Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I77bbbfb2b83efe91755cdefa1e9bd341b6def0b5
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-06-21 07:51:37 +00:00
parent c8ec9ebf37
commit 63473a38bd
17 changed files with 1909 additions and 13480 deletions

View File

@ -11,17 +11,17 @@
# Sergio Cuellar Valdes <scuellarv@kionetworks.com>, 2015
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Travis Nguyen <travisn@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev12\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-11 00:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-20 01:51+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-10 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -692,8 +692,8 @@ msgid ""
"Hostname has changed from %(old)s to %(new)s. A restart is required to take "
"effect."
msgstr ""
"El nombre del anfitrión ha cambiado de %(old)s a %(new)s. Se requiere un "
"reinicio para hacer efecto."
"El nombre del host ha cambiado de %(old)s a %(new)s. Se requiere un reinicio "
"para hacer efecto."
#, python-format
msgid "Image size %(size)d exceeded flavor allowed size %(allowed_size)d"
@ -753,8 +753,8 @@ msgstr "La migración %s no ha sido encontrada durante la confirmación"
msgid ""
"Migration of instance %(instance_id)s to host %(dest)s unexpectedly failed."
msgstr ""
"La migración de la instancia %(instance_id)s al anfitrión %(dest)s ha "
"fallado inesperadamente."
"La migración de la instancia %(instance_id)s al host %(dest)s ha fallado "
"inesperadamente."
msgid "Migration operation has aborted"
msgstr "La operación de migración ha sido abortada"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Error de Neutron: %s"
#, python-format
msgid "Neutron Reported failure on event %(event)s for instance %(uuid)s"
msgstr ""
"Neutron ha reportado una falla en el evento %(event)s para la instancia "
"Neutron ha reportado una falla en el suceso %(event)s para la instancia "
"%(uuid)s"
#, python-format
@ -918,7 +918,7 @@ msgid ""
"The agent call to %(method)s returned an invalid response: %(ret)r. args="
"%(args)r"
msgstr ""
"La llamada del agente para %(method)s ha arrojado una respuesta inválida: "
"La llamada del agente para %(method)s ha arrojado una respuesta no válida: "
"%(ret)r. args=%(args)r"
#, python-format
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "No ha sido posible desconectar VBD"
#, python-format
msgid "Unable to update host of port %s"
msgstr "Incapaz de actualizar el anfitrión del puerto %s"
msgstr "Incapaz de actualizar el host del puerto %s"
#, python-format
msgid "Unable to update instance VNIC index for port %s."

View File

@ -7,16 +7,17 @@
# Pablo Sanchez <furybeat@gmail.com>, 2015
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Travis Nguyen <travisn@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev12\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-11 00:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Travis Nguyen <travisn@us.ibm.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-10 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Creando unidad de configuración en %(path)s"
#, python-format
msgid "Creating event %(name)s:%(tag)s for instance %(instance_uuid)s"
msgstr "Creando evento %(name)s:%(tag)s para la instancia %(instance_uuid)s"
msgstr "Creando suceso %(name)s:%(tag)s para la instancia %(instance_uuid)s"
msgid "Creating image"
msgstr "Creando imagen"
@ -259,7 +260,7 @@ msgid ""
"still present on host."
msgstr ""
"Desrtuyendo instancia con etiqueta de nombre '%s' la cual ha sido marcada "
"como ELIMINADA pero todavía se encuentra presente en el anfitrión."
"como ELIMINADA pero todavía se encuentra presente en el host."
#, python-format
msgid "Detach interface %s"
@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "Error emitido: %s"
#, python-format
msgid "Filter %s returned 0 hosts"
msgstr "El filtro %s ha arrojado 0 anfitriones"
msgstr "El filtro %s ha arrojado 0 hosts"
#, python-format
msgid ""
@ -471,15 +472,15 @@ msgstr "Excepción de HTTP emitida: %s"
#, python-format
msgid "Host filter forcing available hosts to %s"
msgstr "Filtro de anfitrión forzando a los huéspedes disponibles a %s"
msgstr "Filtro de host forzando a los hosts disponibles a %s"
#, python-format
msgid "Host filter forcing available nodes to %s"
msgstr "Filtro de anfitriones forzando nodos disponibles a %s"
msgstr "Filtro de hosts forzando nodos disponibles a %s"
#, python-format
msgid "Host filter ignoring hosts: %s"
msgstr "Filtro de anfitrión ignorando huéspedes: %s"
msgstr "Filtro de host ignorando hosts: %s"
#, python-format
msgid ""
@ -572,7 +573,7 @@ msgid ""
"that lifecycle changes to an instance outside of the compute service will "
"only be synchronized by the _sync_power_states periodic task."
msgstr ""
"Se han inhabilitado los eventos de ciclo de vida de instancia del "
"Se han inhabilitado los sucesos de ciclo de vida de instancia del "
"controlador de cómputo. Recuerde que los cambios del ciclo de vida a una "
"instancia fuera del servicio de cómputo únicamente se sincronizaran por la "
"tarea periódica _sync_power_states periodic task."
@ -696,8 +697,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "No hosts matched due to not matching 'force_hosts' value of '%s'"
msgstr ""
"No se han relacionado anfitriones debido a que no hay valores relacionados "
"de '%s' a 'force_hosts'"
"No se han relacionado hosts debido a que no hay valores relacionados de '%s' "
"a 'force_hosts'"
#, python-format
msgid "No nodes matched due to not matching 'force_nodes' value of '%s'"
@ -725,7 +726,7 @@ msgid ""
"still present on host."
msgstr ""
"Apagando la instancia con nombre '%s' que está marcada como ELIMINADA pero "
"sigue presente en el anfitrión."
"sigue presente en el host."
#, python-format
msgid "Putting host %(host_name)s in maintenance mode %(mode)s."
@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "VBD %s ya se ha desconectado"
#, python-format
msgid "VM %(state)s (Lifecycle Event)"
msgstr "VM %(state)s (Evento de Ciclo de vida)"
msgstr "VM %(state)s (Suceso de Ciclo de vida)"
#, python-format
msgid "VMware vCenter version: %s"

View File

@ -8,16 +8,17 @@
# Pablo Sanchez <furybeat@gmail.com>, 2015
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Travis Nguyen <travisn@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev12\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-11 00:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-07 05:39+0000\n"
"Last-Translator: Travis Nguyen <travisn@us.ibm.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "Se ha llamado una destrucción en una instancia no existente %s"
#, python-format
msgid "Detach interface failed, port_id=%(port_id)s, reason: %(msg)s"
msgstr ""
"Ha fallado la desconexión de interfaz, port_id=%(port_id)s, razón: %(msg)s"
"Ha fallado la desconexión de interfaz, port_id=%(port_id)s, motivo: %(msg)s"
#, python-format
msgid "Detaching from erroneous nbd device returned error: %s"
@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "Ignorando función incorrecta '%s'. El formato debe ser 'key:val'."
#, python-format
msgid "Ignoring the invalid elements of the option %(name)s: %(options)s"
msgstr "Ignorando los elementos inválidos de la opción %(name)s: %(options)s"
msgstr "Ignorando los elementos no válidos de la opción %(name)s: %(options)s"
#, python-format
msgid "Ignoring volume cleanup failure due to %s"
@ -623,7 +624,7 @@ msgid ""
"not be synchronized automatically since the _sync_power_states periodic task "
"is also disabled."
msgstr ""
"Se han inhabilitado los eventos de ciclo de vida dela instancia del "
"Se han inhabilitado los sucesos de ciclo de vida dela instancia del "
"controlador de cómputo. Tenga en cuenta que no se sincronizarán "
"automáticamente los cambios de ciclo de vida en una instancia fuera del "
"servicio de cómputo ya que la tarea periódica _sync_power_states también "
@ -652,7 +653,8 @@ msgstr " Instancia: %(instance_uuid)s no se ha podido guardar en memcached."
msgid "Invalid 'agent_present' value. Falling back to the default."
msgstr ""
"Valor inválido 'agent_present'. Regresado hacia configuración predeterminada."
"Valor no válido 'agent_present'. Regresado hacia configuración "
"predeterminada."
#, python-format
msgid "Invalid cachemode %(cache_mode)s specified for disk type %(disk_type)s."
@ -662,15 +664,15 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Invalid value '%d' for image_compression_level"
msgstr "Valor inválido '%d' para image_compression_level"
msgstr "Valor no válido '%d' para image_compression_level"
#, python-format
msgid "Invalid value '%s' for torrent_images"
msgstr "valor inválido '%s' para torrent_images"
msgstr "valor no válido '%s' para torrent_images"
#, python-format
msgid "Invalid value for id mapping %s"
msgstr "Valor para mapeo de identificación no válido %s"
msgstr "Valor para correlación de ID no válido %s"
#, python-format
msgid "Key '%(key)s' not in instances '%(inst)s'"
@ -695,7 +697,7 @@ msgid ""
"value %(default)s."
msgstr ""
"Valor de metadatos %(value)s para %(key)s no es de tipo %(type)s. Utilizando "
"valor por defecto %(default)s."
"valor predeterminado %(default)s."
msgid "Migration operation was cancelled"
msgstr "Se ha cancelado la operación de migración"
@ -1070,11 +1072,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "URI %(uri)s does not support connection events: %(error)s"
msgstr "URI %(uri)s no soporta eventos de conexión: %(error)s"
msgstr "URI %(uri)s no soporta sucesos de conexión: %(error)s"
#, python-format
msgid "URI %(uri)s does not support events: %(error)s"
msgstr "URI %(uri)s no soporta eventos: %(error)s"
msgstr "URI %(uri)s no soporta sucesos: %(error)s"
#, python-format
msgid "URI %(uri)s does not support full set of host capabilities: %(error)s"
@ -1249,7 +1251,7 @@ msgid ""
"attach interface failed , try to deallocate port %(port_id)s, reason: %(msg)s"
msgstr ""
"Ha fallado la conexión de interfaz, intente desasignar puerto %(port_id)s, "
"razón: %(msg)s"
"motivo: %(msg)s"
#, python-format
msgid "couldn't obtain the memory from domain: %(uuid)s, exception: %(ex)s"
@ -1342,7 +1344,7 @@ msgid ""
"could not be parsed. Taking the default port range %(default)s."
msgstr ""
"serial_console.port_range debe ser <num>:<num>. El valor dado %(port_range)s "
"no se puede analizar. Tomando el rango de puerto por defecto %(default)s."
"no se puede analizar. Tomando el rango de puertos predeterminado %(default)s."
msgid "set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,21 +8,17 @@
# Loris Strozzini, 2012
# ls, 2012
# Mariano Iumiento <miumiento@gmail.com>, 2013
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Alessandra <alessandra@translated.net>, 2016. #zanata
# Remo Mattei <remo@rm.ht>, 2016. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev12\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-11 00:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-04 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Remo Mattei <remo@rm.ht>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Alessandra <alessandra@translated.net>\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -197,7 +193,7 @@ msgstr "%s non è supportato."
msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'."
msgstr "%s deve essere 'MANUAL' o 'AUTO'."
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(other)s' should be an instance of '%(cls)s'"
msgstr "'%(other)s' deve essere un'istanza di '%(cls)s'"
@ -600,7 +596,7 @@ msgstr "Il numero CPU %(cpunum)d è superiore a quello massimo %(cpumax)d"
#, python-format
msgid "CPU number %(cpuset)s is not assigned to any node"
msgstr "Il numero CPU %(cpuset)s non è assegnato a nessun nodo"
msgstr " Il numero CPU %(cpuset)s non è assegnato a nessun nodo"
#, python-format
msgid "CPU pinning is not supported by the host: %(reason)s"
@ -2672,8 +2668,8 @@ msgid ""
"List of file systems that are configured in this file in the image_file_url:"
"<list entry name> sections"
msgstr ""
"Elenco di file system configurati in questo file nelle sezioni "
"image_file_url:<nome voce di elenco>"
"Elenco del file system configurati in questo file nella relative sezioni "
"image_file_url:<list entry name>"
msgid "Listing virtual interfaces is not supported by this cloud."
msgstr "L'elenco di interfacce virtuali non è supportato da questo cloud."
@ -2950,6 +2946,7 @@ msgstr "È necessario immettere network_id quando è richiesto l'indirizzo IP"
msgid "Must not input both network_id and port_id"
msgstr "Non si deve immettere entrambi network_id e port_id"
#, fuzzy
msgid "Must specify an ExtensionManager class"
msgstr "È necessario specificare una classe ExtensionManager"
@ -3691,6 +3688,7 @@ msgstr "Il corpo della richiesta e l'URI non corrispondono"
msgid "Request body contains too many items"
msgstr "Il corpo della richiesta contiene troppi elementi"
#, fuzzy
msgid "Request is too large."
msgstr "La richiesta è troppo grande."

View File

@ -14,17 +14,18 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
# Tsutomu Kimura <ebb0de2@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
# Yuta Hono <yuta.hono@ntt.com>, 2016. #zanata
# 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev12\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-11 00:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 01:22+0000\n"
"Last-Translator: 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Yuta Hono <yuta.hono@ntt.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -2454,6 +2455,9 @@ msgstr "無効なリクエスト本文"
msgid "Invalid request body: %s"
msgstr "無効なリクエスト本文: %s"
msgid "Invalid rescue_image_ref provided."
msgstr "無効な rescue_image_ref が指定されました。"
#, python-format
msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s."
msgstr "予約の有効期限 %(expire)s が無効です。"
@ -3326,6 +3330,10 @@ msgstr ""
"%(uri)s に対して実行できる要求は、%(unit_string)s につき %(value)s %(verb)s "
"要求に限られます。"
#, python-format
msgid "Only %d SCSI controllers are allowed to be created on this instance."
msgstr "このインスタンスで作成できるのは %d SCSI コントローラーのみです。"
msgid "Only 'updated_since', 'project_id' and 'deleted' are understood."
msgstr "'updated_since'、'project_id'、および 'deleted' のみが認識できます。"

View File

@ -7,22 +7,18 @@
# Seunghyo Chun <seunghyo.chun@gmail.com>, 2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015. #zanata
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2015. #zanata
# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2016. #zanata
# SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>, 2016. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev12\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-11 00:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:32+0000\n"
"Last-Translator: SeYeon Lee <sy_lee@kr.ibm.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-26 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
"Language: ko-KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -257,7 +253,7 @@ msgid "API version %(version)s is not supported on this method."
msgstr "API 버전 %(version)s에서는 이 메소드를 지원하지 않습니다.."
msgid "Access list not available for public flavors."
msgstr "액세스 목록이 공용 플레이버에 사용할 수 없습니다. "
msgstr "액세스 목록이 공용 flavor에 사용할 수 없습니다. "
#, python-format
msgid "Action %s not found"
@ -380,8 +376,8 @@ msgid ""
"Asymmetric NUMA topologies require explicit assignment of CPUs and memory to "
"nodes in image or flavor"
msgstr ""
"비대칭 NUMA 토폴로지의 경우 이미지 또는 플레이버에서 노드에 CPU 및 메모리를 "
"시적으로 지정해야 함"
"비대칭 NUMA 토폴로지의 경우 이미지 또는 flavor에서 노드에 CPU 및 메모리를 명"
"시적으로 지정해야 함"
#, python-format
msgid ""
@ -447,7 +443,7 @@ msgid "Bad volumeId format: volumeId is not in proper format (%s)"
msgstr "잘못된 volumeId 형식: volumeId가 적절한 형식(%s)이 아님"
msgid "Binary"
msgstr "2진"
msgstr "Binary"
#, python-format
msgid ""
@ -583,7 +579,7 @@ msgstr ""
"서브세트여야 함"
msgid "Can not add access to a public flavor."
msgstr "공용 플레이버에 대한 액세스를 추가할 수 없습니다. "
msgstr "공용 flavor에 대한 액세스를 추가할 수 없습니다. "
msgid "Can not find requested image"
msgstr "요청된 이미지를 찾을 수 없음"
@ -656,7 +652,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object"
msgstr "고아 %(objtype)s 오브젝트에서 %(method)s 메소드를 호출할 수 없음"
msgstr "Orphaned %(objtype)s 오브젝트에서 %(method)s 메소드를 호출할 수 없음"
msgid ""
"Cannot create default bittorrent URL without xenserver.torrent_base_url "
@ -674,7 +670,7 @@ msgstr ""
"습니다."
msgid "Cannot disassociate auto assigned floating IP"
msgstr "자동 할당된 Floating IP의 연관을 해제할 수 없음"
msgstr "자동 할당된 floating IP의 연관을 해제할 수 없음"
msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs"
msgstr "/sbin/mount.sofs를 실행할 수 없음"
@ -1378,7 +1374,7 @@ msgid "Failed to mount filesystem: %s"
msgstr "파일 시스템 마운트 실패: %s"
msgid "Failed to parse information about a pci device for passthrough"
msgstr "패스스루용 pci 디바이스에 대한 정책을 구문 분석하지 못함"
msgstr "Passthrough용 pci 디바이스에 대한 정책을 구문 분석하지 못함"
#, python-format
msgid "Failed to power off instance: %(reason)s"
@ -1488,45 +1484,45 @@ msgstr "Fixed IP %(address)s이(가) 이미 있습니다."
#, python-format
msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s."
msgstr ""
"고정 IP %(ip)s이(가) 네트워크 %(network_id)s에 대해 올바른 IP 주소가 아닙니"
"Fixed IP %(ip)s이(가) 네트워크 %(network_id)s에 대해 올바른 IP 주소가 아닙니"
"다. "
#, python-format
msgid "Fixed IP %s has been deleted"
msgstr "고정 IP %s이(가) 삭제되었음"
msgstr "Fixed IP %s이(가) 삭제되었음"
#, python-format
msgid "Fixed IP %s is already in use."
msgstr "고정 IP %s을(를) 이미 사용하고 있습니다."
msgstr "Fixed IP %s을(를) 이미 사용하고 있습니다."
#, python-format
msgid "Fixed IP %s not found"
msgstr "고정 IP %s을(를) 찾을 수 없음"
msgstr "Fixed IP %s을(를) 찾을 수 없음"
#, python-format
msgid "Fixed IP %s not valid"
msgstr "고정 IP %s이(가) 올바르지 않음"
msgstr "Fixed IP %s이(가) 올바르지 않음"
#, python-format
msgid ""
"Fixed IP address %(address)s is already in use on instance %(instance_uuid)s."
msgstr ""
"고정 IP 주소 %(address)s이(가) 이미 %(instance_uuid)s 인스턴스에서 사용되고 "
"Fixed IP 주소 %(address)s이(가) 이미 %(instance_uuid)s 인스턴스에서 사용되고 "
"있습니다."
#, python-format
msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid."
msgstr "고정 IP 주소 %(address)s이(가) 올바르지 않습니다. "
msgstr "Fixed IP 주소 %(address)s이(가) 올바르지 않습니다. "
#, python-format
msgid ""
"Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network (%(network_uuid)s)."
msgstr ""
"고정 IP 주소(%(address)s)가 (%(network_uuid)s) 네트워크에 존재하지 않습니다."
"Fixed IP 주소(%(address)s)가 (%(network_uuid)s) 네트워크에 존재하지 않습니다."
#, python-format
msgid "Fixed IP associate failed for network: %(net)s."
msgstr "네트워크에 대한 고정 IP 연관 실패: %(net)s."
msgstr "네트워크에 대한 fixed IP 연관 실패: %(net)s."
#, python-format
msgid "Fixed IP not found for address %(address)s."
@ -1534,7 +1530,7 @@ msgstr "%(address)s 주소의 Fixed IP를 찾을 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found."
msgstr "%(flavor_id)s 플레이버를 찾을 수 없습니다. "
msgstr "%(flavor_id)s flavor를 찾을 수 없습니다. "
#, python-format
msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(extra_specs_key)s."
@ -1543,7 +1539,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(key)s."
msgstr "플레이버 %(flavor_id)s에 %(key)s 키가 있는 추가 스펙이 없습니다."
msgstr "Flavor %(flavor_id)s에 %(key)s 키가 있는 추가 스펙이 없습니다."
#, python-format
msgid ""
@ -1558,14 +1554,13 @@ msgid ""
"Flavor access already exists for flavor %(flavor_id)s and project "
"%(project_id)s combination."
msgstr ""
"플레이버 %(flavor_id)s 및 %(project_id)s 프로젝트 조합에 대한 플레이버 액세스"
"가 이미 존재합니다. "
"Flavor %(flavor_id)s 및 %(project_id)s 프로젝트 조합에 대한 flavor 접근이 이"
"미 존재합니다. "
#, python-format
msgid "Flavor access not found for %(flavor_id)s / %(project_id)s combination."
msgstr ""
"%(flavor_id)s / %(project_id)s 조합에 대한 플레이버 액세스를 찾을 수 없습니"
"다. "
"%(flavor_id)s / %(project_id)s 조합에 대한 flavor 접근을 찾을 수 없습니다. "
msgid "Flavor for vpn instances"
msgstr "vpn 인스턴스에 대한 플레이버"
@ -1574,28 +1569,27 @@ msgid ""
"Flavor id can only contain letters from A-Z (both cases), periods, dashes, "
"underscores and spaces."
msgstr ""
"플레이버 ID는 A-Z(대소문자) 문자, 마침표, 대시, 밑줄 및 공백만 포함할 수 있습"
"다."
"Flavor ID는 A-Z(대소문자) 문자, 마침표, 대시, 밑줄 및 공백만 포함할 수 있습"
"다."
msgid ""
"Flavor names can only contain printable characters and horizontal spaces."
msgstr ""
"플레이버 이름에는 인쇄할 수 있는 문자와 가로 간격만 포함할 수 있습니다."
msgstr "Flavor 이름에는 인쇄할 수 있는 문자와 가로 간격만 포함할 수 있습니다."
msgid "Flavor used by the instance could not be found."
msgstr "인스턴스가 사용한 플레이버를 찾을 수 없습니다. "
msgstr "인스턴스가 사용한 flavor를 찾을 수 없습니다. "
#, python-format
msgid "Flavor with ID %(flavor_id)s already exists."
msgstr "ID가 %(flavor_id)s인 플레이버가 이미 있습니다."
msgstr "ID가 %(flavor_id)s인 flavor가 이미 있습니다."
#, python-format
msgid "Flavor with name %(flavor_name)s could not be found."
msgstr "이름이 %(flavor_name)s인 플레이버를 찾을 수 없습니다."
msgstr "이름이 %(flavor_name)s인 flavor를 찾을 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Flavor with name %(name)s already exists."
msgstr "이름이 %(name)s인 플레이버가 이미 있습니다."
msgstr "이름이 %(name)s인 flavor가 이미 있습니다."
#, python-format
msgid ""
@ -1603,20 +1597,20 @@ msgid ""
"Flavor disk is %(flavor_size)i bytes, minimum size is %(image_min_disk)i "
"bytes."
msgstr ""
"플레이버의 디스크가 이미지 메타데이터에서 지정된 최소 크기보다 작습니다. 플레"
"이버 디스크는 %(flavor_size)i바이트이고 최소 크기는 %(image_min_disk)i바이트"
"입니다. "
"Flavor 디스크가 이미지 메타데이터에서 지정된 최소 크기보다 작습니다. Flavor "
"디스크는 %(flavor_size)i바이트이고 최소 크기는 %(image_min_disk)i바이트입니"
"다. "
#, python-format
msgid ""
"Flavor's disk is too small for requested image. Flavor disk is "
"%(flavor_size)i bytes, image is %(image_size)i bytes."
msgstr ""
"플레이버의 디스크가 요청된 이미지에 비해 너무 작습니다. 플레이버 디스크는 "
"Flavor 디스크가 요청된 이미지에 비해 너무 작습니다. Flavor 디스크는 "
"%(flavor_size)i바이트이고 이미지는 %(image_size)i바이트입니다. "
msgid "Flavor's memory is too small for requested image."
msgstr "플레이버의 메모리가 요청된 이미지에 대해 너무 작습니다."
msgstr "Flavor 메모리가 요청된 이미지에 대해 너무 작습니다."
#, python-format
msgid "Floating IP %(address)s already exists."
@ -1624,7 +1618,7 @@ msgstr "Floating IP %(address)s이(가) 이미 있습니다. "
#, python-format
msgid "Floating IP %(address)s association has failed."
msgstr "부동 IP %(address)s 연관에 실패했습니다. "
msgstr "Floating IP %(address)s 연관에 실패했습니다. "
#, python-format
msgid "Floating IP %(address)s is associated."
@ -1639,7 +1633,7 @@ msgid "Floating IP %(address)s is not associated."
msgstr "Floating IP %(address)s이(가) 연관되어 있지 않습니다."
msgid "Floating IP allocate failed."
msgstr "부동 IP 할당에 실패했습니다."
msgstr "Floating IP 할당에 실패했습니다."
msgid "Floating IP is not associated"
msgstr "Floating IP가 연관되지 않음"
@ -1654,11 +1648,11 @@ msgstr "ID %s의 Floating IP를 찾을 수 없음"
#, python-format
msgid "Floating IP not found for address %(address)s."
msgstr "%(address)s 주소의 Floating IP를 찾을 수 없습니다."
msgstr "%(address)s 주소의 floating IP를 찾을 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Floating IP not found for host %(host)s."
msgstr "%(host)s 호스트의 Floating IP를 찾을 수 없습니다."
msgstr "%(host)s 호스트의 floating IP를 찾을 수 없습니다."
msgid "Floating IP pool not found."
msgstr "Floating IP 풀을 찾을 수 없습니다."
@ -1667,7 +1661,7 @@ msgid ""
"Forbidden to exceed flavor value of number of serial ports passed in image "
"meta."
msgstr ""
"이미지 메타에 패스된 직렬 포트 수의 플레이버 값 초과가 금지되어 있습니다."
"이미지 메타에 패스된 직렬 포트 수의 flavor 값 초과가 금지되어 있습니다."
#, python-format
msgid "Found no PIF for device %s"
@ -1694,11 +1688,11 @@ msgstr "여유 %(type)s %(free).02f %(unit)s < 요청된 %(requested)d %(unit)s"
#, python-format
msgid "Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s"
msgstr "글랜스 이미지 %(image_id)s이(가) 알 수 없는 상태에 있음 - %(state)s"
msgstr "Glance 이미지 %(image_id)s이(가) 알 수 없는 상태에 있음 - %(state)s"
#, python-format
msgid "Glance image %s is in killed state"
msgstr "글랜스 이미지 %s이(가) 강제 종료 상태에 있음"
msgstr "Glance 이미지 %s이(가) 강제 종료 상태에 있음"
#, python-format
msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s"
@ -1845,8 +1839,7 @@ msgid ""
"Image property '%(name)s' is not permitted to override NUMA configuration "
"set against the flavor"
msgstr ""
"이미지 특성 '%(name)s'은(는) 플레이버에 대해 설정된 NUMA 구성을 대체할 수 없"
"음"
"이미지 특성 '%(name)s'은(는) flavor에 대해 설정된 NUMA 구성을 대체할 수 없음"
msgid ""
"Image property 'hw_cpu_policy' is not permitted to override CPU pinning "
@ -1973,11 +1966,11 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Instance %(instance_uuid)s doesn't have fixed IP '%(ip)s'."
msgstr "%(instance_uuid)s 인스턴스에 Fixed IP '%(ip)s'이(가) 없습니다. "
msgstr "%(instance_uuid)s 인스턴스에 fixed IP '%(ip)s'이(가) 없습니다. "
#, python-format
msgid "Instance %(instance_uuid)s has zero fixed IPs."
msgstr "%(instance_uuid)s 인스턴스에 Fixed IP가 0개 있습니다."
msgstr "%(instance_uuid)s 인스턴스에 fixed IP가 0개 있습니다."
#, python-format
msgid ""
@ -2224,7 +2217,7 @@ msgstr "요청에서 올바르지 않은 고정 IP 주소 %s"
#, python-format
msgid "Invalid fixed IP address (%s)"
msgstr "올바르지 않은 고정 IP 주소(%s)"
msgstr "올바르지 않은 fixed IP 주소(%s)"
msgid "Invalid flavorRef provided."
msgstr "올바르지 않은 flavorRef가 제공되었습니다. "
@ -2460,14 +2453,14 @@ msgstr "아이로닉 클라이언트를 사용할 수 없음, 아이로닉에
#, python-format
msgid "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s."
msgstr "아이로닉 노드 uuid가 인스턴스 %s의 드라이버에 제공되지 않습니다."
msgstr "Ironic 노드 uuid가 인스턴스 %s의 드라이버에 제공되지 않습니다."
#, python-format
msgid ""
"Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: "
"%(power)s)"
msgstr ""
"아이로닉 노드: %(id)s이(가) 유효성을 검증하는 데 실패했습니다.(배치: "
"Ironic 노드: %(id)s이(가) 유효성을 검증하는 데 실패했습니다.(배치: "
"%(deploy)s, 전원: %(power)s)"
#, python-format
@ -2475,7 +2468,7 @@ msgid ""
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count missmatch (Vif "
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
msgstr ""
"아이로닉 노드: 실제 인터페이스 개수에 대한 %(id)s 가상 불일치(Vif 개수: "
"Ironic 노드: 실제 인터페이스 개수에 대한 %(id)s 가상 불일치(Vif 개수: "
"%(vif_count)d, Pif 개수: %(pif_count)d)"
msgid "Is the appropriate service running?"
@ -2623,7 +2616,7 @@ msgid "Marker %(marker)s could not be found."
msgstr "%(marker)s 마커를 찾을 수 없습니다. "
msgid "Maximum allowed length for 'label' is 255."
msgstr "'레이블'의 최대 허용 길이는 255입니다. "
msgstr "'label' 최대 길이는 255입니다. "
msgid "Maximum number of fixed IPs exceeded"
msgstr "Fixed IP의 최소수 초과"
@ -2743,7 +2736,7 @@ msgid "Missing forced_down field"
msgstr "forced_down 필드 누락"
msgid "Missing imageRef attribute"
msgstr "imageRef 속성 누락"
msgstr "ImageRef 속성 누락"
#, python-format
msgid "Missing keys: %s"
@ -2760,7 +2753,7 @@ msgid "Missing parameter dict"
msgstr "매개변수 사전 누락"
msgid "Missing tenant parameter"
msgstr "테넌트 매개변수 누락"
msgstr "Tenant 매개변수 누락"
#, python-format
msgid ""
@ -2790,11 +2783,11 @@ msgstr "요청 내에 다중 ltiple X-Tenant-ID 헤더가 있습니다."
#, python-format
msgid "Multiple floating IP pools matches found for name '%s'"
msgstr "'%s' 이름에 대해 다중 부동 IP 풀 일치가 발견됨"
msgstr "'%s' 이름에 대해 다중 floating IP 풀 일치가 발견됨"
#, python-format
msgid "Multiple floating IPs are found for address %(address)s."
msgstr "%(address)s 주소의 Floating IP가 여러 개 있습니다."
msgstr "%(address)s 주소의 floating IP가 여러 개 있습니다."
msgid ""
"Multiple hosts may be managed by the VMWare vCenter driver; therefore we do "
@ -2897,7 +2890,7 @@ msgstr "네트워크 드라이버가 이 기능을 지원하지 않습니다."
#, python-format
msgid "Network host %(host)s has zero fixed IPs in network %(network_id)s."
msgstr ""
"%(host)s 네트워크 호스트는 %(network_id)s 네트워크에 0개의 Fixed IP가 있습니"
"%(host)s 네트워크 호스트는 %(network_id)s 네트워크에 0개의 fixed IP가 있습니"
"다. "
msgid "Network label is required"
@ -2998,14 +2991,14 @@ msgstr "로그 파일에 오류가 없습니다!"
#, python-format
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
msgstr "네트워크에 사용 가능한 고정 IP 주소가 없음: %(net)s"
msgstr "네트워크에 사용 가능한 fixed IP 주소가 없음: %(net)s"
#, python-format
msgid "No fixed IP associated with id %(id)s."
msgstr "ID %(id)s과(와) 연관된 고정 IP가 없습니다. "
msgid "No fixed IP found."
msgstr "고정 IP를 찾을 수 없음."
msgstr "Fixed IP를 찾을 수 없음."
msgid "No fixed IPs associated to instance"
msgstr "인스턴스와 연관된 Fixed IP가 없음"
@ -3056,11 +3049,11 @@ msgid "No more available networks."
msgstr "더 이상 사용 가능한 네트워크가 없습니다."
msgid "No more floating IPs available."
msgstr "더 이상 사용할 수 있는 Floating IP가 없습니다."
msgstr "더 이상 사용할 수 있는 floating IP가 없습니다."
#, python-format
msgid "No more floating IPs in pool %s."
msgstr "%s 풀에 추가 Floating IP가 없습니다."
msgstr "%s 풀에 추가 floating IP가 없습니다."
#, python-format
msgid "No mount points found in %(root)s of %(image)s"
@ -3632,10 +3625,10 @@ msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute."
msgstr "크기 조정 요청은 'flavorRef' 속성이 필요합니다. "
msgid "Resize requires a flavor change."
msgstr "크기 조정은 플레이버 변경이 필요합니다. "
msgstr "크기 조정은 flavor 변경이 필요합니다. "
msgid "Resize to zero disk flavor is not allowed."
msgstr "0 디스크 플레이버로의 크기 조정은 허용되지 않습니다."
msgstr "0 디스크 flavor로 크기 조정은 허용되지 않습니다."
msgid "Resource could not be found."
msgstr "자원을 찾을 수 없습니다. "
@ -3895,11 +3888,11 @@ msgid ""
"Specified Fixed IP '%(addr)s' cannot be used with port '%(port)s': port "
"already has a Fixed IP allocated."
msgstr ""
"지정된 고정 IP '%(addr)s'을(를) '%(port)s' 포트와 함께 사용할 수 없음: 포트"
"에 이미 고정 IP가 할당되어 있습니다."
"지정된 fixed IP '%(addr)s'을(를) '%(port)s' 포트와 함께 사용할 수 없음: 포트"
"에 이미 fixed IP가 할당되어 있습니다."
msgid "Specified fixed address not assigned to instance"
msgstr "지정된 고정 주소가 인스턴스에 연관되지 않음"
msgstr "지정된 fixed 주소가 인스턴스에 연관되지 않음"
msgid "Specify `table_name` or `table` param"
msgstr "`table_name` 또는 `table` 매개변수를 지정하십시오. "
@ -4001,7 +3994,7 @@ msgid "The created instance's disk would be too small."
msgstr "작성된 인스턴스의 디스크가 너무 작습니다. "
msgid "The current driver does not support preserving ephemeral partitions."
msgstr "현재 드라이버는 임시 파티션 유지를 지원하지 않습니다."
msgstr "현재 드라이버는 enhemeral 파티션 유지를 지원하지 않습니다."
msgid "The default PBM policy doesn't exist on the backend."
msgstr "백엔드에 기본 PBM 정책이 없습니다."
@ -4011,7 +4004,7 @@ msgid "The firewall filter for %s does not exist"
msgstr "%s의 방화벽 필터가 없음"
msgid "The floating IP request failed with a BadRequest"
msgstr "부동 IP 요청이 실패하여 BadRequest가 생성됨"
msgstr "Floating IP 요청이 실패하여 BadRequest가 생성됨"
#, python-format
msgid "The group %(group_name)s must be configured with an id."
@ -4301,8 +4294,8 @@ msgid ""
"Unable to associate floating IP %(address)s to any fixed IPs for instance "
"%(id)s. Instance has no fixed IPv4 addresses to associate."
msgstr ""
"Floating IP %(address)s을(를) %(id)s 인스턴스의 Fixed IP와 연관시킬 수 없습니"
"다. 인스턴스에 연관시킬 Fixed IPv4 주소가 없습니다."
"Floating IP %(address)s을(를) %(id)s 인스턴스의 fixed IP와 연관시킬 수 없습니"
"다. 인스턴스에 연관시킬 fixed IPv4 주소가 없습니다."
#, python-format
msgid ""
@ -4485,11 +4478,11 @@ msgid ""
"Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. Please "
"launch your instance one by one with different ports."
msgstr ""
"단일 포트 ID가 구성된 다중 인스턴스를 실행할 수 없습니다.인스턴스를 다른 포"
"와 함께 하나씩 실행하십시오."
"단일 포트 ID가 구성된 다중 인스턴스를 실행할 수 없습니다. 인스턴스를 다른 포"
"와 함께 하나씩 실행하십시오."
msgid "Unable to locate requested flavor."
msgstr "요청된 플레이버를 찾을 수 없습니다. "
msgstr "요청된 flavor를 찾을 수 없습니다. "
msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)"
msgstr "XenAPI에 로그인할 수 없음(Dom0 디스크가 가득 찼습니까?)"
@ -4577,7 +4570,8 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"API Error가 발생했습니다. http://bugs.launchpad.net/nova/ 에 상세 내용을 보내"
"주십시오. 가능하면 Nova API 로그를 포함하여 보내주십시오. %s"
"주십시오. 가능하면 Nova API 로그를 포함하여 보내주십시오.\n"
"%s"
#, python-format
msgid "Unexpected aggregate action %s"
@ -4634,7 +4628,7 @@ msgstr "알 수 없는 image_type=%s"
#, python-format
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
msgstr "계산 API의 알 수 없는 메소드 '%(method)s'"
msgstr "Compute API에서 알 수 없는 메소드 '%(method)s'"
#, python-format
msgid ""
@ -4722,7 +4716,7 @@ msgid ""
"VDI %(vdi_ref)s is %(virtual_size)d bytes which is larger than flavor size "
"of %(new_disk_size)d bytes."
msgstr ""
"VDI %(vdi_ref)s은(는) %(virtual_size)d바이트이며 이는 플레이버 크기인 "
"VDI %(vdi_ref)s은(는) %(virtual_size)d바이트이며 이는 flavor 크기인 "
"%(new_disk_size)d바이트보다 큽니다."
#, python-format
@ -4879,7 +4873,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "WARNING: fixed IP %s allocated to missing instance"
msgstr "경고: 누락된 인스턴스에 할당된 Fixed IP %s"
msgstr "경고: 누락된 인스턴스에 할당된 fixed IP %s"
#, python-format
msgid ""
@ -4889,7 +4883,7 @@ msgstr ""
"를 사용하십시오."
msgid "When resizing, instances must change flavor!"
msgstr "크기를 조정할 때 인스턴스는 플레이버를 변경해야 합니다!"
msgstr "크기를 조정할 때 인스턴스는 flavor를 변경해야 합니다!"
msgid ""
"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and "
@ -4970,10 +4964,10 @@ msgstr ""
"다."
msgid "Zero fixed IPs could be found."
msgstr "0개의 Fixed IP를 찾을 수 있습니다. "
msgstr "0개의 fixed IP를 찾을 수 있습니다. "
msgid "Zero floating IPs available."
msgstr "사용할 수 있는 Floating IP가 0개입니다."
msgstr "사용할 수 있는 floating IP가 0개입니다."
msgid "Zero floating IPs exist."
msgstr "Floating IP가 0개 있습니다."
@ -5050,7 +5044,7 @@ msgid "direct_snapshot() is not implemented"
msgstr "direct_snapshot()이 구현되지 않음"
msgid "disk"
msgstr "디스크"
msgstr "disk"
#, python-format
msgid "disk type '%s' not supported"
@ -5128,13 +5122,13 @@ msgid "id cannot contain leading and/or trailing whitespace(s)"
msgstr "id에는 선행 및/또는 후행 공백이 포함될 수 없음"
msgid "image"
msgstr "이미지"
msgstr "image"
msgid "image already mounted"
msgstr "이미지가 이미 마운트되었음"
msgid "index"
msgstr "인덱스"
msgstr "index"
msgid "instance"
msgstr "인스턴스"
@ -5170,7 +5164,7 @@ msgid "is_public must be a boolean"
msgstr "is_public은 부울이어야 함"
msgid "kernel"
msgstr "커널"
msgstr "kernel"
msgid "keymgr.fixed_key not defined"
msgstr "keymgr.fixed_key가 정의되지 않음"
@ -5213,7 +5207,7 @@ msgid "memcached_servers not defined"
msgstr "memcached_servers가 정의되지 않음"
msgid "memory"
msgstr "메모리"
msgstr "memory"
msgid "min_count must be <= max_count"
msgstr "min_count는 max_count 이하여야 함"
@ -5299,7 +5293,7 @@ msgid "printable characters. Can not start or end with whitespace."
msgstr "인쇄 가능한 문자입니다. 공백으로 시작하거나 종료할 수 없습니다."
msgid "project"
msgstr "프로젝트"
msgstr "project"
#, python-format
msgid "qemu-img failed to execute on %(path)s : %(exp)s"
@ -5316,7 +5310,7 @@ msgid "quota_set not specified"
msgstr "quota_set가 지정되지 않음"
msgid "ramdisk"
msgstr "램디스크"
msgstr "ramdisk"
msgid "rbd python libraries not found"
msgstr "rbd python 라이브러리를 찾을 수 없음"
@ -5364,7 +5358,7 @@ msgid "start address"
msgstr "시작 주소"
msgid "state"
msgstr "상태"
msgstr "state"
msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened"
msgstr "sudo에 실패, 무시하고 계속합니다. "
@ -5475,4 +5469,4 @@ msgid "you can not pass project if the scope is private"
msgstr "개인용 범위인 경우 프로젝트를 전달할 수 없음"
msgid "zone"
msgstr "영역"
msgstr "zone"

View File

@ -1,24 +0,0 @@
# Translations template for nova.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the nova project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
#: nova/api/openstack/__init__.py:419
#, python-format
msgid "Missing core API extensions: %s"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,11 +7,12 @@
# Özcan Zafer AYAN <ozcanzaferayan@gmail.com>, 2013
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Mücahit Büyükyılmaz <mucahit@deltanoc.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev12\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-11 00:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -288,7 +289,7 @@ msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."
msgid "An unknown exception occurred."
msgstr "Bilinmeyen bir istisna oluştu."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
msgid "Anti-affinity instance group policy was violated."
msgstr "Zıt-ilişki sunucu grubu ilkesi ihlal edildi."
@ -4060,7 +4061,7 @@ msgid "Virt driver does not implement uptime function."
msgstr "Virt sürücüsü uptime fonksiyonunu uygulamıyor."
msgid "Virtual Interface creation failed"
msgstr "Sanal arayüz oluşturma hatası"
msgstr "Sanal arayüz oluşturma başarısız"
msgid "Virtual interface plugin failed"
msgstr "Sanal arayüz eklentisi başarısız"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the nova project.
#
# Translators:
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Linda <duleish@cn.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev12\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-11 00:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -22,4 +22,4 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Missing core API extensions: %s"
msgstr "核心API扩展未找到%s"
msgstr "缺少核心 API 扩展未:%s"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -10,14 +10,14 @@
# Jennifer <cristxu@tw.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev33\n"
"Project-Id-Version: nova 13.0.1.dev83\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-22 16:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-11 00:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-25 03:58+0000\n"
"Last-Translator: Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Jennifer <cristxu@tw.ibm.com>\n"
"Language: zh-TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
@ -2155,6 +2155,10 @@ msgstr "無效的映像檔 href %(image_href)s。"
msgid "Invalid image metadata"
msgstr "無效的映像檔 meta 資料"
#, python-format
msgid "Invalid image metadata. Error: %s"
msgstr "映像檔 meta 資料無效。錯誤:%s"
msgid "Invalid imageRef provided."
msgstr "提供的 imageRef 無效。"
@ -3073,6 +3077,10 @@ msgid ""
"%(unit_string)s."
msgstr "只能每隔 %(unit_string)s 向 %(uri)s 發出 %(value)s 個 %(verb)s 要求。"
#, python-format
msgid "Only %d SCSI controllers are allowed to be created on this instance."
msgstr "只容許在此實例上建立 %d SCSI 控制器。"
msgid "Only 'updated_since', 'project_id' and 'deleted' are understood."
msgstr "僅理解 'updated_since'、'project_id' 及 'deleted'。"