Merge "Imported Translations from Zanata"

This commit is contained in:
Jenkins 2015-09-17 22:19:35 +00:00 committed by Gerrit Code Review
commit 6bcc8e0d97
2 changed files with 357 additions and 6 deletions

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev203\n"
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev214\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 19:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-17 06:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -3895,6 +3895,13 @@ msgstr ""
msgid "Netmask to push into openvpn config"
msgstr ""
#: nova/cmd/idmapshift.py:207
msgid ""
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a "
"filesystem for use with linux user namespaces. This tool can only be "
"used with linux lxc containers. See the man page for details."
msgstr ""
#: nova/cmd/manage.py:221
msgid ""
"The above error may show that the database has not been created.\n"
@ -5978,7 +5985,7 @@ msgid ""
"[Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
#: nova/virt/libvirt/guest.py:452
#: nova/virt/libvirt/guest.py:456
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
msgstr ""

View File

@ -26,10 +26,10 @@
# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev203\n"
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b4.dev213\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-16 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 12:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-17 06:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-17 06:25+0000\n"
"Last-Translator: liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/nova/"
"language/zh_CN/)\n"
@ -199,6 +199,10 @@ msgstr "应该将 %s 指定为不采用 cidr 格式的单个地址"
msgid "A CPU model name should not be set when a host CPU model is requested"
msgstr "当请求主机 CPU 模型时,不应该设置 CPU 模型名称"
#, python-format
msgid "A NetworkModel is required in field %s"
msgstr "在字段%s中网络模型是必须的"
msgid ""
"A unique ID given to each file system. This is value is set in Glance and "
"agreed upon here so that the operator knowns they are dealing with the same "
@ -326,6 +330,10 @@ msgstr "违反反亲和力实例组策略。"
msgid "Architecture name '%(arch)s' is not recognised"
msgstr "体系结构名称“%(arch)s”不可识别"
#, python-format
msgid "Architecture name '%s' is not valid"
msgstr "体系结构名称 '%s' 无效"
msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT"
msgstr "重启的参数'type'既不是HARD也不是SOFT"
@ -539,6 +547,16 @@ msgstr ""
"在实例 %(server_id)s 处于 %(attr)s %(state)s 状态时,无法对该实例执"
"行“%(action)s”"
#, python-format
msgid ""
"Cannot access \"%(instances_path)s\", make sure the path exists and that you "
"have the proper permissions. In particular Nova-Compute must not be executed "
"with the builtin SYSTEM account or other accounts unable to authenticate on "
"a remote host."
msgstr ""
"不能访问\"%(instances_path)s\",确保路径存在并且您有恰当的权限。实际系统内建"
"账号在一个远程机无法认证的账号不能执行命令Nova-Compute。"
#, python-format
msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s"
msgstr "无法访问“scality_sofs_config”%s"
@ -574,6 +592,10 @@ msgstr "无法找到content-type ISO的存储库"
msgid "Cannot find SR to read/write VDI."
msgstr "没有找到存储库来读写VDI。"
#, python-format
msgid "Cannot find boot VHD file for instance: %s"
msgstr "不能为实例:%s找到启动VHD文件"
msgid "Cannot find image for rebuild"
msgstr "无法找到用来重新创建的镜像"
@ -611,6 +633,12 @@ msgstr "无法急救卷支持的实例"
msgid "Cannot resize a VHD to a smaller size"
msgstr "无法将 VHD 的大小调整为更小"
#, python-format
msgid ""
"Cannot resize a VHD to a smaller size, the original size is %(old_size)s, "
"the newer size is %(new_size)s"
msgstr "不能调整 VHD到更小的大小原始大小%(old_size)s新的大小%(new_size)s"
#, python-format
msgid ""
"Cannot resize the image to a size smaller than the VHD max. internal size: "
@ -619,6 +647,14 @@ msgstr ""
"无法将该映像的大小调整为比 VHD 最大大小更小。内部大小为 %(vhd_size)s。请求的"
"磁盘大小为 %(root_vhd_size)s"
#, python-format
msgid ""
"Cannot resize the root disk to a smaller size. Current size: "
"%(curr_root_gb)s GB. Requested size: %(new_root_gb)s GB"
msgstr ""
"不能调整根盘到更小的大小。当前大小:%(curr_root_gb)s GB。请求大小"
"%(new_root_gb)s GB"
msgid "Cannot run 'db sync' until 'db contract' is run"
msgstr "在 'db contract'运行之前,不能运行 'db sync'"
@ -719,6 +755,10 @@ msgstr "%(host)s 的计算服务仍然在使用。"
msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time."
msgstr "%(host)s 的计算服务此时不可用。"
#, python-format
msgid "Config drive is required by instance: %s, but it does not exist."
msgstr "实例%s需要配置驱动但是它不存在"
msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided"
msgstr "配置已请求定制 CPU 模型,但是未提供任何模型名称"
@ -834,6 +874,10 @@ msgstr "找不到密钥对:%s"
msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses."
msgstr "无法找到虚拟机使用的数据存储引用。"
#, python-format
msgid "Could not get instance console log. Error: %s"
msgstr "不能获取实例控制台日志。错误:%s"
#, python-format
msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s"
msgstr "无法从路径 %(path)s 中加载应用 '%(name)s'"
@ -850,6 +894,10 @@ msgstr "无法解析请求中的imageRef。"
msgid "Could not read %s. Re-running with sudo"
msgstr "不能读取%s。使用sudo重新运行"
#, python-format
msgid "Could not unmount share: %s"
msgstr "不能卸载共享:%s"
#, python-format
msgid "Could not upload image %(image_id)s"
msgstr "未能上载映像 %(image_id)s"
@ -995,6 +1043,16 @@ msgid ""
"%(error_code)s] %(ex)s"
msgstr "查找 %(instance_name)s时libvirt出错[错误代码 %(error_code)s] %(ex)s"
#, python-format
msgid ""
"Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(image)s with libguestfs "
"(%(e)s)"
msgstr "使用libguestfs在镜像%(image)s中挂载%(device)s 到 %(dir)s出错 (%(e)s)"
#, python-format
msgid "Error mounting %(image)s with libguestfs (%(e)s)"
msgstr "使用 libguestfs挂载%(image)s出错 (%(e)s)"
#, python-format
msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s"
msgstr "创建资源监控时出错:%(monitor)s"
@ -1009,6 +1067,14 @@ msgstr "对于操作标识 %(action_id)s找不到事件 %(event)s"
msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event"
msgstr "事件必须是 nova.virt.event.Event 的实例"
#, python-format
msgid ""
"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for instance "
"%(instance_uuid)s. Last exception: %(exc)s"
msgstr ""
"对于实例%(instance_uuid)s超过最大调度尝试次数%(max_attempts)d。最后的异常"
"%(exc)s"
#, python-format
msgid ""
"Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance "
@ -1019,6 +1085,9 @@ msgstr "在热迁移期间,对于实例%(instance_uuid)s超过最大调度次
msgid "Exceeded maximum number of retries. %(reason)s"
msgstr "超过最大尝试次数。%(reason)s"
msgid "Exceeded the maximum number of slots"
msgstr "超过slots的最大数目"
#, python-format
msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s."
msgstr "期望 uuid但是接收到 %(uuid)s。"
@ -1049,6 +1118,14 @@ msgstr "在影子表中有额外列%(table)s.%(column)s"
msgid "Fail to validate provided extra specs keys. Expected string"
msgstr "验证提供的额外特性关键字失败。期望是字符串"
#, python-format
msgid "Failed to access port %(port_id)s: %(reason)s"
msgstr "访问端口%(port_id)s失败%(reason)s"
#, python-format
msgid "Failed to add bridge: %s"
msgstr "添加桥%s失败"
#, python-format
msgid "Failed to add interface: %s"
msgstr "未能添加接口:%s"
@ -1137,6 +1214,14 @@ msgstr "读写磁盘信息文件错误:%(reason)s"
msgid "Failed to reboot instance: %(reason)s"
msgstr "云主机无法重启:%(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to reconnect image %(child_vhd_path)s to parent %(parent_vhd_path)s. "
"The child image has no parent path property."
msgstr ""
"重新连接镜像%(child_vhd_path)s到父亲%(parent_vhd_path)s失败。子镜像没有父亲路"
"径属性"
#, python-format
msgid "Failed to release IP %(address)s with MAC %(mac_address)s"
msgstr "释放MAC%(mac_address)s的IP %(address)s失败"
@ -1153,6 +1238,10 @@ msgstr "无法恢复云主机:%(reason)s"
msgid "Failed to revoke certificate for %(project_id)s"
msgstr "无法为 %(project_id)s 撤销权限"
#, python-format
msgid "Failed to run qemu-img info on %(path)s : %(error)s"
msgstr "在%(path)s运行 qemu-img info 失败:%(error)s"
msgid "Failed to run xvp."
msgstr "未能运行 xvp。"
@ -1178,6 +1267,12 @@ msgstr "解析keystone响应失败%s"
msgid "Failure prepping block device."
msgstr "准备块设备失败。"
#, python-format
msgid ""
"Field labels list %(labels)s has different number of elements than fields "
"list %(fields)s"
msgstr "字段标签列表%(labels)s 与字段列表%(fields)s相比元素数目不相同"
#, python-format
msgid "File %(file_path)s could not be found."
msgstr "找不到文件 %(file_path)s。"
@ -1195,10 +1290,18 @@ msgstr "根证书的文件名"
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
msgstr "根证书撤销列表的文件名"
#, python-format
msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s."
msgstr "对于网络%(network_id)s固定IP %(ip)s 不是一个有效的ip地址。"
#, python-format
msgid "Fixed IP %s has been deleted"
msgstr "已删除固定 IP %s"
#, python-format
msgid "Fixed IP %s is already in use."
msgstr "固定IP%s已在使用。"
#, python-format
msgid "Fixed IP %s not found"
msgstr "找不到固定 IP %s"
@ -1357,6 +1460,11 @@ msgstr "对于标识 %s找不到浮动 IP"
msgid "Floating ip pool not found."
msgstr "找不到浮动 IP 池。"
msgid ""
"For \"noauth\" authentication strategy, the endpoint must be specified conf."
"neutron.url"
msgstr "对于\"noauth\"认证策略端点必须在conf.neutron.url中指定"
msgid ""
"Forbidden to exceed flavor value of number of serial ports passed in image "
"meta."
@ -1403,6 +1511,10 @@ msgstr "HOST"
msgid "Host"
msgstr "主机"
#, python-format
msgid "Host %(action)s is not supported by the Hyper-V driver"
msgstr "Hyper-V驱动不支持主机%(action)s"
#, python-format
msgid "Host %(host)s could not be found."
msgstr "主机 %(host)s 没有找到。"
@ -1419,6 +1531,9 @@ msgstr ""
msgid "Host '%(name)s' is not mapped to any cell"
msgstr "主机 '%(name)s'没有映射到任何单元"
msgid "Host PowerOn is not supported by the Hyper-V driver"
msgstr "Hyper-V驱动不支持主机开机"
msgid "Host aggregate is not empty"
msgstr "主机聚合不能为空"
@ -1437,10 +1552,17 @@ msgstr "不支持在XenServer启动主机"
msgid "HostId cannot be updated."
msgstr "无法更新 HostId。"
msgid "Hypervisor driver does not support post_live_migration_at_source method"
msgstr "监测器驱动不支持post_live_migration_at_source方法"
#, python-format
msgid "Hypervisor version %s is invalid."
msgstr "监测器版本%s无效。"
#, python-format
msgid "Hypervisor virt type '%s' is not valid"
msgstr "监测器虚拟化类型'%s'无效"
#, python-format
msgid "Hypervisor virtualization type '%(hv_type)s' is not recognised"
msgstr "监测器虚拟化类型“%(hv_type)s”无法识别"
@ -1469,6 +1591,10 @@ msgstr "IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#, python-format
msgid "IPv6 netmask \"%s\" must be a netmask or integral prefix"
msgstr "IPv6网络掩码 \"%s\" 必须是一个网络掩码或者完整的前缀"
#, python-format
msgid "Image %(image_id)s could not be found."
msgstr "镜像 %(image_id)s 没有找到。"
@ -1738,6 +1864,10 @@ msgstr "连接信息无效"
msgid "Invalid ID received %(id)s."
msgstr "接收到的标识 %(id)s 无效。"
#, python-format
msgid "Invalid IP format %s"
msgstr "无效IP格式%s"
#, python-format
msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s"
msgstr "IP协议 %(protocol)s 无效"
@ -1806,6 +1936,18 @@ msgstr "日期字符串无效: %(reason)s"
msgid "Invalid device UUID."
msgstr "无效的设备UUID"
#, python-format
msgid "Invalid entry: '%s'"
msgstr "无效输入:'%s'"
#, python-format
msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting dict"
msgstr "无效输入: '%s';期望词典"
#, python-format
msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting list or dict"
msgstr "无效输入:'%s',期望列表或词典"
#, python-format
msgid "Invalid event name %s"
msgstr "事件名字%s无效"
@ -1814,6 +1956,10 @@ msgstr "事件名字%s无效"
msgid "Invalid event status `%s'"
msgstr "事件状态 `%s'无效"
#, python-format
msgid "Invalid exclusion expression %r"
msgstr "无效排它表达式%r"
#, python-format
msgid "Invalid field name: %s"
msgstr "无效字段名:%s"
@ -1859,6 +2005,10 @@ msgstr "映像元数据无效"
msgid "Invalid imageRef provided."
msgstr "提供了无效的imageRef。"
#, python-format
msgid "Invalid inclusion expression %r"
msgstr "无效包含表达式%r"
#, python-format
msgid ""
"Invalid input for field/attribute %(path)s. Value: %(value)s. %(message)s"
@ -1868,6 +2018,10 @@ msgstr "对于字段/属性 %(path)s输入无效。值%(value)s。%(messag
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
msgstr "输入无效: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Invalid input value \"%s\"."
msgstr "无效输入值\"%s\"。"
#, python-format
msgid "Invalid instance id %s in request"
msgstr "请求中的实例标识 %s 无效"
@ -1938,6 +2092,10 @@ msgstr "无效端口值:%s。应该是整数"
msgid "Invalid proxy request signature."
msgstr "代理请求签名无效。"
#, python-format
msgid "Invalid range expression %r"
msgstr "无效范围表达式%r"
msgid "Invalid request body"
msgstr "无效的请求主体"
@ -1949,6 +2107,10 @@ msgstr "无效请求主体:%s"
msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s."
msgstr "预留到期 %(expire)s 无效。"
#, python-format
msgid "Invalid security group name: %(name)s."
msgstr "无效的安全组名称:%(name)s。"
msgid "Invalid service catalog json."
msgstr "服务目录 json 无效。"
@ -1969,6 +2131,14 @@ msgstr "无效的状态:'%s'"
msgid "Invalid timestamp for date %s"
msgstr "对于日期 %s时间戳记无效"
#, python-format
msgid "Invalid type for %s"
msgstr "对于%s无效类型"
#, python-format
msgid "Invalid type for %s entry"
msgstr "对于%s输入无效类型"
#, python-format
msgid "Invalid update setting: '%s'"
msgstr "无效的更新设置:'%s'"
@ -2083,6 +2253,9 @@ msgstr "未在此主机上启用实时迁移"
msgid "Live migration is not supported on target host \"%s\""
msgstr "实时迁移在目标主机“%s”上不受支持"
msgid "Live migration is supported starting with Hyper-V Server 2012"
msgstr "从Hyper-V Server 2012开始支持热迁移"
msgid "Live migration networks are not configured on this host"
msgstr "未在此主机上配置实时迁移网络"
@ -2207,6 +2380,10 @@ msgstr "addFixedIp缺少参数'networkId'"
msgid "Missing argument 'type' for reboot"
msgstr "缺少重启的参数'type'"
#, python-format
msgid "Missing arguments: %s"
msgstr "缺少参数: %s"
#, python-format
msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table"
msgstr "在影子表格中缺少列%(table)s.%(column)s"
@ -2274,6 +2451,9 @@ msgstr "对于名称“%s”找到多个浮动 IP 池匹配项"
msgid "Multiple floating ips are found for address %(address)s."
msgstr "对于地址 %(address)s找到多个浮动 IP。"
msgid "Multiple possible networks found, use a Network ID to be more specific."
msgstr "发现多个可能的网络用Network ID会更加明确。"
#, python-format
msgid ""
"Multiple security groups found matching '%s'. Use an ID to be more specific."
@ -2294,6 +2474,10 @@ msgstr "必须为最大行max_rows提供一个正数"
msgid "Netmask to push into openvpn config"
msgstr "子网掩码已存入openvpn配置"
#, python-format
msgid "Network \"%(val)s\" is not valid in field %(attr)s"
msgstr "在字段%(attr)s中网络\"%(val)s\"不是一个有效值"
#, python-format
msgid "Network %(network_id)s could not be found."
msgstr "网络 %(network_id)s 没有找到。"
@ -2378,6 +2562,10 @@ msgstr "没有块设备与ID %(id)s进行映射。"
msgid "No CIDR requested"
msgstr "未请求任何 CIDR"
#, python-format
msgid "No CPUs available after parsing %r"
msgstr "解析 %r后没有可用的CPUs"
msgid "No Request Body"
msgstr "没有请求主体"
@ -2416,6 +2604,9 @@ msgstr "在 %(location)s 没有磁盘"
msgid "No errors in logfiles!"
msgstr "在日志文件中没有错误!"
msgid "No external vswitch found"
msgstr "没有找到外部vswitch"
#, python-format
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
msgstr "没有可用的固定IP给网络%(net)s"
@ -2468,6 +2659,10 @@ msgstr "没有更多的浮动ip。"
msgid "No more floating ips in pool %s."
msgstr "池 %s 中已经没有浮动ip。"
#, python-format
msgid "No mount points found in %(root)s of %(image)s"
msgstr "在%(image)s的%(root)s没有找到挂载点"
msgid "No networks defined."
msgstr "没有网络定义。"
@ -2662,6 +2857,10 @@ msgstr ""
msgid "Path %s must be LVM logical volume"
msgstr "路径 %s 必须为 LVM 逻辑卷"
#, python-format
msgid "Path does not exist %(path)s"
msgstr "路径不存在%(path)s"
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
@ -2854,6 +3053,14 @@ msgid ""
"Request must include either Timestamp or Expires, but cannot contain both"
msgstr "请求必须包括时间戳记或到期时间,但是不能同时包括这两者"
#, python-format
msgid "Requested VM Generation %s is not supported on this OS."
msgstr "这个系统不支持请求VM Generation %s。"
#, python-format
msgid "Requested VM Generation %s, but provided VHD instead of VHDX."
msgstr "请求VM Generation %s但是提供的是VHD而不是VHDX。"
#, python-format
msgid "Requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing cidr (%(other)s)"
msgstr "请求的cidr(%(cidr)s)与已存在的cidr(%(other)s)冲突"
@ -2941,6 +3148,10 @@ msgid ""
"%(to_port)s)"
msgstr "添加 %(protocol)s入口规则(%(from_port)s:%(to_port)s)到安全组%(name)s"
#, python-format
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
msgstr "在项目%(project)s没有找到安全组%(name)s"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
@ -2974,6 +3185,12 @@ msgid ""
"%(project_id)s."
msgstr "对于项目 %(project_id)s安全组 %(security_group_name)s 已经存在。"
#, python-format
msgid ""
"Security group %(security_group_name)s not associated with the instance "
"%(instance)s"
msgstr "安全组%(security_group_name)s 没有与实例%(instance)s 绑定"
#, python-format
msgid "Security group %s already exists"
msgstr "安全组 %s 已经存在"
@ -3025,6 +3242,12 @@ msgstr "没有找到服务器"
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
msgstr "服务器组策略不支持: %(reason)s"
msgid "ServerGroupAffinityFilter not configured"
msgstr "没有配置ServerGroupAffinityFilter"
msgid "ServerGroupAntiAffinityFilter not configured"
msgstr "没有配置ServerGroupAntiAffinityFilter"
#, python-format
msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled."
msgstr "主机%(host)s的服务%(service)s处于禁用状态。"
@ -3082,6 +3305,9 @@ msgstr "有些字段无效"
msgid "Some required fields are missing"
msgstr "有些必填字段没有填写"
msgid "Sort direction size exceeds sort key size"
msgstr "分类大小超过分类关键值大小"
msgid "Sort key supplied was not valid."
msgstr "提供的排序键无效。"
@ -3110,6 +3336,9 @@ msgstr "状态"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
#, python-format
msgid "Storage error: %(reason)s"
msgstr "存储错误:%(reason)s"
@ -3146,6 +3375,15 @@ msgstr "任务 %(task_name)s 未在主机 %(host)s 上运行"
msgid "Template for cloudpipe instance boot script"
msgstr "cloudpipe实例的启动脚本模板"
msgid ""
"The \"force_hyperv_utils_v1\" option cannot be set to \"True\" on Windows "
"Server / Hyper-V Server 2012 R2 or above as the WMI \"root/virtualization\" "
"namespace is no longer supported."
msgstr ""
"在Windows Server / Hyper-V Server 2012 R2及以上版本由于WMI \"root/"
"virtualization\" 命名空间不再支持,\"force_hyperv_utils_v1\"选项不能设置为"
"\"True\" 。"
#, python-format
msgid "The CA file for %(project)s could not be found"
msgstr "找不到用于 %(project)s 的 CA 文件"
@ -3169,6 +3407,16 @@ msgstr "定义策略的JSON文件。"
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
msgstr "PCI地址%(address)s格式不正确。"
msgid "The SMB WMI namespace is not available on this OS version."
msgstr "SMB WMI 命名空间在这个OS版本上不可用。"
msgid ""
"The Windows account running nova-compute on this Hyper-V host doesn't have "
"the required permissions to create or operate the virtual machine."
msgstr ""
"在这个Hyper-V主机上运行nova-compute的Windows账号没有创建或操作这台虚拟机的必"
"须的权限。"
msgid ""
"The above error may show that the database has not been created.\n"
"Please create a database using 'nova-manage db sync' before running this "
@ -3248,6 +3496,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"网络范围不够大,无法容纳 %(num_networks)s 个网络。网络大小为 %(network_size)s"
#, python-format
msgid "The number of defined ports: %(ports)d is over the limit: %(quota)d"
msgstr "定义的端口数量:%(ports)d 超过限制:%(quota)d"
msgid "The path at which the file system is mounted."
msgstr "文件系统挂接的路径。"
@ -3322,6 +3574,12 @@ msgstr "令牌“%(token)s”无效或已到期"
msgid "The value of metadata must be a dict"
msgstr "元数据值必须是词典"
msgid "The vlan number cannot be greater than 4094"
msgstr "vlan号不能超过4094"
msgid "The vlan number cannot be less than 1"
msgstr "vlan号不能小于1"
#, python-format
msgid ""
"The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s"
@ -3350,6 +3608,9 @@ msgstr ""
"NULL。在迁移通过前必须手动清除。考虑运行命令'nova-manage db "
"null_instance_uuid_scan'。"
msgid "There are not enough hosts available."
msgstr "没有足够的主机可用。"
#, python-format
msgid ""
"There are still %(count)i unmigrated flavor records. Migration cannot "
@ -3400,6 +3661,9 @@ msgstr "当检查我们是否可以在线迁移到主机%s时超时。"
msgid "Timestamp failed validation."
msgstr "时间戳记未能通过验证。"
msgid "To and From ports must be integers"
msgstr "目的和源端口必须是整数"
msgid "Token not found"
msgstr "找不到令牌"
@ -3412,6 +3676,9 @@ msgstr "要生成的IP地址太多。请减少/%s 来减少生成的数目。"
msgid "Too many failed authentications."
msgstr "认证失败过多"
msgid "Type and Code must be integers for ICMP protocol type"
msgstr "类型和编码必须是ICMP协议类型"
msgid "UUID is required to delete Neutron Networks"
msgstr "删除Neutron网络需要UUID"
@ -3590,6 +3857,19 @@ msgid ""
"Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)."
msgstr "无法把实例 (%(instance_id)s) 迁移到当前主机 (%(host)s)。"
#, python-format
msgid "Unable to mount SMBFS share: %(smbfs_share)s WMI exception: %(wmi_exc)s"
msgstr "不能挂载SMBFS共享%(smbfs_share)s WMI 异常:%(wmi_exc)s"
#, python-format
msgid "Unable to obtain block size from VHD %(vhd_path)s"
msgstr "不能从VHD %(vhd_path)s获取块大小"
#, python-format
msgid ""
"Unable to obtain internal size from VHDX: %(vhd_path)s. Exception: %(ex)s"
msgstr "不能VHDX: %(vhd_path)s从获取内部大小。异常%(ex)s"
msgid "Unable to parse metadata key/value pairs."
msgstr "无法解析元数据键/值对"
@ -3664,6 +3944,10 @@ msgstr "未知参数port"
msgid "Unknown argument: port"
msgstr "未知参数port"
#, python-format
msgid "Unknown auth strategy: %s"
msgstr "未知的认证策略:%s"
#, python-format
msgid "Unknown chain: %r"
msgstr "未知链:%r"
@ -3719,6 +4003,13 @@ msgstr "试图取消废弃但是镜像%s没有找到。"
msgid "Unsupported Content-Type"
msgstr "不支持的Content-Type"
#, python-format
msgid "Unsupported disk format: %s"
msgstr "不支持的磁盘格式:%s"
msgid "Unsupported virtual disk format"
msgstr "不支持的虚拟磁盘格式"
msgid "Updated_At"
msgstr "Updated_At"
@ -3770,6 +4061,12 @@ msgstr ""
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
msgstr "对于 network_api_class找不到 VIF 驱动程序:%s"
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Hyper-V驱动不支持VIF热插"
msgid "VIF unplugging is not supported by the Hyper-V driver."
msgstr "Hyper-V驱动不支持VIF热拔"
msgid "VLAN support must be enabled"
msgstr "必须启用 VLAN 支持"
@ -3791,6 +4088,10 @@ msgid ""
"limited to '%(allowed)s'."
msgstr "参数组%(property)s的值 (%(value)s)无效。内容限制为 '%(allowed)s'。"
#, python-format
msgid "Value must be >= 0 for field %s"
msgstr "对于字段%s值必须>=0"
msgid "Value required for 'scality_sofs_config'"
msgstr "“scality_sofs_config”的必需值"
@ -3801,6 +4102,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"API不支持版本%(version)s。小版本号是%(min_ver)s大版本号是%(max_ver)s。"
#, python-format
msgid "Version %(val)s is not a valid predicate in field %(attr)s"
msgstr "在字段%(attr)s中版本%(val)s不是一个有效的断言"
msgid "Virt driver does not implement host disabled status."
msgstr "虚拟驱动程序没有实现主机禁用状态。"
@ -3823,6 +4128,10 @@ msgstr "虚拟接口插件失效"
msgid "Virtual machine mode '%(vmmode)s' is not recognised"
msgstr "虚拟机模式“%(vmmode)s”无法识别"
#, python-format
msgid "Virtual machine mode '%s' is not valid"
msgstr "虚拟机模式 '%s'无效"
#, python-format
msgid ""
"Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found."
@ -3852,6 +4161,9 @@ msgstr ""
msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything"
msgstr "卷 %(volume_id)s 没有附加任何东西"
msgid "Volume does not belong to the requested instance."
msgstr "卷不属于请求的实例。"
#, python-format
msgid ""
"Volume encryption is not supported for %(volume_type)s volume %(volume_id)s"
@ -3977,6 +4289,12 @@ msgstr "block_device_mapping_v2必须是列表"
msgid "can't build a valid rule"
msgstr "无法构建一个有效的规则"
msgid "cannot delete non-existent key"
msgstr "不能删除不存在的键值"
msgid "cannot store arbitrary keys"
msgstr "不能存储任意键值"
msgid "cannot understand JSON"
msgstr "无法理解JSON"
@ -4115,6 +4433,10 @@ msgstr "实例未启动"
msgid "instance is powered off and cannot be suspended."
msgstr "已对实例关闭电源,无法暂挂该实例。"
#, python-format
msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
msgstr "当设备在任意端口上时无法找到实例id %s"
msgid "is_public must be a boolean"
msgstr "is_public 必须为布尔值"
@ -4130,6 +4452,17 @@ msgstr "用于添加浮动 IP 的 l3driver 调用失败"
msgid "launched"
msgstr "已启动"
msgid "ldap not installed"
msgstr "ldap没有安装"
#, python-format
msgid "libguestfs installed but not usable (%s)"
msgstr "libguestfs安装了但是不可用(%s)"
#, python-format
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
msgstr "libguestfs没有安装 (%s)"
#, python-format
msgid "marker [%s] not found"
msgstr "没有找到标记 [%s]"
@ -4168,6 +4501,14 @@ msgstr "网络"
msgid "node"
msgstr "节点"
msgid ""
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
"lxc containers. See the man page for details."
msgstr ""
"nova-idmapshift 是一个工具用来正确设置文件系统的所有者在使用linux用户命名"
"空间中中使用。这个工具只能用在linux lxc容器中。查看man页面了解更多细节。"
msgid "onSharedStorage must be specified."
msgstr "必须指定onSharedStorage。"
@ -4303,6 +4644,9 @@ msgstr "在vif %(vif_id)s 的vif_details详情中不存在vhostuser_sock_path"
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
msgstr "对于此 vif_driver 实现,必须存在 vif_type 参数"
msgid "vlan must be an integer"
msgstr "vlan必须是整数"
msgid "volume not specified"
msgstr "未指定卷"