Merge "Cleanup of Translations" into stable/liberty

This commit is contained in:
Jenkins 2015-10-03 01:29:00 +00:00 committed by Gerrit Code Review
commit 15e35efe66
5 changed files with 0 additions and 3026 deletions

View File

@ -1,638 +0,0 @@
# Translations template for nova.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2014
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 12:40+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/openstack/"
"nova/language/en_GB/)\n"
"Language: en-GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
#, python-format
msgid "%(action_str)s instance"
msgstr "%(action_str)s instance"
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum"
#, python-format
msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s"
#, python-format
msgid "%(num_values)d values found, of which the minimum value will be used."
msgstr "%(num_values)d values found, of which the minimum value will be used."
#, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
#, python-format
msgid "Active base files: %s"
msgstr "Active base files: %s"
#, python-format
msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s"
msgstr "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s"
msgid "Allocate address"
msgstr "Allocate address"
#, python-format
msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s"
msgstr "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s"
msgid "Attach interface"
msgstr "Attach interface"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s"
msgstr "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s"
msgstr "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s"
#, python-format
msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s"
msgstr "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s"
msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered"
msgstr "Attempted to unfilter instance which is not filtered"
#, python-format
msgid ""
"Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s"
msgstr ""
"Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s"
msgid "Automatically hard rebooting"
msgstr "Automatically hard rebooting"
msgid "Beginning cold snapshot process"
msgstr "Beginning cold snapshot process"
msgid "Beginning live snapshot process"
msgstr "Beginning live snapshot process"
#, python-format
msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
msgstr "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
msgstr "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
msgid "Claim successful"
msgstr "Claim successful"
#, python-format
msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s"
msgstr "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s"
#, python-format
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
msgstr "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
msgid "Configuring timezone for windows instance to localtime"
msgstr "Configuring timezone for windows instance to localtime"
#, python-format
msgid "Corrupt base files: %s"
msgstr "Corrupt base files: %s"
#, python-format
msgid ""
"Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for "
"device"
msgstr ""
"Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for "
"device"
#, python-format
msgid "Create Security Group %s"
msgstr "Create Security Group %s"
#, python-format
msgid "Create key pair %s"
msgstr "Create key pair %s"
#, python-format
msgid "Create snapshot from volume %s"
msgstr "Create snapshot from volume %s"
#, python-format
msgid "Create snapshot of volume %s"
msgstr "Create snapshot of volume %s"
#, python-format
msgid "Create volume from snapshot %s"
msgstr "Create volume from snapshot %s"
#, python-format
msgid "Create volume of %s GB"
msgstr "Create volume of %s GB"
#, python-format
msgid "Creating config drive at %(path)s"
msgstr "Creating config drive at %(path)s"
msgid "Creating image"
msgstr "Creating image"
#, python-format
msgid "De-registering image %s"
msgstr "De-registering image %s"
#, python-format
msgid "Delete key pair %s"
msgstr "Delete key pair %s"
#, python-format
msgid "Delete security group %s"
msgstr "Delete security group %s"
#, python-format
msgid "Delete snapshot with id: %s"
msgstr "Delete snapshot with id: %s"
#, python-format
msgid "Delete volume with id: %s"
msgstr "Delete volume with id: %s"
#, python-format
msgid "Deleting instance files %s"
msgstr "Deleting instance files %s"
#, python-format
msgid "Deletion of %s complete"
msgstr "Deletion of %s complete"
#, python-format
msgid "Deletion of %s failed"
msgstr "Deletion of %s failed"
msgid "Destroyed the VM"
msgstr "Destroyed the VM"
msgid "Destroying VM"
msgstr "Destroying VM"
#, python-format
msgid "Detach interface %s"
msgstr "Detach interface %s"
#, python-format
msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s"
msgstr "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s"
#, python-format
msgid "Detach volume %s"
msgstr "Detach volume %s"
#, python-format
msgid "Detaching from volume api: %s"
msgstr "Detaching from volume api: %s"
msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds."
msgstr "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds."
#, python-format
msgid "Disabling host %s."
msgstr "Disabling host %s."
#, python-format
msgid "Disassociate address %s"
msgstr "Disassociate address %s"
#, python-format
msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU"
msgstr "Disconnecting stale VDI %s from compute domU"
#, python-format
msgid ""
"During sync_power_state the instance has a pending task (%(task)s). Skip."
msgstr ""
"During sync_power_state the instance has a pending task (%(task)s). Skip."
#, python-format
msgid ""
"During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to "
"host %(dst)s"
msgstr ""
"During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to "
"host %(dst)s"
msgid "During wait destroy, instance disappeared."
msgstr "During wait destroy, instance disappeared."
#, python-format
msgid "Enabling host %s."
msgstr "Enabling host %s."
msgid "Ensuring static filters"
msgstr "Ensuring static filters"
#, python-format
msgid "Error in handshake: %s"
msgstr "Error in handshake: %s"
#, python-format
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
msgstr "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
#, python-format
msgid "Fault thrown: %s"
msgstr "Fault thrown: %s"
#, python-format
msgid "Filter %s returned 0 hosts"
msgstr "Filter %s returned 0 hosts"
#, python-format
msgid ""
"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
"%(since_str)s"
msgstr ""
"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
"%(since_str)s"
#, python-format
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
msgstr "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
#, python-format
msgid ""
"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than "
"%(confirm_window)d seconds"
msgstr ""
"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than "
"%(confirm_window)d seconds"
msgid "Get console output"
msgstr "Get console output"
#, python-format
msgid "Get console output for instance %s"
msgstr "Get console output for instance %s"
#, python-format
msgid ""
"Getting block stats failed, device might have been detached. Instance="
"%(instance_name)s Disk=%(disk)s Code=%(errcode)s Error=%(e)s"
msgstr ""
"Getting block stats failed, device might have been detached. Instance="
"%(instance_name)s Disk=%(disk)s Code=%(errcode)s Error=%(e)s"
msgid "Going to destroy instance again."
msgstr "Going to destroy instance again."
#, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "HTTP exception thrown: %s"
#, python-format
msgid ""
"Image creation data, cacheable: %(cache)s, downloaded: %(downloaded)s "
"duration: %(duration).2f secs for image %(image_id)s"
msgstr ""
"Image creation data, cacheable: %(cache)s, downloaded: %(downloaded)s "
"duration: %(duration).2f secs for image %(image_id)s"
#, python-format
msgid "Import key %s"
msgstr "Import key %s"
#, python-format
msgid ""
"Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: "
"assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host"
msgstr ""
"Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: "
"assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host"
msgid "Instance destroyed successfully."
msgstr "Instance destroyed successfully."
msgid "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state"
msgstr "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state"
msgid ""
"Instance has been marked deleted already, removing it from the hypervisor."
msgstr ""
"Instance has been marked deleted already, removing it from the hypervisor."
#, python-format
msgid "Instance launched has CPU info: %s"
msgstr "Instance launched has CPU info: %s"
msgid "Instance may be started again."
msgstr "Instance may be started again."
msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now."
msgstr "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now."
msgid "Instance rebooted successfully."
msgstr "Instance rebooted successfully."
msgid "Instance running successfully."
msgstr "Instance running successfully."
msgid "Instance shutdown successfully."
msgstr "Instance shutdown successfully."
msgid "Instance soft rebooted successfully."
msgstr "Instance soft rebooted successfully."
msgid "Instance spawned successfully."
msgstr "Instance spawned successfully."
#, python-format
msgid "Invalid request: %s"
msgstr "Invalid request: %s"
#, python-format
msgid "Loading compute driver '%s'"
msgstr "Loading compute driver '%s'"
#, python-format
msgid "Loading network driver '%s'"
msgstr "Loading network driver '%s'"
#, python-format
msgid "Loop mount error: %s"
msgstr "Loop mount error: %s"
msgid "Manipulating interface files directly"
msgstr "Manipulating interface files directly"
msgid "Migrating"
msgstr "Migrating"
#, python-format
msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s"
msgstr "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s"
#, python-format
msgid "NBD mount error: %s"
msgstr "NBD mount error: %s"
#, python-format
msgid ""
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
msgstr ""
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
msgid "Pausing"
msgstr "Pausing"
msgid "Post operation of migration started"
msgstr "Post operation of migration started"
#, python-format
msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s."
msgstr "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s."
#, python-format
msgid "Reboot instance %r"
msgstr "Reboot instance %r"
msgid "Rebooting instance"
msgstr "Rebooting instance"
msgid "Rebooting instance after nova-compute restart."
msgstr "Rebooting instance after nova-compute restart."
msgid "Rebuilding instance"
msgstr "Rebuilding instance"
msgid "Reclaiming deleted instance"
msgstr "Reclaiming deleted instance"
#, python-format
msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s"
msgstr "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s"
#, python-format
msgid "Release address %s"
msgstr "Release address %s"
#, python-format
msgid "Removable base files: %s"
msgstr "Removable base files: %s"
#, python-format
msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler"
msgstr "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler"
#, python-format
msgid "Request made with invalid token: %s"
msgstr "Request made with invalid token: %s"
#, python-format
msgid "Request made with missing token: %s"
msgstr "Request made with missing token: %s"
#, python-format
msgid "Request: %s"
msgstr "Request: %s"
msgid "Rescuing"
msgstr "Rescuing"
msgid "Resuming"
msgstr "Resuming"
msgid "Retrieving diagnostics"
msgstr "Retrieving diagnostics"
msgid "Root password set"
msgstr "Root password set"
#, python-format
msgid ""
"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to "
"%(end_time)s. %(number_instances)s instances."
msgstr ""
"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to "
"%(end_time)s. %(number_instances)s instances."
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
msgstr "Snapshot extracted, beginning image upload"
msgid "Snapshot image upload complete"
msgstr "Snapshot image upload complete"
msgid "Spawning new instance"
msgstr "Spawning new instance"
#, python-format
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
msgstr "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
msgid "Starting halted instance found during reboot"
msgstr "Starting halted instance found during reboot"
msgid "Starting instance..."
msgstr "Starting instance..."
#, python-format
msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)"
msgstr "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)"
msgid "Stopping WSGI server."
msgstr "Stopping WSGI server."
msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one"
msgstr "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one"
msgid "Timestamp is invalid."
msgstr "Timestamp is invalid."
#, python-format
msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored"
msgstr "Truncated console log returned, %d bytes ignored"
#, python-format
msgid ""
"Unable to use bulk domain list APIs, falling back to slow code path: %(ex)s"
msgstr ""
"Unable to use bulk domain list APIs, falling back to slow code path: %(ex)s"
#, python-format
msgid ""
"Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s"
msgstr ""
"Unauthorised request for controller=%(controller)s and action=%(action)s"
#, python-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "Unexpected error: %s"
msgid "Unpausing"
msgstr "Unpausing"
msgid "Unrescuing"
msgstr "Unrescuing"
msgid "Updating bandwidth usage cache"
msgstr "Updating bandwidth usage cache"
#, python-format
msgid "Updating from migration %s"
msgstr "Updating from migration %s"
#, python-format
msgid "Updating image %s publicity"
msgstr "Updating image %s publicity"
msgid "Using config drive"
msgstr "Using config drive"
#, python-format
msgid "VBD %s already detached"
msgstr "VBD %s already detached"
msgid "WSGI server has stopped."
msgstr "WSGI server has stopped."
#, python-format
msgid "Writing stored info to %s"
msgstr "Writing stored info to %s"
msgid "XenServer tools are not installed in this image"
msgstr "XenServer tools are not installed in this image"
msgid ""
"XenServer tools are present in this image but are not capable of network "
"injection"
msgstr ""
"XenServer tools are present in this image but are not capable of network "
"injection"
msgid ""
"XenServer tools installed in this image are capable of network injection. "
"Networking files will not bemanipulated"
msgstr ""
"XenServer tools installed in this image are capable of network injection. "
"Networking files will not bemanipulated"
msgid ""
"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain "
"with matching name.\" This error can be safely ignored."
msgstr ""
"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain "
"with matching name.\" This error can be safely ignored."
msgid "_post_live_migration() is started.."
msgstr "_post_live_migration() is started.."
#, python-format
msgid "bringing vm to original state: '%s'"
msgstr "bringing vm to original state: '%s'"
#, python-format
msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
msgstr "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
#, python-format
msgid "deleted %s"
msgstr "deleted %s"
msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk"
msgstr "disk on shared storage, recreating using existing disk"
msgid "findmnt tool is not installed"
msgstr "findmnt tool is not installed"
#, python-format
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking"
msgstr "image %(id)s at (%(base_file)s): checking"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored"
msgstr ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, "
"%(remote)d on other nodes sharing this instance storage"
msgstr ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, "
"%(remote)d on other nodes sharing this instance storage"
#, python-format
msgid "instance chain %s disappeared during refresh, skipping"
msgstr "instance chain %s disappeared during refresh, skipping"
msgid "instance snapshotting"
msgstr "instance snapshotting"
msgid "instance termination disabled"
msgstr "instance termination disabled"
#, python-format
msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s"
msgstr "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s"
#, python-format
msgid "vol=%s"
msgstr "vol=%s"

View File

@ -1,610 +0,0 @@
# Translations template for nova.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
# nao nishijima <nao.nishijima.xt@hitachi.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:46+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#, python-format
msgid "%(action_str)s instance"
msgstr "%(action_str)s インスタンス"
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s): チェックサムの生成中"
#, python-format
msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr "%(name)s は %(host)s:%(port)s 上で listen しています"
#, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "HTTP %(status)d の %(url)s が返されました"
#, python-format
msgid "Active base files: %s"
msgstr "アクティブな基本ファイル: %s"
#, python-format
msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s"
msgstr ""
"セキュリティー・グループ %(security_group_id)s をポート %(port_id)s に追加し"
"ています"
msgid "Allocate address"
msgstr "Allocate address: アドレスを割り当てます。"
#, python-format
msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s"
msgstr "インスタンス %(instance_id)s にアドレス %(public_ip)s を割り当て"
msgid "Attach interface"
msgstr "インターフェースの接続"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s"
msgstr ""
"ボリューム %(volume_id)s をインスタンス %(instance_id)s のデバイス "
"%(device)s に接続"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s"
msgstr ""
"ボリューム %(volume_id)s を %(device)s でインスタンス %(server_id)s に接続し"
"ます"
#, python-format
msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s"
msgstr "ボリューム %(volume_id)s を %(mountpoint)s に接続しています"
msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered"
msgstr ""
"フィルター処理されていないインスタンスに対してフィルター処理の取り消しが試み"
"られました"
#, python-format
msgid ""
"Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance_uuid)s のマイグレーション %(migration_id)s の自動確認"
"中"
msgid "Automatically hard rebooting"
msgstr "自動ハード・リブート中"
msgid "Beginning cold snapshot process"
msgstr "コールド・スナップショット・プロセスを開始しています"
msgid "Beginning live snapshot process"
msgstr "ライブ・スナップショット・プロセスを開始しています"
#, python-format
msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
msgstr "%(mountpoint)s にあるボリューム %(volume_id)s を使用してブート中"
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
msgstr "nwfilter で setup_basic_filtering を呼び出しました"
msgid "Claim successful"
msgstr "要求が正常に実行されました"
#, python-format
msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s"
msgstr "%(host)s:%(node)s 用の Compute_service レコードが作成されました"
#, python-format
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
msgstr "%(host)s:%(node)s 用の Compute_service レコードが更新されました"
#, python-format
msgid "Connected volume (vdi_uuid): %s"
msgstr "ボリューム (vdi_uuid): %s に接続しました"
#, python-format
msgid "Corrupt base files: %s"
msgstr "破損した基本ファイル: %s"
#, python-format
msgid ""
"Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for "
"device"
msgstr ""
"インスタンス %s 用のドメインが Libvirt 内で見つかりませんでした。デバイスのブ"
"ロックの統計を取得できません"
#, python-format
msgid "Create Security Group %s"
msgstr "Create Security Group: セキュリティグループ %s を作成します。"
#, python-format
msgid "Create key pair %s"
msgstr "Create key pair: キーペア %s を作成します。"
#, python-format
msgid "Create snapshot from volume %s"
msgstr "ボリューム %s からスナップショットを作成"
#, python-format
msgid "Create snapshot of volume %s"
msgstr "ボリューム %s のスナップショットの作成"
#, python-format
msgid "Create volume from snapshot %s"
msgstr "スナップショット %s からボリュームを作成"
#, python-format
msgid "Create volume of %s GB"
msgstr "Create volume: %s GBのボリュームを作成します。"
#, python-format
msgid "Creating config drive at %(path)s"
msgstr "構成ドライブを %(path)s に作成しています"
msgid "Creating image"
msgstr "イメージの作成中"
#, python-format
msgid "De-registering image %s"
msgstr "De-registering image: イメージ %s を登録解除します。"
#, python-format
msgid "Delete key pair %s"
msgstr "Delete key pair: キーペア %s を削除します。"
#, python-format
msgid "Delete security group %s"
msgstr "Delete security group: セキュリティグループ %s を削除します。"
#, python-format
msgid "Delete snapshot with id: %s"
msgstr "次の ID のスナップショットを削除: %s"
#, python-format
msgid "Delete volume with id: %s"
msgstr "次の ID のボリュームを削除: %s"
#, python-format
msgid "Deleted %s snapshots."
msgstr "スナップショット %s を削除しました"
#, python-format
msgid "Deleted virtual disk %s."
msgstr "バーチャルディスク %s を削除しました"
msgid "Destroyed the VM"
msgstr "VM を破棄しました"
msgid "Destroying VM"
msgstr "VM を破棄しています"
#, python-format
msgid "Detach interface %s"
msgstr "インターフェース %s の切り離し"
#, python-format
msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s"
msgstr "ボリューム %(volume_id)s をマウント・ポイント %(mp)s から切り離します"
#, python-format
msgid "Detach volume %s"
msgstr "Detach volume: ボリューム %s をデタッチします"
#, python-format
msgid "Detaching from volume api: %s"
msgstr "ボリューム API からの切り離し中: %s"
msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds."
msgstr "装置割り振りに失敗しました。2 秒後に再試行します。"
#, python-format
msgid "Disabling host %s."
msgstr "ホスト %s を使用不可にしています。"
#, python-format
msgid "Disassociate address %s"
msgstr "Disassociate address: アドレス %s の関連付けを解除します。"
#, python-format
msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU"
msgstr "失効した VDI %s を計算 domU から切断しています"
#, python-format
msgid "Downloaded OVA image file %(image_ref)s"
msgstr "OVA イメージファイル %(image_ref)s をダウンロードしました"
#, python-format
msgid "Downloaded image file data %(image_ref)s"
msgstr "イメージファイルデータ %(image_ref)s をダウンロードしました"
#, python-format
msgid ""
"During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to "
"host %(dst)s"
msgstr ""
"sync_power プロセス中に、インスタンスはホスト %(src)s からホスト %(dst)s に移"
"動しました"
msgid "During wait destroy, instance disappeared."
msgstr "破棄待機中にインスタンスが消失しました。"
#, python-format
msgid "Enabling host %s."
msgstr "ホスト %s を使用可能にしています。"
msgid "Ensuring static filters"
msgstr "静的フィルターの確認中"
#, python-format
msgid "Error in handshake: %s"
msgstr "ハンドシェーク中にエラーが発生しました: %s"
#, python-format
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
msgstr ""
"ファイル・システムのマウントに失敗しました (非 Linux インスタンスでは想定済"
"み): %s"
#, python-format
msgid "Fault thrown: %s"
msgstr "障害がスローされました: %s"
#, python-format
msgid ""
"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
"%(since_str)s"
msgstr ""
"インスタンスの同期を強制実行しています。project_id=%(projid_str)s、"
"updated_since=%(since_str)s"
#, python-format
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
msgstr ""
"%(timeout)d 秒より前に停止したリブートが %(instance_count)d 個見つかりました"
#, python-format
msgid ""
"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than "
"%(confirm_window)d seconds"
msgstr ""
"%(confirm_window)d 秒を経過した未確認のマイグレーションが "
"%(migration_count)d 個検出されました"
msgid "Get console output"
msgstr "コンソール出力の取得"
#, python-format
msgid "Get console output for instance %s"
msgstr "Get console output: インスタンス %s のコンソール出力を取得します。"
msgid "Going to destroy instance again."
msgstr "インスタンスの破棄を再び行います。"
#, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "HTTP 例外がスローされました: %s"
#, python-format
msgid "Import key %s"
msgstr "鍵 %s のインポート"
#, python-format
msgid ""
"Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: "
"assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host"
msgstr ""
"%(host)s 上で実行中のインスタンス %(name)s がデータベース内で見つかりませんで"
"した: これをワーカー VM と想定して、新規ホストへのマイグレーションをスキップ"
"します"
msgid "Instance destroyed successfully."
msgstr "インスタンスが正常に破棄されました。"
msgid "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state"
msgstr ""
"開始中にマイグレーション中状態のインスタンスが見つかりました。task_state をリ"
"セットしています"
msgid "Instance may be started again."
msgstr "インスタンスを再び開始できます。"
msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now."
msgstr ""
"インスタンスはソフト・リブート時にリブートされた可能性があるため、ここで返し"
"ます。"
msgid "Instance rebooted successfully."
msgstr "インスタンスが正常にリブートされました。"
msgid "Instance running successfully."
msgstr "インスタンスが正常に実行されています。"
msgid "Instance shutdown successfully."
msgstr "インスタンスが正常にシャットダウンされました。"
msgid "Instance soft rebooted successfully."
msgstr "インスタンスが正常にソフト・リブートされました。"
msgid "Instance spawned successfully."
msgstr "インスタンスが正常に作成されました。"
#, python-format
msgid "Invalid request: %s"
msgstr "無効な要求: %s"
#, python-format
msgid "Loading compute driver '%s'"
msgstr "計算ドライバー '%s' をロードしています"
#, python-format
msgid "Loading network driver '%s'"
msgstr "ネットワーク・ドライバー '%s' をロードしています"
#, python-format
msgid "Loop mount error: %s"
msgstr "ループ・マウント・エラー: %s"
msgid "Manipulating interface files directly"
msgstr "インターフェース・ファイルを直接操作しています"
msgid "Migrating"
msgstr "マイグレーション中"
#, python-format
msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s"
msgstr ""
"インスタンス %(instance_name)s からマウントポイント %(mountpoint)s を切断"
"(detach)しました"
#, python-format
msgid "NBD mount error: %s"
msgstr "NBD マウント・エラー: %s"
#, python-format
msgid ""
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
msgstr ""
"スケジュール時に使用可能なセルがありません。%(sleep_time)s 秒後に再試行します"
msgid "Pausing"
msgstr "一時停止中"
msgid "Post operation of migration started"
msgstr "マイグレーション後の操作が開始されました"
#, python-format
msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s."
msgstr "ホスト %(host_name)s を保守モード %(mode)s にしています。"
#, python-format
msgid "Reboot instance %r"
msgstr "Reboot instance: インスタンス %r を再起動します。"
msgid "Rebooting instance"
msgstr "インスタンスのリブート中"
msgid "Rebooting instance after nova-compute restart."
msgstr "nova-compute 再始動後にインスタンスをリブートしています。"
msgid "Rebuilding instance"
msgstr "インスタンスの再構築中"
msgid "Reclaiming deleted instance"
msgstr "削除済みインスタンスを再利用しています"
#, python-format
msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s"
msgstr "イメージ %(image_location)s が ID %(image_id)s で登録されました"
#, python-format
msgid "Release address %s"
msgstr "Release address: アドレス %s を開放します。"
#, python-format
msgid "Removable base files: %s"
msgstr "削除可能な基本ファイル: %s"
#, python-format
msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler"
msgstr ""
"スケジューラーから非活動の計算ノード %(host)s:%(node)s を削除しています"
#, python-format
msgid "Request made with invalid token: %s"
msgstr "無効なトークンを使用して要求が行われました: %s"
#, python-format
msgid "Request made with missing token: %s"
msgstr "トークンがない状態で要求が行われました: %s"
#, python-format
msgid "Request: %s"
msgstr "要求: %s"
msgid "Rescuing"
msgstr "レスキュー中"
msgid "Resuming"
msgstr "再開中"
msgid "Retrieving diagnostics"
msgstr "診断の取得中"
msgid "Root password set"
msgstr "ルート・パスワードが設定されました"
#, python-format
msgid ""
"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to "
"%(end_time)s. %(number_instances)s instances."
msgstr ""
"ホスト %(host)s のインスタンス使用率監査を %(begin_time)s から %(end_time)s "
"まで実行しています。%(number_instances)s 個のインスタンス。"
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
msgstr ""
"スナップショットが抽出されました。イメージのアップロードを開始しています"
msgid "Snapshot image upload complete"
msgstr "スナップショット・イメージのアップロードが完了しました"
msgid "Spawning new instance"
msgstr "新規インスタンスの作成中"
#, python-format
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
msgstr "%(topic)s ノード (バージョン %(version)s) を開始しています"
msgid "Starting halted instance found during reboot"
msgstr "停止したインスタンスの開始が、リブート中に見つかりました"
msgid "Starting instance..."
msgstr "インスタンスを開始しています..."
#, python-format
msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)"
msgstr "nova-xvpvncproxy ノード (バージョン %s) を開始しています"
msgid "Stopping WSGI server."
msgstr "WSGI サーバーを停止しています。"
msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one"
msgstr ""
"iSCSI イニシエーター名が見つかりません。デフォルトの名前を選択しています"
msgid "Timestamp is invalid."
msgstr "タイム・スタンプが無効です。"
#, python-format
msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored"
msgstr ""
"切り捨てられたコンソール・ログが返されました。%d バイトが無視されました"
#, python-format
msgid ""
"Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s"
msgstr ""
"コントローラ=%(controller)s とアクション=%(action)s 用の許可されていないリク"
"エスト"
#, python-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "予期しないエラー: %s"
msgid "Unpausing"
msgstr "休止解除中"
msgid "Unrescuing"
msgstr "アンレスキュー中"
msgid "Updating bandwidth usage cache"
msgstr "帯域幅使用量キャッシュの更新中"
#, python-format
msgid "Updating from migration %s"
msgstr "マイグレーション %s からの更新中"
#, python-format
msgid "Updating image %s publicity"
msgstr "イメージ %s の公開設定を更新します。"
msgid "Using config drive"
msgstr "構成ドライブを使用中"
#, python-format
msgid "VBD %s already detached"
msgstr "VBD %s は既に切り離されています"
msgid "WSGI server has stopped."
msgstr "WSGI サーバーが停止しました。"
#, python-format
msgid "Writing stored info to %s"
msgstr "保管された情報を %s に書き込んでいます"
msgid "XenServer tools are not installed in this image"
msgstr "このイメージには XenServer ツールがインストールされていません"
msgid ""
"XenServer tools are present in this image but are not capable of network "
"injection"
msgstr ""
"このイメージには XenServer ツールが存在しますが、このツールはネットワーク注入"
"を実行できません"
msgid ""
"XenServer tools installed in this image are capable of network injection. "
"Networking files will not bemanipulated"
msgstr ""
"このイメージにインストールされている XenServer ツールではネットワーク注入が可"
"能です。ネットワーキング・ファイルは操作されません"
msgid ""
"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain "
"with matching name.\" This error can be safely ignored."
msgstr ""
"「libvirt: QEMU エラー: ドメインが見つかりません: 名前が一致するドメインがあ"
"りません。」というエラーが表示されることがあります。このエラーは無視してかま"
"いません。"
msgid "_post_live_migration() is started.."
msgstr "_post_live_migration() が開始されました.."
#, python-format
msgid "bringing vm to original state: '%s'"
msgstr "VM を元の状態に戻しています: '%s'"
#, python-format
msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
msgstr "データ: %(data)r, ファイルパス: %(fpath)r"
msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk"
msgstr "共有ストレージ上のディスク。既存のディスクを使用して再作成中"
#, python-format
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking"
msgstr "(%(base_file)s) にあるイメージ %(id)s: 検査中"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored"
msgstr ""
"(%(base_file)s) にあるイメージ %(id)s: イメージの検査がスキップされました。"
"ハッシュは保管されていません"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, "
"%(remote)d on other nodes sharing this instance storage"
msgstr ""
"(%(base_file)s) にあるイメージ %(id)s: 使用中: このノード上では %(local)d "
"ローカル、このインスタンスのストレージを共有する他のノード上では %(remote)d"
msgid "instance snapshotting"
msgstr "インスタンスのスナップショットを作成中"
msgid "instance termination disabled"
msgstr "インスタンスの終了が使用不可です"
#, python-format
msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s"
msgstr "浮動 IP %(address)s をインスタンス %(instance_id)s から再割り当て"
#, python-format
msgid "vol=%s"
msgstr "vol=%s"

View File

@ -1,568 +0,0 @@
# Translations template for nova.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 12:40+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/nova/"
"language/ko_KR/)\n"
"Language: ko-KR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
#, python-format
msgid "%(action_str)s instance"
msgstr "%(action_str)s 인스턴스"
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s): 체크섬 생성 중"
#, python-format
msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr "%(name)s이(가) %(host)s:%(port)s에서 청취 중임"
#, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s이(가) HTTP %(status)d(으)로 리턴되었음"
#, python-format
msgid "Active base files: %s"
msgstr "활성 기본 파일: %s"
#, python-format
msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s"
msgstr "보안 그룹 %(security_group_id)s을(를) %(port_id)s 포트에 추가 중"
msgid "Allocate address"
msgstr "주소 할당"
#, python-format
msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s"
msgstr "%(public_ip)s 주소를 %(instance_id)s 인스턴스에 연관"
msgid "Attach interface"
msgstr "인터페이스 첨부"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s"
msgstr "%(volume_id)s 볼륨을 %(device)s에 있는 %(instance_id)s 인스턴스에 첨부"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s"
msgstr "%(volume_id)s 볼륨을 %(device)s의 %(server_id)s 인스턴스에 첨부"
#, python-format
msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s"
msgstr "%(volume_id)s 볼륨을 %(mountpoint)s에 첨부 중"
msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered"
msgstr "필터링되지 않는 인스턴스를 필터링 해제하려고 했음"
#, python-format
msgid ""
"Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s"
msgstr ""
"%(instance_uuid)s 인스턴스에 대한 %(migration_id)s 마이그레이션을 자동으로 확"
"인 중"
msgid "Automatically hard rebooting"
msgstr "자동으로 하드 재부팅 중"
msgid "Beginning cold snapshot process"
msgstr "콜드 스냅샷 프로세스 시작 중"
msgid "Beginning live snapshot process"
msgstr "라이브 스냅샷 프로세스 시작 중"
#, python-format
msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
msgstr "%(mountpoint)s의 %(volume_id)s 볼륨을 사용하여 부팅"
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
msgstr "nwfilter에서 setup_basic_filtering을 호출했음"
msgid "Claim successful"
msgstr "청구 성공"
#, python-format
msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s"
msgstr "Compute_service 레코드가 %(host)s:%(node)s에 대해 작성됨"
#, python-format
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
msgstr "Compute_service 레코드가 %(host)s:%(node)s에 대해 업데이트됨"
#, python-format
msgid "Corrupt base files: %s"
msgstr "손상된 기본 파일: %s"
#, python-format
msgid ""
"Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for "
"device"
msgstr ""
"%s 인스턴스에 대한 libvirt에서 도메인을 찾을 수 없습니다. 디바이스의 블록 통"
"계를 가져올 수 없음"
#, python-format
msgid "Create Security Group %s"
msgstr "%s 보안 그룹 작성"
#, python-format
msgid "Create key pair %s"
msgstr "%s 키 쌍 작성"
#, python-format
msgid "Create snapshot from volume %s"
msgstr "%s 볼륨에서 스냅샷 작성"
#, python-format
msgid "Create snapshot of volume %s"
msgstr "%s 볼륨의 스냅샷 작성"
#, python-format
msgid "Create volume from snapshot %s"
msgstr "%s 스냅샷에서 볼륨 작성"
#, python-format
msgid "Create volume of %s GB"
msgstr "%s GB의 볼륨 작성"
#, python-format
msgid "Creating config drive at %(path)s"
msgstr "%(path)s에 구성 드라이브 작성 중"
msgid "Creating image"
msgstr "이미지 작성 중"
#, python-format
msgid "De-registering image %s"
msgstr "%s 이미지 등록 취소"
#, python-format
msgid "Delete key pair %s"
msgstr "%s 키 쌍 삭제"
#, python-format
msgid "Delete security group %s"
msgstr "%s 보안 그룹 삭제"
#, python-format
msgid "Delete snapshot with id: %s"
msgstr "ID가 %s인 스냅샷 삭제"
#, python-format
msgid "Delete volume with id: %s"
msgstr "ID가 %s인 볼륨 삭제"
msgid "Destroyed the VM"
msgstr "VM을 영구 삭제했음"
msgid "Destroying VM"
msgstr "VM 영구 삭제 중"
#, python-format
msgid "Detach interface %s"
msgstr "%s 인터페이스와 분리"
#, python-format
msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s"
msgstr "%(mp)s 마운트 지점에서 %(volume_id)s 볼륨 분리"
#, python-format
msgid "Detach volume %s"
msgstr "%s 볼륨 분리"
#, python-format
msgid "Detaching from volume api: %s"
msgstr "볼륨 api에서 분리 중: %s"
msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds."
msgstr "디바이스 할당에 실패했습니다. 2초 안에 재시도합니다. "
#, python-format
msgid "Disabling host %s."
msgstr "%s 호스트 사용 안함."
#, python-format
msgid "Disassociate address %s"
msgstr "%s 주소 연관 해제"
#, python-format
msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU"
msgstr "계산 domU에서 이전 VDI %s 연결을 끊는 중"
#, python-format
msgid ""
"During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to "
"host %(dst)s"
msgstr ""
"sync_power 프로세스 중에 %(src)s 호스트에서 %(dst)s 호스트로 인스턴스가 이동"
"되었습니다."
msgid "During wait destroy, instance disappeared."
msgstr "영구 삭제 대기 중에 인스턴스가 사라졌습니다. "
#, python-format
msgid "Enabling host %s."
msgstr "%s 호스트 사용."
msgid "Ensuring static filters"
msgstr "정적 필터 확인 중"
#, python-format
msgid "Error in handshake: %s"
msgstr "핸드쉐이크의 오류: %s"
#, python-format
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
msgstr "파일 시스템 마운트 실패(비linux 인스턴스의 경우에 예상됨): %s"
#, python-format
msgid "Fault thrown: %s"
msgstr "처리된 결함: %s"
#, python-format
msgid ""
"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
"%(since_str)s"
msgstr ""
"인스턴스의 동기화 강제 실행, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
"%(since_str)s"
#, python-format
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
msgstr "%(timeout)d 초 이상 %(instance_count)d 정지된 재부트 발견"
#, python-format
msgid ""
"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than "
"%(confirm_window)d seconds"
msgstr ""
"%(confirm_window)d초 이상 미확정 상태인 %(migration_count)d개의 마이그레이션 "
"발견함"
msgid "Get console output"
msgstr "콘솔 출력 가져오기"
#, python-format
msgid "Get console output for instance %s"
msgstr "%s 인스턴스에 대한 콘솔 출력 가져오십시오. "
msgid "Going to destroy instance again."
msgstr "인스턴스를 다시 영구 삭제하려 합니다."
#, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "HTTP 예외 처리: %s"
#, python-format
msgid "Import key %s"
msgstr "%s 키 가져오기"
#, python-format
msgid ""
"Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: "
"assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host"
msgstr ""
"%(host)s 호스트에서 실행 중인 %(name)s 인스턴스를 데이터베이스에서 찾을 수 없"
"음. 이를 작업자 VM이라고 가정하고 새 호스트로의 ping 마이그레이션을 건너뛰는 "
"중"
msgid "Instance destroyed successfully."
msgstr "인스턴스가 영구 삭제되었습니다. "
msgid "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state"
msgstr ""
"시작 중에 마이그레이션 상태의 인스턴스를 찾았습니다. task_state를 재설정하는 "
"중"
msgid "Instance may be started again."
msgstr "인스턴스가 다시 시작됩니다."
msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now."
msgstr ""
"인스턴스가 소프트 리부트 중에 다시 부팅되었을 수 있으므로, 지금 리턴합니다. "
msgid "Instance rebooted successfully."
msgstr "인스턴스가 다시 부트되었습니다. "
msgid "Instance running successfully."
msgstr "인스턴스가 정상적으로 실행 중입니다. "
msgid "Instance shutdown successfully."
msgstr "인스턴스가 시스템 종료되었습니다. "
msgid "Instance soft rebooted successfully."
msgstr "인스턴스가 소프트 리부트되었습니다. "
msgid "Instance spawned successfully."
msgstr "인스턴스가 파생되었습니다. "
#, python-format
msgid "Invalid request: %s"
msgstr "올바르지 않은 요청: %s"
#, python-format
msgid "Loading compute driver '%s'"
msgstr "계산 드라이버 '%s' 로드 중"
#, python-format
msgid "Loading network driver '%s'"
msgstr "네트워크 드라이버 '%s' 로드 중"
#, python-format
msgid "Loop mount error: %s"
msgstr "루프 마운트 오류: %s"
msgid "Manipulating interface files directly"
msgstr "인터페이스 파일을 직접 조작 중"
msgid "Migrating"
msgstr "이전중"
#, python-format
msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s"
msgstr "%(mountpoint)s 마운트 지점이 %(instance_name)s 인스턴스에서 분리됨"
#, python-format
msgid "NBD mount error: %s"
msgstr "NBD 마운트 오류: %s"
#, python-format
msgid ""
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
msgstr ""
"스케줄 작성 시 셀을 사용할 수 없습니다. %(sleep_time)s초 후에 재시도합니다."
msgid "Pausing"
msgstr "일시정지 중"
msgid "Post operation of migration started"
msgstr "마이그레이션의 사후 오퍼레이션이 시작했음"
#, python-format
msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s."
msgstr "%(host_name)s 호스트를 유지보수 모드 %(mode)s에 넣습니다. "
#, python-format
msgid "Reboot instance %r"
msgstr "%r 인스턴스 다시 부팅"
msgid "Rebooting instance"
msgstr "인스턴스 재부팅 중"
msgid "Rebooting instance after nova-compute restart."
msgstr "nova-compute 다시 시작 후에 인스턴스 다시 부팅 중입니다. "
msgid "Rebuilding instance"
msgstr "인스턴스 다시 빌드 중"
msgid "Reclaiming deleted instance"
msgstr "재확보가 인스턴스를 삭제했음"
#, python-format
msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s"
msgstr "ID가 %(image_id)s인 %(image_location)s 이미지를 등록했음"
#, python-format
msgid "Release address %s"
msgstr "주소 릴리즈 %s"
#, python-format
msgid "Removable base files: %s"
msgstr "제거 가능한 기본 파일: %s"
#, python-format
msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler"
msgstr ""
"스케줄러에서 사용하지 않는 계산 노드 %(host)s:%(node)s을(를) 제거하는 중"
#, python-format
msgid "Request made with invalid token: %s"
msgstr "요청이 올바르지 않은 토큰과 함께 작성됨: %s"
#, python-format
msgid "Request made with missing token: %s"
msgstr "요청이 누락된 토큰과 함께 작성됨: %s"
#, python-format
msgid "Request: %s"
msgstr "요청: %s"
msgid "Rescuing"
msgstr "구조 중"
msgid "Resuming"
msgstr "재개 중"
msgid "Retrieving diagnostics"
msgstr "진단 검색 중"
msgid "Root password set"
msgstr "루트 비밀번호 설정"
#, python-format
msgid ""
"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to "
"%(end_time)s. %(number_instances)s instances."
msgstr ""
"%(begin_time)s에서 %(end_time)s. %(number_instances)s 인스턴스까지 %(host)s "
"호스트에 대한 인스턴스 사용 감사를 실행하는 중입니다. "
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
msgstr "스냅샷 추출, 이미지 업로드 시작 중"
msgid "Snapshot image upload complete"
msgstr "스냅샷 이미지 업로드 완료"
msgid "Spawning new instance"
msgstr "새 인스턴스 파생 중"
#, python-format
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
msgstr "%(topic)s 노드(버전 %(version)s) 시작 중"
msgid "Starting halted instance found during reboot"
msgstr "다시 부팅 중에 정지된 인스턴스 시작이 발견됨"
msgid "Starting instance..."
msgstr "인스턴스 시작 중..."
#, python-format
msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)"
msgstr "nova-xvpvncproxy 노드(버전 %s) 시작 중"
msgid "Stopping WSGI server."
msgstr "WSGI 서버를 중지 중입니다. "
msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one"
msgstr "ISCSI 개시자 이름을 찾을 수 없습니다. 기본 이름 선택 중"
msgid "Timestamp is invalid."
msgstr "시간소인이 올바르지 않습니다. "
#, python-format
msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored"
msgstr "잘린 콘솔 로그가 리턴되었으며, %d 바이트는 무시됨"
#, python-format
msgid ""
"Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s"
msgstr "controller=%(controller)s 및 action=%(action)s에 대한 권한 없는 요청"
#, python-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "예기치 않은 오류: %s"
msgid "Unpausing"
msgstr "일시정지 해제 중"
msgid "Unrescuing"
msgstr "비구조 중"
msgid "Updating bandwidth usage cache"
msgstr "대역폭 사용 캐시 업데이트"
#, python-format
msgid "Updating from migration %s"
msgstr "%s 마이그레이션에서 업데이트 중"
#, python-format
msgid "Updating image %s publicity"
msgstr "이미지 %s 공개 업데이트"
msgid "Using config drive"
msgstr "구성 드라이브 사용 중"
#, python-format
msgid "VBD %s already detached"
msgstr "VBD %s이(가) 이미 분리되었음"
msgid "WSGI server has stopped."
msgstr "WSGI 서버가 중지되었습니다. "
#, python-format
msgid "Writing stored info to %s"
msgstr "%s에 저장된 정보 기록 중"
msgid "XenServer tools are not installed in this image"
msgstr "XenServer 도구가 이 이미지에 설치되지 않았음"
msgid ""
"XenServer tools are present in this image but are not capable of network "
"injection"
msgstr "XenServer 도구가 이 이미지에 존재하지만 네트워크 삽입을 사용할 수 없음"
msgid ""
"XenServer tools installed in this image are capable of network injection. "
"Networking files will not bemanipulated"
msgstr ""
"이 이미지에 설치된 XenServer 도구는 네트워크 삽입이 가능합니다. 네트워킹 파일"
"이 수정되지 않습니다. "
msgid ""
"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain "
"with matching name.\" This error can be safely ignored."
msgstr ""
"오류 \"libvirt: QEMU 오류: 도메인을 찾을 수 없음: 일치하는 이름의 도메인이 없"
"음.\" 이 오류는 무시해도 무방합니다."
msgid "_post_live_migration() is started.."
msgstr "_post_live_migration()이 시작됩니다. "
#, python-format
msgid "bringing vm to original state: '%s'"
msgstr "VM을 원래 상태로 만드는 중: '%s'"
#, python-format
msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
msgstr "데이터: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk"
msgstr "공유 스토리지의 디스크, 기존 디스크를 사용하여 재작성 중"
#, python-format
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking"
msgstr "(%(base_file)s)의 이미지 %(id)s: 검사 중"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored"
msgstr ""
"(%(base_file)s)의 이미지 %(id)s: 이미지 검증 건너뜀. 해시가 저장되지 않음"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, "
"%(remote)d on other nodes sharing this instance storage"
msgstr ""
"(%(base_file)s)의 이미지 %(id)s: 사용 중. 이 노드의 %(local)d 로컬과 다른 노"
"드의 %(remote)d이(가) 이 인스턴스 스노리지를 공유함"
msgid "instance snapshotting"
msgstr "인스턴스 스냅샷 작성 중"
msgid "instance termination disabled"
msgstr "인스턴스 종료 사용 안함"
#, python-format
msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s"
msgstr "%(instance_id)s에서 부동 IP %(address)s 재지정"
#, python-format
msgid "vol=%s"
msgstr "vol=%s"

View File

@ -1,659 +0,0 @@
# Translations template for nova.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
# Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>, 2015
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 12:40+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/nova/"
"language/pt_BR/)\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
#, python-format
msgid "%(action_str)s instance"
msgstr "Instância %(action_str)s"
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s): gerando soma de verificação"
#, python-format
msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr "%(name)s atendendo no %(host)s:%(port)s"
#, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s retornado com HTTP %(status)d"
#, python-format
msgid "Active base files: %s"
msgstr "Arquivos base ativos: %s"
#, python-format
msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s"
msgstr ""
"Incluindo o grupo de segurança %(security_group_id)s na porta %(port_id)s"
msgid "Allocate address"
msgstr "Alocar endereço"
#, python-format
msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s"
msgstr "Associar endereço %(public_ip)s à instância %(instance_id)s"
msgid "Attach interface"
msgstr "Anexar interface"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s"
msgstr ""
"Conectar volume %(volume_id)s à instância %(instance_id)s em %(device)s"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s"
msgstr "Conectar volume %(volume_id)s à instância %(server_id)s em %(device)s"
#, python-format
msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s"
msgstr "Anexando volume %(volume_id)s a %(mountpoint)s"
msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered"
msgstr "Tentou cancelar a filtragem da instância que não foi filtrada"
#, python-format
msgid ""
"Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s"
msgstr ""
"confirmando automaticamente a migração %(migration_id)s para a instância "
"%(instance_uuid)s"
msgid "Automatically hard rebooting"
msgstr "Reinicializando a frio automaticamente"
msgid "Beginning cold snapshot process"
msgstr "Iniciando processo de captura instantânea a frio"
msgid "Beginning live snapshot process"
msgstr "Começando o processo de captura instantânea em tempo real"
#, python-format
msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
msgstr "Inicializando com o volume %(volume_id)s em %(mountpoint)s"
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
msgstr "Chamada setup_basic_filtering em nwfilter"
msgid "Claim successful"
msgstr "Solicitação bem-sucedida"
#, python-format
msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s"
msgstr "Registro Compute_service criado para %(host)s:%(node)s"
#, python-format
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
msgstr "Registro Compute_service atualizado para %(host)s:%(node)s"
#, python-format
msgid "Corrupt base files: %s"
msgstr "Arquivos base corrompidos: %s"
#, python-format
msgid ""
"Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for "
"device"
msgstr ""
"Não foi possível localizar o domínio em libvirt para a instância %s. Não é "
"possível obter estatísticas do bloco para o dispositivo"
#, python-format
msgid "Create Security Group %s"
msgstr "Criar Grupo de Segurança %s"
#, python-format
msgid "Create key pair %s"
msgstr "Criar par de chaves %s"
#, python-format
msgid "Create snapshot from volume %s"
msgstr "Criar captura instantânea a partir do volume %s"
#, python-format
msgid "Create snapshot of volume %s"
msgstr "Criar captura instantânea do volume %s"
#, python-format
msgid "Create volume from snapshot %s"
msgstr "Criar volume a partir da captura instantânea %s"
#, python-format
msgid "Create volume of %s GB"
msgstr "Criar volume de %s GB"
#, python-format
msgid "Creating config drive at %(path)s"
msgstr "Criando unidade de configuração em %(path)s"
msgid "Creating image"
msgstr "Criando imagem"
#, python-format
msgid "De-registering image %s"
msgstr "Removendo o registro da imagem %s"
#, python-format
msgid "Delete key pair %s"
msgstr "Remover par de chaves %s"
#, python-format
msgid "Delete security group %s"
msgstr "Excluir grupo de segurança %s"
#, python-format
msgid "Delete snapshot with id: %s"
msgstr "Excluir captura instantânea com o id: %s"
#, python-format
msgid "Delete volume with id: %s"
msgstr "Excluir o volume com o ID: %s"
#, python-format
msgid "Deleting orphan compute node %s"
msgstr "Deletando nó de computação orfão %s"
#, python-format
msgid "Deletion of %s failed"
msgstr "Exclusão de %s falhou."
msgid "Destroyed the VM"
msgstr "VM destruída"
msgid "Destroying VM"
msgstr "Destruindo VM"
#, python-format
msgid "Detach interface %s"
msgstr "Remover interface %s"
#, python-format
msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s"
msgstr "Remover o volume %(volume_id)s do ponto de montagem %(mp)s"
#, python-format
msgid "Detach volume %s"
msgstr "Desanexar volume %s"
#, python-format
msgid "Detaching from volume api: %s"
msgstr "Removendo da API do volume: %s"
msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds."
msgstr "Falha na alocação de dispositivo. Tentar novamente em 2 segundos."
#, python-format
msgid "Disabling host %s."
msgstr "Desativando o host %s."
#, python-format
msgid "Disassociate address %s"
msgstr "Desatribuir endereço %s"
#, python-format
msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU"
msgstr "Desconectando VDI antigo %s do domU de cálculo"
#, python-format
msgid ""
"During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to "
"host %(dst)s"
msgstr ""
"Durante o processo sync_power, a instância foi movida do host %(src)s para o "
"host %(dst)s"
msgid "During wait destroy, instance disappeared."
msgstr "Durante a espera da destruição, a instância desapareceu."
#, python-format
msgid "Enabling host %s."
msgstr "Ativando o host %s."
msgid "Ensuring static filters"
msgstr "Assegurando filtros estáticos"
#, python-format
msgid "Error auto-confirming resize: %s. Will retry later."
msgstr ""
"Erro ao confirmar automaticamente o redimensionamento: %s. Tentará novamente "
"mais tarde."
#, python-format
msgid "Error in handshake: %s"
msgstr "Erro no handshake: %s"
#, python-format
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
msgstr ""
"Falha ao montar sistema de arquivos (esperado para instâncias não linux): %s"
#, python-format
msgid "Fault thrown: %s"
msgstr "Falha lançada: %s"
#, python-format
msgid "Filter %s returned 0 hosts"
msgstr "Filtro %s retornou 0 hosts"
#, python-format
msgid "Floating IP %s is not associated. Ignore."
msgstr "IP Flutuante %s não está associado. Ignorando."
#, python-format
msgid ""
"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
"%(since_str)s"
msgstr ""
"Forçando uma sincronização de instâncias, project_id=%(projid_str)s, "
"updated_since=%(since_str)s"
#, python-format
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
msgstr ""
"Localizadas %(instance_count)d reinicializações interrompidas há mais de "
"%(timeout)d segundos"
#, python-format
msgid ""
"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than "
"%(confirm_window)d seconds"
msgstr ""
"Localizadas %(migration_count)d migrações desconfiguradas mais antigas que "
"%(confirm_window)d segundos"
msgid "Get console output"
msgstr "Obter saída de console"
#, python-format
msgid "Get console output for instance %s"
msgstr "Obter saída do console para instância %s"
msgid "Going to destroy instance again."
msgstr "Destruindo a instância novamente."
msgid "Got request to destroy instance"
msgstr "Recebido requisição para destruir instância"
#, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "Exceção de HTTP lançada: %s"
#, python-format
msgid "Host filter ignoring hosts: %s"
msgstr "Filtro de host ignorando hosts: %s"
#, python-format
msgid "Import key %s"
msgstr "Importar chave %s"
#, python-format
msgid ""
"Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: "
"assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host"
msgstr ""
"A instância %(name)s em execução em %(host)s não pôde ser localizada no "
"banco de dados: supondo que seja uma VM do trabalhador e ignorando a "
"migração de ping para um novo ost"
msgid "Instance already shutdown."
msgstr "Instância já está desligada."
msgid "Instance destroyed successfully."
msgstr "Instância destruída com êxito."
msgid "Instance disappeared during terminate"
msgstr "Instância desapareceu durante exclusão"
msgid "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state"
msgstr ""
"Instância localizada ao migrar o estado durante a inicialização. "
"Reconfigurando task_state"
msgid ""
"Instance has been marked deleted already, removing it from the hypervisor."
msgstr "A instância já foi marcada como deletada. removendo do hypervisor."
msgid "Instance is already in deleting state, ignoring this request"
msgstr "Instância já está sendo deletada, ignorando requisição"
msgid "Instance is already powered off in the hypervisor when stop is called."
msgstr ""
"Instância já foi desligada no hypervisor quando a pausa foi requisitada."
msgid "Instance is not found during confirmation"
msgstr "Instância não foi encontrada durante confirmação"
msgid "Instance may be started again."
msgstr "A instância pode ser iniciada novamente."
msgid "Instance may have been confirmed during delete"
msgstr "Instância pode ter sido confirmada durante exclusão"
msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now."
msgstr ""
"A instância pode ter sido reinicializada durante a reinicialização virtual, "
"portanto retorne agora."
msgid "Instance rebooted successfully."
msgstr "Instância reinicializada com êxito."
msgid "Instance running successfully."
msgstr "Instância executando com êxito."
msgid "Instance shutdown successfully."
msgstr "A instância foi encerrada com êxito."
msgid "Instance soft rebooted successfully."
msgstr "Reinicialização virtual da instância bem-sucedida."
msgid "Instance spawned successfully."
msgstr "Feito spawn da instância com êxito."
#, python-format
msgid "Invalid request: %s"
msgstr "Solicitação inválida: %s"
#, python-format
msgid "Loaded extensions: %s"
msgstr "Extensões carregadas: %s"
#, python-format
msgid "Loading compute driver '%s'"
msgstr "Carregando driver de cálculo '%s'"
#, python-format
msgid "Loading network driver '%s'"
msgstr "Carregando driver de rede '%s'"
#, python-format
msgid "Loop mount error: %s"
msgstr "Erro na montagem do loop: %s"
msgid "Manipulating interface files directly"
msgstr "Manipulando arquivos de interface diretamente"
msgid "Migrating"
msgstr "Migrando"
#, python-format
msgid "Mounted volume: %s"
msgstr "Volume montado: %s"
#, python-format
msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s"
msgstr ""
"Ponto de montagem %(mountpoint)s desanexada da instância %(instance_name)s"
#, python-format
msgid "NBD mount error: %s"
msgstr "erro de montagem NBD: %s"
#, python-format
msgid ""
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
msgstr ""
"Nenhuma célula disponível ao planejar. Nova tentativa em %(sleep_time)s "
"segundo(s)"
msgid "Pausing"
msgstr "Pausando"
msgid "Post operation of migration started"
msgstr "Pós-operação de migração iniciada"
#, python-format
msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s."
msgstr "Colocando o host %(host_name)s em modo de manutenção %(mode)s."
#, python-format
msgid "Reboot instance %r"
msgstr "Reiniciar instância %r"
msgid "Rebooting instance"
msgstr "Reinicializando instância"
msgid "Rebooting instance after nova-compute restart."
msgstr "Reinicializando instância após reinício de nova-compute."
msgid "Rebuilding instance"
msgstr "Reconstruindo a instância"
msgid "Reclaiming deleted instance"
msgstr "Reclamando instância excluída"
#, python-format
msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s"
msgstr "Imagem registrada %(image_location)s com o ID %(image_id)s"
#, python-format
msgid "Release address %s"
msgstr "Liberar endereço %s"
#, python-format
msgid "Removable base files: %s"
msgstr "Arquivos base removíveis: %s"
#, python-format
msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler"
msgstr "Removendo o nó de cálculo inativo %(host)s:%(node)s do planejador"
#, python-format
msgid "Request made with invalid token: %s"
msgstr "Solicitação feita com token inválido: %s"
#, python-format
msgid "Request made with missing token: %s"
msgstr "Solicitação feita com token ausente: %s"
#, python-format
msgid "Request: %s"
msgstr "Solicitação: %s"
msgid "Rescuing"
msgstr "Resgatando"
msgid "Resuming"
msgstr "Continuando"
msgid "Retrieving diagnostics"
msgstr "Recuperando diagnósticos"
msgid "Root password set"
msgstr "Senha raiz configurada"
#, python-format
msgid ""
"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to "
"%(end_time)s. %(number_instances)s instances."
msgstr ""
"Executando auditoria de uso da instância para o host %(host)s de "
"%(begin_time)s até %(end_time)s. %(number_instances)s instâncias."
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
msgstr "Captura instantânea extraída, iniciando upload da imagem"
msgid "Snapshot image upload complete"
msgstr "Upload da imagem de captura instantânea concluído"
msgid "Soft shutdown succeeded."
msgstr "Desligamento suave feito com sucesso."
msgid "Spawning new instance"
msgstr "Executando spawn de nova instância"
#, python-format
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
msgstr "Iniciando o nó %(topic)s (versão %(version)s)"
msgid "Starting halted instance found during reboot"
msgstr "Iniciar instância parada localizado durante a reinicialização"
msgid "Starting instance..."
msgstr "Iniciando a instância..."
#, python-format
msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)"
msgstr "Iniciando o nodo nova-xvpvncproxy (versão %s)"
msgid "Stopping WSGI server."
msgstr "Parando o servidor WSGI."
msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one"
msgstr "O nome do iniciador ISCSI não pode ser localizado. Escolher o padrão"
msgid "The imported VM was unregistered"
msgstr "A VM importada não foi registrada"
msgid "Timestamp is invalid."
msgstr "O Registro de Data e Hora é inválido."
#, python-format
msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored"
msgstr "Log do console truncado retornado, %d bytes ignorados"
#, python-format
msgid ""
"Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s"
msgstr ""
"Solicitação não autorizada para o controlador=%(controller)s e a ação="
"%(action)s"
#, python-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "Erro inesperado: %s"
msgid "Unpausing"
msgstr "Cancelando a pausa"
msgid "Unrescuing"
msgstr "Cancelando o resgate"
msgid "Updating bandwidth usage cache"
msgstr "Atualizando o cache de uso de largura da banda"
#, python-format
msgid "Updating from migration %s"
msgstr "Atualizando a partir da migração %s"
#, python-format
msgid "Updating image %s publicity"
msgstr "Atualizando publicidade da imagem %s"
msgid "Using config drive"
msgstr "Usando unidade de configuração"
#, python-format
msgid "VBD %s already detached"
msgstr "VBD %s já removido"
msgid "WSGI server has stopped."
msgstr "O servidor WSGI foi interrompido."
#, python-format
msgid "Writing stored info to %s"
msgstr "Gravando informações armazenadas em %s"
msgid "XenServer tools are not installed in this image"
msgstr "As ferramentas XenServer não estão instaladas nesta imagem"
msgid ""
"XenServer tools are present in this image but are not capable of network "
"injection"
msgstr ""
"As ferramentas XenServer estão presentes nesta imagem, mas não são capazes "
"de injeção de rede"
msgid ""
"XenServer tools installed in this image are capable of network injection. "
"Networking files will not bemanipulated"
msgstr ""
"As ferramentas XenServer instaladas nesta imagem são capazes de injeção de "
"rede. Os arquivos de rede não serão manipulados"
msgid ""
"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain "
"with matching name.\" This error can be safely ignored."
msgstr ""
"Você pode ver o erro \"libvirt: Erro de QEMU: Domínio não localizado: nenhum "
"domínio com o nome correspondente.\" Esse erro pode ser seguramente ignorado."
msgid "_post_live_migration() is started.."
msgstr "_post_live_migration() foi iniciada.."
#, python-format
msgid "bringing vm to original state: '%s'"
msgstr "trazendo a vm para o estado original: '%s'"
#, python-format
msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
msgstr "dados: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
#, python-format
msgid "deleted %s"
msgstr "excluído %s"
msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk"
msgstr "disco em armazenamento compartilhado; recriando usando disco existente"
msgid "findmnt tool is not installed"
msgstr "Ferramenta findmnt não está instalada."
#, python-format
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking"
msgstr "imagem %(id)s em (%(base_file)s): verificando"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored"
msgstr ""
"imagem %(id)s em (%(base_file)s): verificação de imagem ignorada, nenhum "
"hash armazenado"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, "
"%(remote)d on other nodes sharing this instance storage"
msgstr ""
"imagem %(id)s em (%(base_file)s): em uso: neste nó %(local)d local, "
"%(remote)d em outros nós que compartilham esse armazenamento de instância"
msgid "instance snapshotting"
msgstr "fazendo a captura instantânea da instância"
msgid "instance termination disabled"
msgstr "rescisão de instância desativada"
msgid "nova-conductor connection established successfully"
msgstr "conexão com nova-conductor estabelecida com sucesso"
#, python-format
msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s"
msgstr ""
"designar novamente o IP flutuante %(address)s a partir da instância "
"%(instance_id)s"
#, python-format
msgid "vol=%s"
msgstr "vol=%s"

View File

@ -1,551 +0,0 @@
# Translations template for nova.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 12:40+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/openstack/nova/"
"language/zh_TW/)\n"
"Language: zh-TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
#, python-format
msgid "%(action_str)s instance"
msgstr "%(action_str)s 實例"
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): generating checksum"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s):正在產生總和檢查"
#, python-format
msgid "%(name)s listening on %(host)s:%(port)s"
msgstr "%(name)s 正在 %(host)s:%(port)s 上接聽"
#, python-format
msgid "%(url)s returned with HTTP %(status)d"
msgstr "%(url)s 傳回了 HTTP %(status)d"
#, python-format
msgid "Active base files: %s"
msgstr "作用中的基本檔案:%s"
#, python-format
msgid "Adding security group %(security_group_id)s to port %(port_id)s"
msgstr "正在將安全群組 %(security_group_id)s 新增至埠 %(port_id)s"
msgid "Allocate address"
msgstr "配置位址"
#, python-format
msgid "Associate address %(public_ip)s to instance %(instance_id)s"
msgstr "使位址 %(public_ip)s 與實例 %(instance_id)s 產生關聯"
msgid "Attach interface"
msgstr "連接介面"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(instance_id)s at %(device)s"
msgstr "將磁區 %(volume_id)s 連接至 %(device)s 處的實例 %(instance_id)s"
#, python-format
msgid "Attach volume %(volume_id)s to instance %(server_id)s at %(device)s"
msgstr "將磁區 %(volume_id)s 連接至 %(device)s 處的實例 %(server_id)s"
#, python-format
msgid "Attaching volume %(volume_id)s to %(mountpoint)s"
msgstr "正在將磁區 %(volume_id)s 連接至 %(mountpoint)s"
msgid "Attempted to unfilter instance which is not filtered"
msgstr "已嘗試取消過濾未過濾的實例"
#, python-format
msgid ""
"Automatically confirming migration %(migration_id)s for instance "
"%(instance_uuid)s"
msgstr "自動確認實例 %(instance_uuid)s 的移轉 %(migration_id)s"
msgid "Automatically hard rebooting"
msgstr "自動強迫重新啟動"
msgid "Beginning cold snapshot process"
msgstr "正在開始冷 Snapshot 程序"
msgid "Beginning live snapshot process"
msgstr "正在開始即時 Snapshot 程序"
#, python-format
msgid "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
msgstr "正在使用 %(mountpoint)s 處的磁區 %(volume_id)s 來開機"
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
msgstr "已呼叫 nwfilter 中的 setup_basic_filtering"
msgid "Claim successful"
msgstr "要求成功"
#, python-format
msgid "Compute_service record created for %(host)s:%(node)s"
msgstr "已給 %(host)s:%(node)s 建立 Compute_service 記錄"
#, python-format
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
msgstr "已給 %(host)s:%(node)s 更新 Compute_service 記錄"
#, python-format
msgid "Corrupt base files: %s"
msgstr "已毀損的基本檔案:%s"
#, python-format
msgid ""
"Could not find domain in libvirt for instance %s. Cannot get block stats for "
"device"
msgstr "在 libVirt 中找不到實例 %s 的網域。無法取得裝置的區塊統計資料"
#, python-format
msgid "Create Security Group %s"
msgstr "建立安全群組 %s"
#, python-format
msgid "Create key pair %s"
msgstr "建立金鑰組 %s"
#, python-format
msgid "Create snapshot from volume %s"
msgstr "從磁區 %s 建立 Snapshot"
#, python-format
msgid "Create snapshot of volume %s"
msgstr "建立磁區 %s 的 Snapshot"
#, python-format
msgid "Create volume from snapshot %s"
msgstr "從 Snapshot %s 建立磁區"
#, python-format
msgid "Create volume of %s GB"
msgstr "建立 %s GB 的磁區"
#, python-format
msgid "Creating config drive at %(path)s"
msgstr "正在 %(path)s 處建立配置磁碟機"
msgid "Creating image"
msgstr "正在建立映像檔"
#, python-format
msgid "De-registering image %s"
msgstr "正在取消登錄映像檔 %s"
#, python-format
msgid "Delete key pair %s"
msgstr "刪除金鑰組 %s"
#, python-format
msgid "Delete security group %s"
msgstr "刪除安全群組 %s"
#, python-format
msgid "Delete snapshot with id: %s"
msgstr "刪除 ID 為 %s 的 Snapshot"
#, python-format
msgid "Delete volume with id: %s"
msgstr "刪除 ID 為 %s 的磁區"
msgid "Destroyed the VM"
msgstr "已毀損 VM"
msgid "Destroying VM"
msgstr "正在毀損 VM"
#, python-format
msgid "Detach interface %s"
msgstr "分離介面 %s"
#, python-format
msgid "Detach volume %(volume_id)s from mountpoint %(mp)s"
msgstr "將磁區 %(volume_id)s 從裝載點 %(mp)s 分離"
#, python-format
msgid "Detach volume %s"
msgstr "分離磁區 %s"
#, python-format
msgid "Detaching from volume api: %s"
msgstr "正在從磁區 API 分離:%s"
msgid "Device allocation failed. Will retry in 2 seconds."
msgstr "裝置配置失敗。將在 2 秒鐘後重試。"
#, python-format
msgid "Disabling host %s."
msgstr "正在停用主機 %s。"
#, python-format
msgid "Disassociate address %s"
msgstr "解除與位址 %s 的關聯"
#, python-format
msgid "Disconnecting stale VDI %s from compute domU"
msgstr "正在切斷過時 VDI %s 與計算 domU 的連線"
#, python-format
msgid ""
"During the sync_power process the instance has moved from host %(src)s to "
"host %(dst)s"
msgstr "在執行 sync_power 程序期間,實例已從主機 %(src)s 移至主機 %(dst)s"
msgid "During wait destroy, instance disappeared."
msgstr "在等待毀損期間,實例消失。"
#, python-format
msgid "Enabling host %s."
msgstr "正在啟用主機 %s。"
msgid "Ensuring static filters"
msgstr "正在確定靜態過濾器"
#, python-format
msgid "Error in handshake: %s"
msgstr "信號交換發生錯誤:%s"
#, python-format
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
msgstr "無法裝載檔案系統(對於非 Linux 實例,符合預期):%s"
#, python-format
msgid "Fault thrown: %s"
msgstr "已擲出錯誤:%s"
#, python-format
msgid ""
"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
"%(since_str)s"
msgstr ""
"正在強制同步實例project_id = %(projid_str)supdated_since = %(since_str)s"
#, python-format
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
msgstr "發現 %(instance_count)d 個 %(timeout)d 秒鐘前的已當掉重新啟動作業"
#, python-format
msgid ""
"Found %(migration_count)d unconfirmed migrations older than "
"%(confirm_window)d seconds"
msgstr "發現 %(migration_count)d 個 %(confirm_window)d 秒鐘前的未確認移轉"
msgid "Get console output"
msgstr "取得主控台輸出"
#, python-format
msgid "Get console output for instance %s"
msgstr "取得實例 %s 的主控台輸出"
msgid "Going to destroy instance again."
msgstr "將再次毀損實例。"
#, python-format
msgid "HTTP exception thrown: %s"
msgstr "已擲出 HTTP 異常狀況:%s"
#, python-format
msgid "Import key %s"
msgstr "匯入金鑰 %s"
#, python-format
msgid ""
"Instance %(name)s running on %(host)s could not be found in the database: "
"assuming it is a worker VM and skip ping migration to a new host"
msgstr ""
"在資料庫中找不到執行於 %(host)s 上的實例 %(name)s將假定它是工作程式 VM並"
"跳過移轉至新主機的連線測試程序"
msgid "Instance destroyed successfully."
msgstr "已順利毀損實例。"
msgid "Instance found in migrating state during startup. Resetting task_state"
msgstr "啟動期間發現實例處於移轉中狀態。正在重設 task_state"
msgid "Instance may be started again."
msgstr "可重新啟動實例。"
msgid "Instance may have been rebooted during soft reboot, so return now."
msgstr "實例可能已在正常重新啟動期間重新啟動,因此現在返回。"
msgid "Instance rebooted successfully."
msgstr "已順利重新啟動實例。"
msgid "Instance running successfully."
msgstr "實例正在順利執行中。"
msgid "Instance shutdown successfully."
msgstr "已順利關閉實例。"
msgid "Instance soft rebooted successfully."
msgstr "已順利正常重新啟動實例。"
msgid "Instance spawned successfully."
msgstr "已順利大量產生實例。"
#, python-format
msgid "Invalid request: %s"
msgstr "無效的要求:%s"
#, python-format
msgid "Loading compute driver '%s'"
msgstr "正在載入計算驅動程式 '%s'"
#, python-format
msgid "Loading network driver '%s'"
msgstr "正在載入網路驅動程式 '%s'"
#, python-format
msgid "Loop mount error: %s"
msgstr "迴圈裝載錯誤:%s"
msgid "Manipulating interface files directly"
msgstr "正在直接操作介面檔"
msgid "Migrating"
msgstr "正在轉移"
#, python-format
msgid "Mountpoint %(mountpoint)s detached from instance %(instance_name)s"
msgstr "掛載點 %(mountpoint)s 從虛擬機器 %(instance_name)s 卸載"
#, python-format
msgid "NBD mount error: %s"
msgstr "NBD 裝載錯誤:%s"
#, python-format
msgid ""
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
msgstr "排程時沒有可用的 Cell。將在 %(sleep_time)s 秒鐘後重試"
msgid "Pausing"
msgstr "正在暫停"
msgid "Post operation of migration started"
msgstr "後置移轉作業已啟動"
#, python-format
msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s."
msgstr "正在將主機 %(host_name)s 置於維護模式 %(mode)s。"
#, python-format
msgid "Reboot instance %r"
msgstr "重新啟動實例 %r"
msgid "Rebooting instance"
msgstr "正在重新啟動實例"
msgid "Rebooting instance after nova-compute restart."
msgstr "在重新啟動 nova-compute 之後重新啟動實例。"
msgid "Rebuilding instance"
msgstr "正在重建實例"
msgid "Reclaiming deleted instance"
msgstr "正在收回已刪除的實例"
#, python-format
msgid "Registered image %(image_location)s with id %(image_id)s"
msgstr "已登錄 ID 為 %(image_id)s 的映像檔 %(image_location)s"
#, python-format
msgid "Release address %s"
msgstr "釋放位址 %s"
#, python-format
msgid "Removable base files: %s"
msgstr "可移除的基本檔案:%s"
#, python-format
msgid "Removing dead compute node %(host)s:%(node)s from scheduler"
msgstr "正在將已停用的計算節點 %(host)s:%(node)s 從排程器中移除"
#, python-format
msgid "Request made with invalid token: %s"
msgstr "已提出要求,但記號無效:%s"
#, python-format
msgid "Request made with missing token: %s"
msgstr "已發出要求,但是遺漏了記號:%s"
#, python-format
msgid "Request: %s"
msgstr "要求:%s"
msgid "Rescuing"
msgstr "正在救援"
msgid "Resuming"
msgstr "正在回復"
msgid "Retrieving diagnostics"
msgstr "正在擷取診斷程式"
msgid "Root password set"
msgstr "已設定 Root 使用者密碼"
#, python-format
msgid ""
"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to "
"%(end_time)s. %(number_instances)s instances."
msgstr ""
"正在對主機 %(host)s 執行實例使用審核(從 %(begin_time)s 到 "
"%(end_time)s。%(number_instances)s 個實例。"
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
msgstr "已擷取 Snapshot正在開始上傳映像檔"
msgid "Snapshot image upload complete"
msgstr "已完成 Snapshot 映像檔上傳"
msgid "Spawning new instance"
msgstr "正在大量產生新實例"
#, python-format
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
msgstr "正在啟動 %(topic)s 節點(%(version)s 版)"
msgid "Starting halted instance found during reboot"
msgstr "正在啟動重新啟動期間發現的已中止實例"
msgid "Starting instance..."
msgstr "正在啟動實例..."
#, python-format
msgid "Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)"
msgstr "正在啟動 nova-xvpvncproxy 節點(%s 版)"
msgid "Stopping WSGI server."
msgstr "正在停止 WSGI 伺服器。"
msgid "The ISCSI initiator name can't be found. Choosing the default one"
msgstr "找不到 iSCSI 起始器名稱。正在選擇預設名稱"
msgid "Timestamp is invalid."
msgstr "時間戳記無效。"
#, python-format
msgid "Truncated console log returned, %d bytes ignored"
msgstr "傳回了截斷的主控台日誌,已忽略 %d 個位元組"
#, python-format
msgid ""
"Unauthorized request for controller=%(controller)s and action=%(action)s"
msgstr "對於控制器 = %(controller)s 及動作 = %(action)s 的要求未獲授權"
#, python-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "非預期的錯誤:%s"
msgid "Unpausing"
msgstr "正在取消暫停"
msgid "Unrescuing"
msgstr "正在取消救援"
msgid "Updating bandwidth usage cache"
msgstr "正在更新頻寬使用快取"
#, python-format
msgid "Updating from migration %s"
msgstr "正在從移轉 %s 更新"
#, python-format
msgid "Updating image %s publicity"
msgstr "正在更新映像檔 %s 宣傳"
msgid "Using config drive"
msgstr "正在使用配置磁碟機"
#, python-format
msgid "VBD %s already detached"
msgstr "已分離 VBD %s"
msgid "WSGI server has stopped."
msgstr "WSGI 伺服器已停止。"
#, python-format
msgid "Writing stored info to %s"
msgstr "正在將儲存的資訊寫入 %s"
msgid "XenServer tools are not installed in this image"
msgstr "此映像檔中未安裝 XenServer 工具"
msgid ""
"XenServer tools are present in this image but are not capable of network "
"injection"
msgstr "XenServer 工具存在於此映像檔中,但不能進行網路注入作業"
msgid ""
"XenServer tools installed in this image are capable of network injection. "
"Networking files will not bemanipulated"
msgstr ""
"此映像檔中安裝的 XenServer 工具可進行網路注入作業。將不會操作網路功能檔案"
msgid ""
"You may see the error \"libvirt: QEMU error: Domain not found: no domain "
"with matching name.\" This error can be safely ignored."
msgstr ""
"您可能會看到錯誤「libVirtQEMU 錯誤:找不到網域:沒有名稱相符的網域。」此錯"
"誤可以安全地忽略。"
msgid "_post_live_migration() is started.."
msgstr "_post_live_migration() 已啟動。"
#, python-format
msgid "bringing vm to original state: '%s'"
msgstr "正在使 VM 進入原始狀態:'%s'"
#, python-format
msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
msgstr "資料:%(data)rfpath%(fpath)r"
msgid "disk on shared storage, recreating using existing disk"
msgstr "磁碟位於共用儲存體上,正在使用現有磁碟來重建"
#, python-format
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): checking"
msgstr "映像檔 %(id)s (%(base_file)s):正在檢查"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored"
msgstr "映像檔 %(id)s (%(base_file)s):已跳過映像檔驗證,未儲存雜湊"
#, python-format
msgid ""
"image %(id)s at (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, "
"%(remote)d on other nodes sharing this instance storage"
msgstr ""
"映像檔 %(id)s (%(base_file)s):使用中:%(local)d 個在此節點上(本"
"端),%(remote)d 個在其他共用此實例儲存體的節點上"
msgid "instance snapshotting"
msgstr "正在給實例建立 Snapshot"
msgid "instance termination disabled"
msgstr "實例終止作業已停用"
#, python-format
msgid "re-assign floating IP %(address)s from instance %(instance_id)s"
msgstr "從實例 %(instance_id)s 重新指派浮動 IP %(address)s"
#, python-format
msgid "vol=%s"
msgstr "磁區 = %s"