volume is not healthy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desconectar el volumen: el hdisk de respaldo del volumen %(volume_id)s en el servidor de entrada/salida "
|
|
"virtual %(vios)s no tiene un estado válido. No se pueden realizar acciones de desconexión "
|
|
"porque el volumen no es el adecuado."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:163
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
|
"for volume %(volume_id)s. Error: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Desconectar volumen: no se ha podido encontrar el disco en el servidor de E/S virtual %(vios_name)s "
|
|
"para el volumen %(volume_id)s. Error: %(error)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/iscsi.py:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desconectar volumen: no se ha podido desconectar el volumen %(volume_id)s en NINGUNO de los "
|
|
"servidores de E/S virtuales para la instancia %(inst)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:490
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Had to update the system metadata for the WWPNs due to incorrect physical "
|
|
"WWPNs on fabric %(fabric)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha tenido que actualizar los metadatos del sistema para los WWPN debido a WWPN físicos "
|
|
"incorrectos en el entramado %(fabric)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:590
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No storage connections found between the Virtual I/O Servers and FC Fabric "
|
|
"%(fabric)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se han encontrado conexiones de almacenamiento entre los servidores de E/S virtuales y el entramado de canal de fibra "
|
|
"%(fabric)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/npiv.py:703
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No NPIV mappings exist for instance %(inst)s on fabric %(fabric)s. May not "
|
|
"have connected to the fabric yet or fabric configuration was recently "
|
|
"modified."
|
|
msgstr ""
|
|
"No existen conexiones para la instancia %(inst)s en el entramado %(fabric)s. Es posible que aún "
|
|
"no se hayan conectado con el entramado o que la configuración del entramado se haya "
|
|
"modificado recientemente."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:242
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error removing the hdisk %(disk)s from the Virtual I/O Server."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se ha producido un error al eliminar el hdisk %(disk)s del servidor de E/S virtual."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/volume.py:282
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not remove hdisk for volume: %s"
|
|
msgstr "No se ha podido eliminar el hdisk del volumen: %s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:197
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Discovered device %(dev)s for volume %(volume)s on %(vios)s is in use. Error "
|
|
"code: %(status)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"El dispositivo descubierto %(dev)s para el volumen %(volume)s en %(vios)s está en uso. Error "
|
|
"estado: %(status)s."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:278
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Disconnect Volume: The backing hdisk for volume %(volume_id)s on Virtual I/O "
|
|
"Server %(vios)s is not in a valid state. This may be the result of an "
|
|
"evacuate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desconectar el volumen: el hdisk de respaldo del volumen %(volume_id)s en el servidor de entrada/salida "
|
|
"virtual %(vios)s no tiene un estado válido. Puede deberse al resultado de una "
|
|
"evacuación."
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:288
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Disconnect Volume: Failed to find disk on Virtual I/O Server %(vios_name)s "
|
|
"for volume %(volume_id)s. Volume UDID: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Desconectar volumen: no se ha podido encontrar el disco en el servidor de E/S virtual %(vios_name)s "
|
|
"para el volumen %(volume_id)s. UDID de volumen: %(volume_uid)s. Error: %(error)s"
|
|
|
|
#: nova_powervm/virt/powervm/volume/vscsi.py:330
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Disconnect Volume: Failed to disconnect the volume %(volume_id)s on ANY of "
|
|
"the Virtual I/O Servers for instance %(inst)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Desconectar volumen: no se ha podido desconectar el volumen %(volume_id)s en NINGUNO de los "
|
|
"servidores de E/S virtuales para la instancia %(inst)s."
|
|
|
|
# ENGL1SH_VERS10N 12659_13 DO NOT REMOVE OR CHANGE THIS LINE
|
|
# T9N_SRC_ID 49
|
|
# T9N_SH1P_STR1NG PV133AAP001 2
|