Merge "Imported Translations from Zanata"
This commit is contained in:
commit
6bcc8e0d97
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev203\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev214\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 19:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-17 06:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -3895,6 +3895,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Netmask to push into openvpn config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nova/cmd/idmapshift.py:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a "
|
||||
"filesystem for use with linux user namespaces. This tool can only be "
|
||||
"used with linux lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nova/cmd/manage.py:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above error may show that the database has not been created.\n"
|
||||
|
@ -5978,7 +5985,7 @@ msgid ""
|
|||
"[Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: nova/virt/libvirt/guest.py:452
|
||||
#: nova/virt/libvirt/guest.py:456
|
||||
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -26,10 +26,10 @@
|
|||
# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2015. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev203\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev213\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 19:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-17 06:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 06:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/nova/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
|
@ -199,6 +199,10 @@ msgstr "应该将 %s 指定为不采用 cidr 格式的单个地址"
|
|||
msgid "A CPU model name should not be set when a host CPU model is requested"
|
||||
msgstr "当请求主机 CPU 模型时,不应该设置 CPU 模型名称"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A NetworkModel is required in field %s"
|
||||
msgstr "在字段%s中网络模型是必须的"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A unique ID given to each file system. This is value is set in Glance and "
|
||||
"agreed upon here so that the operator knowns they are dealing with the same "
|
||||
|
@ -326,6 +330,10 @@ msgstr "违反反亲和力实例组策略。"
|
|||
msgid "Architecture name '%(arch)s' is not recognised"
|
||||
msgstr "体系结构名称“%(arch)s”不可识别"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Architecture name '%s' is not valid"
|
||||
msgstr "体系结构名称 '%s' 无效"
|
||||
|
||||
msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT"
|
||||
msgstr "重启的参数'type'既不是HARD也不是SOFT"
|
||||
|
||||
|
@ -539,6 +547,16 @@ msgstr ""
|
|||
"在实例 %(server_id)s 处于 %(attr)s %(state)s 状态时,无法对该实例执"
|
||||
"行“%(action)s”"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot access \"%(instances_path)s\", make sure the path exists and that you "
|
||||
"have the proper permissions. In particular Nova-Compute must not be executed "
|
||||
"with the builtin SYSTEM account or other accounts unable to authenticate on "
|
||||
"a remote host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不能访问\"%(instances_path)s\",确保路径存在并且您有恰当的权限。实际系统内建"
|
||||
"账号在一个远程机无法认证的账号不能执行命令Nova-Compute。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s"
|
||||
msgstr "无法访问“scality_sofs_config”:%s"
|
||||
|
@ -574,6 +592,10 @@ msgstr "无法找到content-type ISO的存储库"
|
|||
msgid "Cannot find SR to read/write VDI."
|
||||
msgstr "没有找到存储库来读写VDI。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot find boot VHD file for instance: %s"
|
||||
msgstr "不能为实例:%s找到启动VHD文件"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find image for rebuild"
|
||||
msgstr "无法找到用来重新创建的镜像"
|
||||
|
||||
|
@ -611,6 +633,12 @@ msgstr "无法急救卷支持的实例"
|
|||
msgid "Cannot resize a VHD to a smaller size"
|
||||
msgstr "无法将 VHD 的大小调整为更小"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot resize a VHD to a smaller size, the original size is %(old_size)s, "
|
||||
"the newer size is %(new_size)s"
|
||||
msgstr "不能调整 VHD到更小的大小,原始大小%(old_size)s,新的大小%(new_size)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot resize the image to a size smaller than the VHD max. internal size: "
|
||||
|
@ -619,6 +647,14 @@ msgstr ""
|
|||
"无法将该映像的大小调整为比 VHD 最大大小更小。内部大小为 %(vhd_size)s。请求的"
|
||||
"磁盘大小为 %(root_vhd_size)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot resize the root disk to a smaller size. Current size: "
|
||||
"%(curr_root_gb)s GB. Requested size: %(new_root_gb)s GB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不能调整根盘到更小的大小。当前大小:%(curr_root_gb)s GB。请求大小:"
|
||||
"%(new_root_gb)s GB"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot run 'db sync' until 'db contract' is run"
|
||||
msgstr "在 'db contract'运行之前,不能运行 'db sync'"
|
||||
|
||||
|
@ -719,6 +755,10 @@ msgstr "%(host)s 的计算服务仍然在使用。"
|
|||
msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time."
|
||||
msgstr "%(host)s 的计算服务此时不可用。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Config drive is required by instance: %s, but it does not exist."
|
||||
msgstr "实例%s需要配置驱动,但是它不存在"
|
||||
|
||||
msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided"
|
||||
msgstr "配置已请求定制 CPU 模型,但是未提供任何模型名称"
|
||||
|
||||
|
@ -834,6 +874,10 @@ msgstr "找不到密钥对:%s"
|
|||
msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses."
|
||||
msgstr "无法找到虚拟机使用的数据存储引用。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not get instance console log. Error: %s"
|
||||
msgstr "不能获取实例控制台日志。错误:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s"
|
||||
msgstr "无法从路径 %(path)s 中加载应用 '%(name)s'"
|
||||
|
@ -850,6 +894,10 @@ msgstr "无法解析请求中的imageRef。"
|
|||
msgid "Could not read %s. Re-running with sudo"
|
||||
msgstr "不能读取%s。使用sudo重新运行"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not unmount share: %s"
|
||||
msgstr "不能卸载共享:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not upload image %(image_id)s"
|
||||
msgstr "未能上载映像 %(image_id)s"
|
||||
|
@ -995,6 +1043,16 @@ msgid ""
|
|||
"%(error_code)s] %(ex)s"
|
||||
msgstr "查找 %(instance_name)s时libvirt出错:[错误代码 %(error_code)s] %(ex)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(image)s with libguestfs "
|
||||
"(%(e)s)"
|
||||
msgstr "使用libguestfs在镜像%(image)s中挂载%(device)s 到 %(dir)s出错 (%(e)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error mounting %(image)s with libguestfs (%(e)s)"
|
||||
msgstr "使用 libguestfs挂载%(image)s出错 (%(e)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s"
|
||||
msgstr "创建资源监控时出错:%(monitor)s"
|
||||
|
@ -1009,6 +1067,14 @@ msgstr "对于操作标识 %(action_id)s,找不到事件 %(event)s"
|
|||
msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event"
|
||||
msgstr "事件必须是 nova.virt.event.Event 的实例"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for instance "
|
||||
"%(instance_uuid)s. Last exception: %(exc)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"对于实例%(instance_uuid)s超过最大调度尝试次数%(max_attempts)d。最后的异常:"
|
||||
"%(exc)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance "
|
||||
|
@ -1019,6 +1085,9 @@ msgstr "在热迁移期间,对于实例%(instance_uuid)s超过最大调度次
|
|||
msgid "Exceeded maximum number of retries. %(reason)s"
|
||||
msgstr "超过最大尝试次数。%(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Exceeded the maximum number of slots"
|
||||
msgstr "超过slots的最大数目"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s."
|
||||
msgstr "期望 uuid,但是接收到 %(uuid)s。"
|
||||
|
@ -1049,6 +1118,14 @@ msgstr "在影子表中有额外列%(table)s.%(column)s"
|
|||
msgid "Fail to validate provided extra specs keys. Expected string"
|
||||
msgstr "验证提供的额外特性关键字失败。期望是字符串"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to access port %(port_id)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "访问端口%(port_id)s失败:%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add bridge: %s"
|
||||
msgstr "添加桥%s失败"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add interface: %s"
|
||||
msgstr "未能添加接口:%s"
|
||||
|
@ -1137,6 +1214,14 @@ msgstr "读写磁盘信息文件错误:%(reason)s"
|
|||
msgid "Failed to reboot instance: %(reason)s"
|
||||
msgstr "云主机无法重启:%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to reconnect image %(child_vhd_path)s to parent %(parent_vhd_path)s. "
|
||||
"The child image has no parent path property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"重新连接镜像%(child_vhd_path)s到父亲%(parent_vhd_path)s失败。子镜像没有父亲路"
|
||||
"径属性"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to release IP %(address)s with MAC %(mac_address)s"
|
||||
msgstr "释放MAC%(mac_address)s的IP %(address)s失败"
|
||||
|
@ -1153,6 +1238,10 @@ msgstr "无法恢复云主机:%(reason)s"
|
|||
msgid "Failed to revoke certificate for %(project_id)s"
|
||||
msgstr "无法为 %(project_id)s 撤销权限"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to run qemu-img info on %(path)s : %(error)s"
|
||||
msgstr "在%(path)s运行 qemu-img info 失败:%(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to run xvp."
|
||||
msgstr "未能运行 xvp。"
|
||||
|
||||
|
@ -1178,6 +1267,12 @@ msgstr "解析keystone响应失败:%s"
|
|||
msgid "Failure prepping block device."
|
||||
msgstr "准备块设备失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Field labels list %(labels)s has different number of elements than fields "
|
||||
"list %(fields)s"
|
||||
msgstr "字段标签列表%(labels)s 与字段列表%(fields)s相比,元素数目不相同"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File %(file_path)s could not be found."
|
||||
msgstr "找不到文件 %(file_path)s。"
|
||||
|
@ -1195,10 +1290,18 @@ msgstr "根证书的文件名"
|
|||
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
|
||||
msgstr "根证书撤销列表的文件名"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s."
|
||||
msgstr "对于网络%(network_id)s,固定IP %(ip)s 不是一个有效的ip地址。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fixed IP %s has been deleted"
|
||||
msgstr "已删除固定 IP %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fixed IP %s is already in use."
|
||||
msgstr "固定IP%s已在使用。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fixed IP %s not found"
|
||||
msgstr "找不到固定 IP %s"
|
||||
|
@ -1357,6 +1460,11 @@ msgstr "对于标识 %s,找不到浮动 IP"
|
|||
msgid "Floating ip pool not found."
|
||||
msgstr "找不到浮动 IP 池。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For \"noauth\" authentication strategy, the endpoint must be specified conf."
|
||||
"neutron.url"
|
||||
msgstr "对于\"noauth\"认证策略,端点必须在conf.neutron.url中指定"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forbidden to exceed flavor value of number of serial ports passed in image "
|
||||
"meta."
|
||||
|
@ -1403,6 +1511,10 @@ msgstr "HOST"
|
|||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "主机"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host %(action)s is not supported by the Hyper-V driver"
|
||||
msgstr "Hyper-V驱动不支持主机%(action)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host %(host)s could not be found."
|
||||
msgstr "主机 %(host)s 没有找到。"
|
||||
|
@ -1419,6 +1531,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Host '%(name)s' is not mapped to any cell"
|
||||
msgstr "主机 '%(name)s'没有映射到任何单元"
|
||||
|
||||
msgid "Host PowerOn is not supported by the Hyper-V driver"
|
||||
msgstr "Hyper-V驱动不支持主机开机"
|
||||
|
||||
msgid "Host aggregate is not empty"
|
||||
msgstr "主机聚合不能为空"
|
||||
|
||||
|
@ -1437,10 +1552,17 @@ msgstr "不支持在XenServer启动主机"
|
|||
msgid "HostId cannot be updated."
|
||||
msgstr "无法更新 HostId。"
|
||||
|
||||
msgid "Hypervisor driver does not support post_live_migration_at_source method"
|
||||
msgstr "监测器驱动不支持post_live_migration_at_source方法"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hypervisor version %s is invalid."
|
||||
msgstr "监测器版本%s无效。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hypervisor virt type '%s' is not valid"
|
||||
msgstr "监测器虚拟化类型'%s'无效"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hypervisor virtualization type '%(hv_type)s' is not recognised"
|
||||
msgstr "监测器虚拟化类型“%(hv_type)s”无法识别"
|
||||
|
@ -1469,6 +1591,10 @@ msgstr "IPv4"
|
|||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "IPv6 netmask \"%s\" must be a netmask or integral prefix"
|
||||
msgstr "IPv6网络掩码 \"%s\" 必须是一个网络掩码或者完整的前缀"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %(image_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "镜像 %(image_id)s 没有找到。"
|
||||
|
@ -1738,6 +1864,10 @@ msgstr "连接信息无效"
|
|||
msgid "Invalid ID received %(id)s."
|
||||
msgstr "接收到的标识 %(id)s 无效。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid IP format %s"
|
||||
msgstr "无效IP格式%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s"
|
||||
msgstr "IP协议 %(protocol)s 无效"
|
||||
|
@ -1806,6 +1936,18 @@ msgstr "日期字符串无效: %(reason)s"
|
|||
msgid "Invalid device UUID."
|
||||
msgstr "无效的设备UUID"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid entry: '%s'"
|
||||
msgstr "无效输入:'%s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting dict"
|
||||
msgstr "无效输入: '%s';期望词典"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting list or dict"
|
||||
msgstr "无效输入:'%s',期望列表或词典"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid event name %s"
|
||||
msgstr "事件名字%s无效"
|
||||
|
@ -1814,6 +1956,10 @@ msgstr "事件名字%s无效"
|
|||
msgid "Invalid event status `%s'"
|
||||
msgstr "事件状态 `%s'无效"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid exclusion expression %r"
|
||||
msgstr "无效排它表达式%r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid field name: %s"
|
||||
msgstr "无效字段名:%s"
|
||||
|
@ -1859,6 +2005,10 @@ msgstr "映像元数据无效"
|
|||
msgid "Invalid imageRef provided."
|
||||
msgstr "提供了无效的imageRef。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid inclusion expression %r"
|
||||
msgstr "无效包含表达式%r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid input for field/attribute %(path)s. Value: %(value)s. %(message)s"
|
||||
|
@ -1868,6 +2018,10 @@ msgstr "对于字段/属性 %(path)s,输入无效。值:%(value)s。%(messag
|
|||
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
|
||||
msgstr "输入无效: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid input value \"%s\"."
|
||||
msgstr "无效输入值\"%s\"。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid instance id %s in request"
|
||||
msgstr "请求中的实例标识 %s 无效"
|
||||
|
@ -1938,6 +2092,10 @@ msgstr "无效端口值:%s。应该是整数"
|
|||
msgid "Invalid proxy request signature."
|
||||
msgstr "代理请求签名无效。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid range expression %r"
|
||||
msgstr "无效范围表达式%r"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid request body"
|
||||
msgstr "无效的请求主体"
|
||||
|
||||
|
@ -1949,6 +2107,10 @@ msgstr "无效请求主体:%s"
|
|||
msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s."
|
||||
msgstr "预留到期 %(expire)s 无效。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid security group name: %(name)s."
|
||||
msgstr "无效的安全组名称:%(name)s。"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid service catalog json."
|
||||
msgstr "服务目录 json 无效。"
|
||||
|
||||
|
@ -1969,6 +2131,14 @@ msgstr "无效的状态:'%s'"
|
|||
msgid "Invalid timestamp for date %s"
|
||||
msgstr "对于日期 %s,时间戳记无效"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type for %s"
|
||||
msgstr "对于%s,无效类型"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type for %s entry"
|
||||
msgstr "对于%s输入,无效类型"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid update setting: '%s'"
|
||||
msgstr "无效的更新设置:'%s'"
|
||||
|
@ -2083,6 +2253,9 @@ msgstr "未在此主机上启用实时迁移"
|
|||
msgid "Live migration is not supported on target host \"%s\""
|
||||
msgstr "实时迁移在目标主机“%s”上不受支持"
|
||||
|
||||
msgid "Live migration is supported starting with Hyper-V Server 2012"
|
||||
msgstr "从Hyper-V Server 2012开始支持热迁移"
|
||||
|
||||
msgid "Live migration networks are not configured on this host"
|
||||
msgstr "未在此主机上配置实时迁移网络"
|
||||
|
||||
|
@ -2207,6 +2380,10 @@ msgstr "addFixedIp缺少参数'networkId'"
|
|||
msgid "Missing argument 'type' for reboot"
|
||||
msgstr "缺少重启的参数'type'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing arguments: %s"
|
||||
msgstr "缺少参数: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table"
|
||||
msgstr "在影子表格中缺少列%(table)s.%(column)s"
|
||||
|
@ -2274,6 +2451,9 @@ msgstr "对于名称“%s”,找到多个浮动 IP 池匹配项"
|
|||
msgid "Multiple floating ips are found for address %(address)s."
|
||||
msgstr "对于地址 %(address)s,找到多个浮动 IP。"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple possible networks found, use a Network ID to be more specific."
|
||||
msgstr "发现多个可能的网络,用Network ID会更加明确。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple security groups found matching '%s'. Use an ID to be more specific."
|
||||
|
@ -2294,6 +2474,10 @@ msgstr "必须为最大行max_rows提供一个正数"
|
|||
msgid "Netmask to push into openvpn config"
|
||||
msgstr "子网掩码已存入openvpn配置"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network \"%(val)s\" is not valid in field %(attr)s"
|
||||
msgstr "在字段%(attr)s中网络\"%(val)s\"不是一个有效值"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network %(network_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "网络 %(network_id)s 没有找到。"
|
||||
|
@ -2378,6 +2562,10 @@ msgstr "没有块设备与ID %(id)s进行映射。"
|
|||
msgid "No CIDR requested"
|
||||
msgstr "未请求任何 CIDR"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No CPUs available after parsing %r"
|
||||
msgstr "解析 %r后,没有可用的CPUs"
|
||||
|
||||
msgid "No Request Body"
|
||||
msgstr "没有请求主体"
|
||||
|
||||
|
@ -2416,6 +2604,9 @@ msgstr "在 %(location)s 没有磁盘"
|
|||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "在日志文件中没有错误!"
|
||||
|
||||
msgid "No external vswitch found"
|
||||
msgstr "没有找到外部vswitch"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "没有可用的固定IP给网络:%(net)s"
|
||||
|
@ -2468,6 +2659,10 @@ msgstr "没有更多的浮动ip。"
|
|||
msgid "No more floating ips in pool %s."
|
||||
msgstr "池 %s 中已经没有浮动ip。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No mount points found in %(root)s of %(image)s"
|
||||
msgstr "在%(image)s的%(root)s没有找到挂载点"
|
||||
|
||||
msgid "No networks defined."
|
||||
msgstr "没有网络定义。"
|
||||
|
||||
|
@ -2662,6 +2857,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Path %s must be LVM logical volume"
|
||||
msgstr "路径 %s 必须为 LVM 逻辑卷"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Path does not exist %(path)s"
|
||||
msgstr "路径不存在%(path)s"
|
||||
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "已暂停"
|
||||
|
||||
|
@ -2854,6 +3053,14 @@ msgid ""
|
|||
"Request must include either Timestamp or Expires, but cannot contain both"
|
||||
msgstr "请求必须包括时间戳记或到期时间,但是不能同时包括这两者"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Requested VM Generation %s is not supported on this OS."
|
||||
msgstr "这个系统不支持请求VM Generation %s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Requested VM Generation %s, but provided VHD instead of VHDX."
|
||||
msgstr "请求VM Generation %s,但是提供的是VHD而不是VHDX。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing cidr (%(other)s)"
|
||||
msgstr "请求的cidr(%(cidr)s)与已存在的cidr(%(other)s)冲突"
|
||||
|
@ -2941,6 +3148,10 @@ msgid ""
|
|||
"%(to_port)s)"
|
||||
msgstr "添加 %(protocol)s入口规则(%(from_port)s:%(to_port)s)到安全组%(name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
|
||||
msgstr "在项目%(project)s没有找到安全组%(name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
|
||||
|
@ -2974,6 +3185,12 @@ msgid ""
|
|||
"%(project_id)s."
|
||||
msgstr "对于项目 %(project_id)s,安全组 %(security_group_name)s 已经存在。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security group %(security_group_name)s not associated with the instance "
|
||||
"%(instance)s"
|
||||
msgstr "安全组%(security_group_name)s 没有与实例%(instance)s 绑定"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group %s already exists"
|
||||
msgstr "安全组 %s 已经存在"
|
||||
|
@ -3025,6 +3242,12 @@ msgstr "没有找到服务器"
|
|||
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
|
||||
msgstr "服务器组策略不支持: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "ServerGroupAffinityFilter not configured"
|
||||
msgstr "没有配置ServerGroupAffinityFilter"
|
||||
|
||||
msgid "ServerGroupAntiAffinityFilter not configured"
|
||||
msgstr "没有配置ServerGroupAntiAffinityFilter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled."
|
||||
msgstr "主机%(host)s的服务%(service)s处于禁用状态。"
|
||||
|
@ -3082,6 +3305,9 @@ msgstr "有些字段无效"
|
|||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "有些必填字段没有填写"
|
||||
|
||||
msgid "Sort direction size exceeds sort key size"
|
||||
msgstr "分类大小超过分类关键值大小"
|
||||
|
||||
msgid "Sort key supplied was not valid."
|
||||
msgstr "提供的排序键无效。"
|
||||
|
||||
|
@ -3110,6 +3336,9 @@ msgstr "状态"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "已停止"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Storage error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "存储错误:%(reason)s"
|
||||
|
@ -3146,6 +3375,15 @@ msgstr "任务 %(task_name)s 未在主机 %(host)s 上运行"
|
|||
msgid "Template for cloudpipe instance boot script"
|
||||
msgstr "cloudpipe实例的启动脚本模板"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The \"force_hyperv_utils_v1\" option cannot be set to \"True\" on Windows "
|
||||
"Server / Hyper-V Server 2012 R2 or above as the WMI \"root/virtualization\" "
|
||||
"namespace is no longer supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在Windows Server / Hyper-V Server 2012 R2及以上版本,由于WMI \"root/"
|
||||
"virtualization\" 命名空间不再支持,\"force_hyperv_utils_v1\"选项不能设置为"
|
||||
"\"True\" 。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The CA file for %(project)s could not be found"
|
||||
msgstr "找不到用于 %(project)s 的 CA 文件"
|
||||
|
@ -3169,6 +3407,16 @@ msgstr "定义策略的JSON文件。"
|
|||
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
|
||||
msgstr "PCI地址%(address)s格式不正确。"
|
||||
|
||||
msgid "The SMB WMI namespace is not available on this OS version."
|
||||
msgstr "SMB WMI 命名空间在这个OS版本上不可用。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Windows account running nova-compute on this Hyper-V host doesn't have "
|
||||
"the required permissions to create or operate the virtual machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在这个Hyper-V主机上运行nova-compute的Windows账号没有创建或操作这台虚拟机的必"
|
||||
"须的权限。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above error may show that the database has not been created.\n"
|
||||
"Please create a database using 'nova-manage db sync' before running this "
|
||||
|
@ -3248,6 +3496,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"网络范围不够大,无法容纳 %(num_networks)s 个网络。网络大小为 %(network_size)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The number of defined ports: %(ports)d is over the limit: %(quota)d"
|
||||
msgstr "定义的端口数量:%(ports)d 超过限制:%(quota)d"
|
||||
|
||||
msgid "The path at which the file system is mounted."
|
||||
msgstr "文件系统挂接的路径。"
|
||||
|
||||
|
@ -3322,6 +3574,12 @@ msgstr "令牌“%(token)s”无效或已到期"
|
|||
msgid "The value of metadata must be a dict"
|
||||
msgstr "元数据值必须是词典"
|
||||
|
||||
msgid "The vlan number cannot be greater than 4094"
|
||||
msgstr "vlan号不能超过4094"
|
||||
|
||||
msgid "The vlan number cannot be less than 1"
|
||||
msgstr "vlan号不能小于1"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s"
|
||||
|
@ -3350,6 +3608,9 @@ msgstr ""
|
|||
"NULL。在迁移通过前,必须手动清除。考虑运行命令'nova-manage db "
|
||||
"null_instance_uuid_scan'。"
|
||||
|
||||
msgid "There are not enough hosts available."
|
||||
msgstr "没有足够的主机可用。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are still %(count)i unmigrated flavor records. Migration cannot "
|
||||
|
@ -3400,6 +3661,9 @@ msgstr "当检查我们是否可以在线迁移到主机%s时,超时。"
|
|||
msgid "Timestamp failed validation."
|
||||
msgstr "时间戳记未能通过验证。"
|
||||
|
||||
msgid "To and From ports must be integers"
|
||||
msgstr "目的和源端口必须是整数"
|
||||
|
||||
msgid "Token not found"
|
||||
msgstr "找不到令牌"
|
||||
|
||||
|
@ -3412,6 +3676,9 @@ msgstr "要生成的IP地址太多。请减少/%s 来减少生成的数目。"
|
|||
msgid "Too many failed authentications."
|
||||
msgstr "认证失败过多"
|
||||
|
||||
msgid "Type and Code must be integers for ICMP protocol type"
|
||||
msgstr "类型和编码必须是ICMP协议类型"
|
||||
|
||||
msgid "UUID is required to delete Neutron Networks"
|
||||
msgstr "删除Neutron网络需要UUID"
|
||||
|
||||
|
@ -3590,6 +3857,19 @@ msgid ""
|
|||
"Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)."
|
||||
msgstr "无法把实例 (%(instance_id)s) 迁移到当前主机 (%(host)s)。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to mount SMBFS share: %(smbfs_share)s WMI exception: %(wmi_exc)s"
|
||||
msgstr "不能挂载SMBFS共享:%(smbfs_share)s WMI 异常:%(wmi_exc)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to obtain block size from VHD %(vhd_path)s"
|
||||
msgstr "不能从VHD %(vhd_path)s获取块大小"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to obtain internal size from VHDX: %(vhd_path)s. Exception: %(ex)s"
|
||||
msgstr "不能VHDX: %(vhd_path)s从获取内部大小。异常:%(ex)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to parse metadata key/value pairs."
|
||||
msgstr "无法解析元数据键/值对"
|
||||
|
||||
|
@ -3664,6 +3944,10 @@ msgstr "未知参数:port"
|
|||
msgid "Unknown argument: port"
|
||||
msgstr "未知参数:port"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown auth strategy: %s"
|
||||
msgstr "未知的认证策略:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown chain: %r"
|
||||
msgstr "未知链:%r"
|
||||
|
@ -3719,6 +4003,13 @@ msgstr "试图取消废弃但是镜像%s没有找到。"
|
|||
msgid "Unsupported Content-Type"
|
||||
msgstr "不支持的Content-Type"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unsupported disk format: %s"
|
||||
msgstr "不支持的磁盘格式:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported virtual disk format"
|
||||
msgstr "不支持的虚拟磁盘格式"
|
||||
|
||||
msgid "Updated_At"
|
||||
msgstr "Updated_At"
|
||||
|
||||
|
@ -3770,6 +4061,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
|
||||
msgstr "对于 network_api_class,找不到 VIF 驱动程序:%s"
|
||||
|
||||
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
|
||||
msgstr "Hyper-V驱动不支持VIF热插"
|
||||
|
||||
msgid "VIF unplugging is not supported by the Hyper-V driver."
|
||||
msgstr "Hyper-V驱动不支持VIF热拔"
|
||||
|
||||
msgid "VLAN support must be enabled"
|
||||
msgstr "必须启用 VLAN 支持"
|
||||
|
||||
|
@ -3791,6 +4088,10 @@ msgid ""
|
|||
"limited to '%(allowed)s'."
|
||||
msgstr "参数组%(property)s的值 (%(value)s)无效。内容限制为 '%(allowed)s'。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value must be >= 0 for field %s"
|
||||
msgstr "对于字段%s,值必须>=0"
|
||||
|
||||
msgid "Value required for 'scality_sofs_config'"
|
||||
msgstr "“scality_sofs_config”的必需值"
|
||||
|
||||
|
@ -3801,6 +4102,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"API不支持版本%(version)s。小版本号是%(min_ver)s,大版本号是%(max_ver)s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Version %(val)s is not a valid predicate in field %(attr)s"
|
||||
msgstr "在字段%(attr)s中版本%(val)s不是一个有效的断言"
|
||||
|
||||
msgid "Virt driver does not implement host disabled status."
|
||||
msgstr "虚拟驱动程序没有实现主机禁用状态。"
|
||||
|
||||
|
@ -3823,6 +4128,10 @@ msgstr "虚拟接口插件失效"
|
|||
msgid "Virtual machine mode '%(vmmode)s' is not recognised"
|
||||
msgstr "虚拟机模式“%(vmmode)s”无法识别"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Virtual machine mode '%s' is not valid"
|
||||
msgstr "虚拟机模式 '%s'无效"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found."
|
||||
|
@ -3852,6 +4161,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything"
|
||||
msgstr "卷 %(volume_id)s 没有附加任何东西"
|
||||
|
||||
msgid "Volume does not belong to the requested instance."
|
||||
msgstr "卷不属于请求的实例。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume encryption is not supported for %(volume_type)s volume %(volume_id)s"
|
||||
|
@ -3977,6 +4289,12 @@ msgstr "block_device_mapping_v2必须是列表"
|
|||
msgid "can't build a valid rule"
|
||||
msgstr "无法构建一个有效的规则"
|
||||
|
||||
msgid "cannot delete non-existent key"
|
||||
msgstr "不能删除不存在的键值"
|
||||
|
||||
msgid "cannot store arbitrary keys"
|
||||
msgstr "不能存储任意键值"
|
||||
|
||||
msgid "cannot understand JSON"
|
||||
msgstr "无法理解JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -4115,6 +4433,10 @@ msgstr "实例未启动"
|
|||
msgid "instance is powered off and cannot be suspended."
|
||||
msgstr "已对实例关闭电源,无法暂挂该实例。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
|
||||
msgstr "当设备在任意端口上时,无法找到实例id %s"
|
||||
|
||||
msgid "is_public must be a boolean"
|
||||
msgstr "is_public 必须为布尔值"
|
||||
|
||||
|
@ -4130,6 +4452,17 @@ msgstr "用于添加浮动 IP 的 l3driver 调用失败"
|
|||
msgid "launched"
|
||||
msgstr "已启动"
|
||||
|
||||
msgid "ldap not installed"
|
||||
msgstr "ldap没有安装"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "libguestfs installed but not usable (%s)"
|
||||
msgstr "libguestfs安装了,但是不可用(%s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
|
||||
msgstr "libguestfs没有安装 (%s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "marker [%s] not found"
|
||||
msgstr "没有找到标记 [%s]"
|
||||
|
@ -4168,6 +4501,14 @@ msgstr "网络"
|
|||
msgid "node"
|
||||
msgstr "节点"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
|
||||
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
|
||||
"lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nova-idmapshift 是一个工具,用来正确设置文件系统的所有者,在使用linux用户命名"
|
||||
"空间中中使用。这个工具只能用在linux lxc容器中。查看man页面了解更多细节。"
|
||||
|
||||
msgid "onSharedStorage must be specified."
|
||||
msgstr "必须指定onSharedStorage。"
|
||||
|
||||
|
@ -4303,6 +4644,9 @@ msgstr "在vif %(vif_id)s 的vif_details详情中不存在vhostuser_sock_path"
|
|||
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
||||
msgstr "对于此 vif_driver 实现,必须存在 vif_type 参数"
|
||||
|
||||
msgid "vlan must be an integer"
|
||||
msgstr "vlan必须是整数"
|
||||
|
||||
msgid "volume not specified"
|
||||
msgstr "未指定卷"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue