Imported Translations from Transifex
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ie9346aee1cb9f555e5cf0c3301c71ba578c0358d
This commit is contained in:
parent
c6a19f36e2
commit
9c1567a5c5
1190
nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova-log-info.po
Normal file
1190
nova/locale/cs/LC_MESSAGES/nova-log-info.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 14:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/openstack/"
|
||||
"nova/language/en_GB/)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -97,26 +97,6 @@ msgstr "Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
|
||||
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||||
msgstr "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Caught %s, exiting"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "Caught %s, stopping children"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Child caught %s, exiting"
|
||||
|
||||
msgid "Claim successful"
|
||||
msgstr "Claim successful"
|
||||
|
||||
@ -194,14 +174,6 @@ msgstr "Delete snapshot with id: %s"
|
||||
msgid "Delete volume with id: %s"
|
||||
msgstr "Delete volume with id: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
|
||||
"(%(our_host)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
|
||||
"(%(our_host)s)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting instance files %s"
|
||||
msgstr "Deleting instance files %s"
|
||||
@ -279,10 +251,6 @@ msgstr "Ensuring static filters"
|
||||
msgid "Error in handshake: %s"
|
||||
msgstr "Error in handshake: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
|
||||
msgstr "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
|
||||
@ -303,9 +271,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Forcing a sync of instances, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
|
||||
"%(since_str)s"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Forking too fast, sleeping"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
|
||||
msgstr "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
|
||||
@ -432,9 +397,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
|
||||
msgid "Pausing"
|
||||
msgstr "Pausing"
|
||||
|
||||
@ -509,14 +471,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Running instance usage audit for host %(host)s from %(begin_time)s to "
|
||||
"%(end_time)s. %(number_instances)s instances."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
|
||||
msgstr "Snapshot extracted, beginning image upload"
|
||||
|
||||
@ -526,18 +480,10 @@ msgstr "Snapshot image upload complete"
|
||||
msgid "Spawning new instance"
|
||||
msgstr "Spawning new instance"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "Started child %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
|
||||
msgstr "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "Starting %d workers"
|
||||
|
||||
msgid "Starting halted instance found during reboot"
|
||||
msgstr "Starting halted instance found during reboot"
|
||||
|
||||
@ -607,10 +553,6 @@ msgstr "VBD %s already detached"
|
||||
msgid "WSGI server has stopped."
|
||||
msgstr "WSGI server has stopped."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "Waiting on %d children to exit"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Writing stored info to %s"
|
||||
msgstr "Writing stored info to %s"
|
||||
|
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 06:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -5,22 +5,23 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adriana Chisco Landazábal <achisco94@gmail.com>, 2015
|
||||
# David Martinez Morata, 2014
|
||||
# Pablo Sanchez <furybeat@gmail.com>, 2015
|
||||
# Rafael Rivero <rafael@cloudscaling.com>, 2014
|
||||
# Sergio Cuellar Valdes <scuellarv@kionetworks.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 06:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 21:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriana Chisco Landazábal <achisco94@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "\"Look for the VDIs failed"
|
||||
@ -209,6 +210,14 @@ msgstr "La variable de entorno 'NETWORK_ID' debe ser establecida."
|
||||
msgid "Environment: %s"
|
||||
msgstr "Entorno: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', "
|
||||
"%(extra)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al contactar con el servidor de glance '%(host)s:%(port)s' para "
|
||||
"'%(method)s', %(extra)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error copying key: %s"
|
||||
msgstr "Error al copiar la llave: %s"
|
||||
@ -243,10 +252,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Error al desplegar la instancia %(instance)s en nodo de máquina vacía "
|
||||
"%(node)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error during %(full_task_name)s"
|
||||
msgstr "Error durante %(full_task_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error enabling hairpin mode with XML: %s"
|
||||
msgstr "Error al habilitar modo horquilla con XML: %s"
|
||||
@ -349,12 +354,6 @@ msgstr "Error al enviar el mensaje a los siguientes saltos"
|
||||
msgid "Error starting xvp: %s"
|
||||
msgstr "Error al iniciar xvp: %s "
|
||||
|
||||
msgid "Error stopping thread."
|
||||
msgstr "Error al detener la línea."
|
||||
|
||||
msgid "Error stopping timer."
|
||||
msgstr "Error al detener temporizador."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error storing key: %s"
|
||||
msgstr "Error al almacenar la llave: %s"
|
||||
@ -372,13 +371,14 @@ msgstr "Error al actualizar recursos para nodo %(node)s: %(e)s"
|
||||
msgid "Error waiting for responses from neighbor cells"
|
||||
msgstr "Error al esperar respuestas de celdas vecinas"
|
||||
|
||||
msgid "Error waiting on ThreadGroup."
|
||||
msgstr "Error al esperar en ThreadGroup."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while trying to clean up image %s"
|
||||
msgstr "Error al intentar limpiar imagen %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error writing to %(path)s: %(exception)s"
|
||||
msgstr "Error escribiendo en %(path)s: %(exception)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error writing vm console log file from serial console pipe. Error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -762,8 +762,8 @@ msgstr "Ha fallado la configuración de dispositivo de bloque en la instancia"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance failed network setup after %(attempts)d attempt(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuración de red de la instancia falló después de %(attempts)d intento"
|
||||
"(s)"
|
||||
"La configuración de red de la instancia falló después de %(attempts)d "
|
||||
"intento(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Instance failed to spawn"
|
||||
msgstr "La instancia no se ha podido generar"
|
||||
@ -1061,10 +1061,6 @@ msgstr "No es posible obtener registro de VDI"
|
||||
msgid "Unable to get updated status"
|
||||
msgstr "No se puede obtener el estado actualizado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to instantiate unregistered object type %(objtype)s"
|
||||
msgstr "Incapaz de instanciar tipo de objeto no registrado %(objtype)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to introduce VDI for SR"
|
||||
msgstr "Inposible insertar VDI para SR"
|
||||
|
||||
@ -1083,13 +1079,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to load the virtualization driver"
|
||||
msgstr "Incapaz de cargar el controlador de virtualización"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to lookup flavor for legacy instance; migration is not possible "
|
||||
"without manual intervention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No es posible buscar tipo para herencia de instancia; no es posible la "
|
||||
"migración sin intervención manual"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to migrate VM %(vm_ref)s from %(host)s"
|
||||
msgstr "Incapaz de migrar VM %(vm_ref)s desde %(host)s"
|
||||
@ -1135,9 +1124,6 @@ msgstr "Fallo de compilación inesperado, no se reprogramará la compilación."
|
||||
msgid "Unexpected exception in API method"
|
||||
msgstr "Excepción inesperada en método API."
|
||||
|
||||
msgid "Unhandled exception"
|
||||
msgstr "Excepción no controlada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown cell '%(cell_name)s' when trying to update capabilities"
|
||||
msgstr "Celda '%(cell_name)s' desconocida al intentar actualizar prestaciones"
|
||||
@ -1226,12 +1212,6 @@ msgstr "Error al abrir imagen rbd %s"
|
||||
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image verification failed"
|
||||
msgstr "imagen %(id)s en (%(base_file)s): ha fallado la verificación de imagen"
|
||||
|
||||
msgid "in dynamic looping call"
|
||||
msgstr "en llamada en bucle dinámica"
|
||||
|
||||
msgid "in fixed duration looping call"
|
||||
msgstr "en llamada en bucle de duración fija"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "kill -HUP dnsmasq threw %s"
|
||||
msgstr "kill -HUP dnsmasq lanzó %s"
|
||||
|
@ -4,20 +4,21 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adriana Chisco Landazábal <achisco94@gmail.com>, 2015
|
||||
# Pablo Sanchez <furybeat@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 06:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-16 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -131,30 +132,10 @@ msgstr "Arrancando con el volumen %(volume_id)s en %(mountpoint)s"
|
||||
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||||
msgstr "Se ha llamado a setup_basic_filtering en nwfilter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Se ha captado %s, saliendo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "Se ha captado %s, deteniendo hijos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Checking Token: %(token)s, %(token_valid)s"
|
||||
msgstr "Validando Token: %(token)s, %(token_valid)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "Hijo %(pid)d matado por señal %(sig)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "El hijo %(pid)s ha salido con el estado %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Hijo captado %s, saliendo"
|
||||
|
||||
msgid "Claim successful"
|
||||
msgstr "Reclamación satisfactoria"
|
||||
|
||||
@ -170,10 +151,6 @@ msgstr "Registro compute_service creado para %(host)s:%(node)s"
|
||||
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
|
||||
msgstr "El registro compute_service se ha actualizado para %(host)s:%(node)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compute_service record updated for %s"
|
||||
msgstr "El registro compute_service se actualizó para %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Config drive for instance %(instance)s on baremetal node %(node)s created."
|
||||
@ -286,13 +263,8 @@ msgstr "Se eliminaron %s las instantáneas."
|
||||
msgid "Deleted virtual disk %s."
|
||||
msgstr "Se eliminó el escritorio virtual %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
|
||||
"(%(our_host)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suprimiendo instancia porque el host (%(instance_host)s) no es igual a "
|
||||
"nuestro host (%(our_host)s)."
|
||||
msgid "Deleting instance as it has been evacuated from this host"
|
||||
msgstr "Borrando instancia ya que ha sido evacuada de este nodo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting instance files %s"
|
||||
@ -423,10 +395,6 @@ msgstr "Error al reconocer el formato: %s"
|
||||
msgid "Error in handshake: %s"
|
||||
msgstr "Error en reconocimiento: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet oculto escuchando en %(port)s para el proceso %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get image info from path %(path)s; error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -491,9 +459,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Forzando la ruta directa hacia %(cell_name)s debido al consejo del "
|
||||
"planificador 'target_cell'"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Bifurcación demasiado rápida, en reposo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -541,6 +506,16 @@ msgstr "Se ha obtenido una solicitud para destruir instancia"
|
||||
msgid "HTTP exception thrown: %s"
|
||||
msgstr "Excepción de HTTP emitida: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignoring request to release fixed IP %(address)s with MAC %(mac)s since it "
|
||||
"is now associated with a new instance that is in the process of allocating "
|
||||
"it's network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignorando peticion de liberar IP fija %(address)s con MAC %(mac)s ya que "
|
||||
"esta siendo ahora asociada con una nueva instancia que está en el proceso de "
|
||||
"reservar su red."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image %s is no longer used by this node. Pending deletion!"
|
||||
msgstr "La imagen %s ya no está en uso por este nodo. Remoción pendiente!"
|
||||
@ -664,6 +639,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance spawned successfully."
|
||||
msgstr "Instancia generada satisfactoriamente. "
|
||||
|
||||
msgid "Instance was successfully rebuilt"
|
||||
msgstr "Instancia recreada satisfactoriamente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid cluster or resource pool name : %s"
|
||||
msgstr "Cluster o nombre de pool de recursos inválido: %s"
|
||||
@ -752,9 +730,6 @@ msgstr ""
|
||||
"No hay celdas disponibles al planificar. Se reintentará dentro de "
|
||||
"%(sleep_time)s segundo(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "El proceso padre se ha detenido inesperadamente, saliendo"
|
||||
|
||||
msgid "Pausing"
|
||||
msgstr "Poniéndose en pausa"
|
||||
|
||||
@ -909,14 +884,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Omitiendo la adición de reservations_deleted_expire_idx porque ya existe un "
|
||||
"índice equivalente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque está inhabilitada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "Omitiendo la tarea periódica %(task)s porque el intervalo es negativo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping quiescing instance: %(reason)s."
|
||||
msgstr "Omitiendo instancia de desactivación: %(reason)s."
|
||||
@ -933,18 +900,10 @@ msgstr "El cierre suave ha concluido satisfactoriamente."
|
||||
msgid "Spawning new instance"
|
||||
msgstr "Generando nueva instancia"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "Se ha iniciado el hijo %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
|
||||
msgstr "Iniciando el nodo %(topic)s (versión %(version)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "Iniciando %d trabajadores"
|
||||
|
||||
msgid "Starting halted instance found during reboot"
|
||||
msgstr "Iniciando instancia detenida encontrada durante rearranque"
|
||||
|
||||
@ -962,10 +921,34 @@ msgstr "Iniciando el nodo nova-xvpvncproxy (versión %s)"
|
||||
msgid "Stopping WSGI server."
|
||||
msgstr "Deteniendo el servidor WSGI. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully powered off Ironic node %s"
|
||||
msgstr "Apagado satisfactoriamente nodo Ironic %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully powered on Ironic node %s"
|
||||
msgstr "Encendido correctamente nodo Ironic %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully provisioned Ironic node %s"
|
||||
msgstr "Provisionado satisfactoriamente nodo Ironic %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully rebooted Ironic node %s"
|
||||
msgstr "Reiniciado satisfactoriamente nodo Ironic %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully synced instances from host '%s'."
|
||||
msgstr "Las instancias del host '%s' se han sincronizado correctamente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully transferred using %s"
|
||||
msgstr "Exitosamente transferido utilizando %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully unprovisioned Ironic node %s"
|
||||
msgstr "Desprovisionado satfisfactoriamente nodo Ironic %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Swapping volume %(old_volume)s for %(new_volume)s"
|
||||
msgstr "Cambiando volumen %(old_volume)s por %(new_volume)s"
|
||||
@ -1114,13 +1097,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WSGI server has stopped."
|
||||
msgstr "El servidor WSGI se ha detenido."
|
||||
|
||||
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
|
||||
msgstr "Esperar llamado después de cortar la línea. Limpiando."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "En espera de %d hijos para salir"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Working on deleting snapshot %s from shelved instance..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,20 +5,21 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adriana Chisco Landazábal <achisco94@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jorge Guerrero <lavidadigital@gmail.com>, 2014
|
||||
# Pablo Sanchez <furybeat@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 06:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 04:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -96,12 +97,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ocurrió un problema al intentar migración en vivo. Retrocediendo al flujo de "
|
||||
"migración en vivo por herencia. Error: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AoE volume not yet found at: %(aoedevpath)s. Try number: %(tries)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El volumen AoE aún no se ha encontrado en: %(aoedevpath)s. Número de "
|
||||
"intentos: %(tries)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Arguments dropped when creating context: %s"
|
||||
msgstr "Argumentos descartados al crear contexto: %s"
|
||||
@ -125,10 +120,6 @@ msgstr "Se ha intentado eliminar la cadena %s que no existe"
|
||||
msgid "Bandwidth usage not supported by hypervisor."
|
||||
msgstr "Uso de ancho de banda no soportado por el hipervisor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s"
|
||||
msgstr "No se puede acceder a 'scality_sofs_config': %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot add security group %(name)s to %(instance)s since the port "
|
||||
@ -153,9 +144,6 @@ msgid "Cannot destroy instance, operation time out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede destruir intsancia, tiempo de espera agotado para la operación"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs"
|
||||
msgstr "No se puede ejecutar /sbin/mount.sofs"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot get the metrics from %s."
|
||||
msgstr "No se pueden obtener las métricas de %s."
|
||||
@ -167,9 +155,6 @@ msgstr ""
|
||||
"No se puede obtener el número de CPU porque esta función no está "
|
||||
"implementada para esta plataforma. "
|
||||
|
||||
msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors"
|
||||
msgstr "No se puede montar Scality SOFS, compruebe syslog por si hay errores"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot purge SR with referenced VDIs"
|
||||
msgstr "No se puede depurar SR con las VDI referenciadas"
|
||||
|
||||
@ -230,10 +215,6 @@ msgstr "No se ha podido determinar el nombre de iniciador iscsi "
|
||||
msgid "Could not determine key: %s"
|
||||
msgstr "No se ha podido determinar la clave: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't find multipath device %s"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar el dispositivo multiruta %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't retrieve the online CPUs due to a Libvirt error: %(error)s with "
|
||||
@ -347,14 +328,6 @@ msgstr "Error al monitorear migración: %(ex)s"
|
||||
msgid "Error while trying to clean up image %s"
|
||||
msgstr "Error al intentar limpiar imagen %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Excluding monitor %(monitor_name)s due to metric name overlap; overlapping "
|
||||
"metrics: %(overlap)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Excluyendo el monitor %(monitor_name)s debido a superposición de nombre de "
|
||||
"métrica; metricas superpuestas: %(overlap)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected to receive %(exp)s bytes, but actually %(act)s"
|
||||
msgstr "Se esperaba recibir %(exp)s bytes, se han recibido %(act)s"
|
||||
@ -439,14 +412,6 @@ msgstr "Fallo al cargar extensión %(ext_name)s:%(exc)s"
|
||||
msgid "Failed to power off instance"
|
||||
msgstr "Fallo al apagar la instancia"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to remove multipath device descriptor %(dev_mapper)s. Exception "
|
||||
"message: %(msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fallo al remover el descriptor del dispositivo multiruta %(dev_mapper)s. "
|
||||
"Mensaje de excepción: %(msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to remove snapshot for VM %s"
|
||||
msgstr "No se ha podido eliminar la instantánea para VM %s"
|
||||
@ -479,14 +444,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ha encontrado que los SR de este sistema son de tipo %s. Ignorando el "
|
||||
"identificador cow."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fibre volume not yet found at: %(mount_device)s. Will rescan & retry. Try "
|
||||
"number: %(tries)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El volumen de fibra aún no se ha encontrado en: %(mount_device)s. Se volverá "
|
||||
"a explorar y se reintentará. Número de intentos: %(tries)s"
|
||||
|
||||
msgid "File injection into a boot from volume instance is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La inyección de archivo al arranque desde la instancia del volumen no está "
|
||||
@ -497,14 +454,6 @@ msgid "Flag sr_matching_filter '%s' does not respect formatting convention"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El distintivo sr_matching_filter '%s' no respeta el convenio de formato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavor %(flavorid)s not found for instance during migration; extra_specs "
|
||||
"will not be available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha encontrado tipo %(flavorid)s para instancia durante migración; no "
|
||||
"estarán disponibles extra_specs"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Flavor %d not found"
|
||||
msgstr "El sabor %d no ha sido encontrado"
|
||||
@ -576,14 +525,6 @@ msgstr "IP %s liberada que no está alquilada"
|
||||
msgid "IP |%s| leased that isn't allocated"
|
||||
msgstr "IP |%s| alquilada que no está asignada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ISCSI volume not yet found at: %(disk_dev)s. Will rescan & retry. Try "
|
||||
"number: %(tries)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El volumen ISCSI aún no se ha encontrado en: %(disk_dev)s. Se volverá a "
|
||||
"explorar y se reintentará. Número de intentos: %(tries)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ISO creation tool '%s' does not exist."
|
||||
msgstr "La herramienta de creación de ISO '%s' no esiste."
|
||||
@ -680,18 +621,6 @@ msgstr ""
|
||||
"La instancia %(instance)s utiliza un archivo de respaldo %(backing)s que no "
|
||||
"aparece en el servicio de la imagen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instance %(uuid)s appears to have been evacuated from this host to %(host)s. "
|
||||
"Not destroying it locally due to config setting \"workarounds."
|
||||
"destroy_after_evacuate\". If this is not correct, enable that option and "
|
||||
"restart nova-compute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parece que la instancia %(uuid)s ha sido evacuada desde este host hacia "
|
||||
"%(host)s. No destruir localmente a causa de la configuración \"workarounds."
|
||||
"destroy_after_evacuate\". Si esto es un error, habilite esa opción y "
|
||||
"reinicie nova-compute."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instance %(uuid)s appears to not be owned by this host, but by %(host)s. "
|
||||
@ -858,18 +787,10 @@ msgstr "Nombre de métrica desconocido para %r"
|
||||
msgid "Migration operation was cancelled"
|
||||
msgstr "Se ha cancelado la operación de migración"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Monitor %(monitor_name)s cannot be used: %(ex)s"
|
||||
msgstr "El monitor %(monitor_name)s no puede ser utilizado: %(ex)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mountpoint cannot be translated: %s"
|
||||
msgstr "Punto de montaje no puede ser traducido: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Multipath call failed exit (%(code)s)"
|
||||
msgstr "La llamada a multivía de acceso no ha podido salir (%(code)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Multiple base images for image: %s"
|
||||
msgstr "Múltiple imágenes base para la imagen: %s"
|
||||
@ -882,6 +803,13 @@ msgstr ""
|
||||
"La red %(id)s no coincide con las redes de los inquilinos! El puerto del "
|
||||
"inquilino %(tenant_id)s será utilizado."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Neutron error: %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error de Neutron: %(ip)s no es una direccion ip valida para la red "
|
||||
"%(network_id)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Neutron error: Fixed IP %s is already in use."
|
||||
msgstr "Error Neutron: La IP fija %s ya está en uso."
|
||||
@ -901,6 +829,14 @@ msgstr "Error de Neutron: No hay más IPs fijas en red: %s"
|
||||
msgid "Neutron error: Port quota exceeded in tenant: %s"
|
||||
msgstr "Error de Neutron: capacidad de puerto excedida en usuario: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Network for FixedIP: %s"
|
||||
msgstr "No hay red para la IP Fija : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No VirtualInterface for FixedIP: %s"
|
||||
msgstr "No hay Interfaz Virtual para la IP Fija : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No cell_name for %(method)s() from API"
|
||||
msgstr "No hay cell_name para %(method)s() desde la API"
|
||||
@ -938,14 +874,6 @@ msgstr "No hay más redes o IP fijas para asignar"
|
||||
msgid "No service record for host %s"
|
||||
msgstr "Ningún registro de servicio para el host %s "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No useable transport found for iscsi iface %s. Falling back to default "
|
||||
"transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha encontrado transporte útil para iscsi iface %s. Retrocediendo a "
|
||||
"transporte por defecto"
|
||||
|
||||
msgid "No valid host found for rebuild"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado un host válido para reconstruir"
|
||||
|
||||
@ -1127,6 +1055,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Root disk file creation failed - %s"
|
||||
msgstr "Fallo al crear el archivo del disco raíz - %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running Nova with a VMware vCenter version less than %(version)s is "
|
||||
"deprecated. The required minimum version of vCenter will be raised to "
|
||||
"%(version)s in the 13.0.0 release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se desaprueba la ejecución de Nova con una versión VMware vCenter inferior a "
|
||||
"%(version)s. La versión mínima requerida de vCenter será aumentada a "
|
||||
"%(version)s en el lanzamiento 13.0.0."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running Nova with a libvirt version less than %(version)s is deprecated. The "
|
||||
"required minimum version of libvirt will be raised to %(version)s in the "
|
||||
"13.0.0 release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se desaprueba ejecutar Nova con una version de libvirt inferior a "
|
||||
"%(version)s. La version minima requerida de libvirt será aumentada a "
|
||||
"%(version)s en el lanzamiento 13.0.0."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running libvirt-lxc without user namespaces is dangerous. Containers spawned "
|
||||
"by Nova will be run as the host's root user. It is highly suggested that "
|
||||
@ -1151,11 +1099,6 @@ msgstr "Estableciendo instancia hacia estado %s"
|
||||
msgid "Setting migration %(migration_id)s to error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Estableciendo la %(migration_id)s en error: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skip faulty line \"%(dev_line)s\" of multipath device %(mdev)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omitir linea defectuosa \"%(dev_line)s\" de dispositivo multi-ruta %(mdev)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping detach because VBD for %s was not found"
|
||||
msgstr "Omitiendo desasociación debido a que VBD para %s no ha sido encontrado"
|
||||
@ -1195,25 +1138,10 @@ msgstr ""
|
||||
"cambiar en el futuro, pero los implementadores actuales deben estar "
|
||||
"conscientes que su uso en producción puede ser riesgoso en este momento."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cells feature of Nova is considered experimental by the OpenStack "
|
||||
"project because it receives much less testing than the rest of Nova. This "
|
||||
"may change in the future, but current deployers should be aware that the use "
|
||||
"of it in production right now may be risky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La característica de celdas en Nova se considera experimental por el "
|
||||
"proyecto OpenStack debido a que recibe muchas menos pruebas el resto de "
|
||||
"Nova. Esto puede cambiar en el futuro, pero los desplegadores actuales deben "
|
||||
"estar concientes que el uso en producción ahora puede ser riesgoso."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following clusters could not be found in the vCenter %s"
|
||||
msgstr "Los siguientes clusters no pueden ser encontrados en el vcenter %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following monitors have been disabled: %s"
|
||||
msgstr "Los siguientes monitores han sido deshabilitados: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The in tree EC2 API is deprecated as of Kilo release and may be removed in a "
|
||||
"future release. The stackforge ec2-api project http://git.openstack.org/cgit/"
|
||||
@ -1288,6 +1216,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Tratando como 0 el valor negativo de configuración (%(retries)s) para "
|
||||
"'block_device_retries' ."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Treating negative config value (%(retries)s) for 'glance.num_retries' as 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tratando como 0 el valor negativo de configuración (%(retries)s) para "
|
||||
"'glance.num_retries' ."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Treating negative config value (%(retries)s) for 'network_allocate_retries' "
|
||||
@ -1332,10 +1267,6 @@ msgstr "URI %(uri)s no soporta listDevices: %(error)s"
|
||||
msgid "Unable to delete %(file)s. Exception: %(ex)s"
|
||||
msgstr "Incapaz de remover %(file)s. Excepción: %(ex)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete volume device %s"
|
||||
msgstr "Incapaz de eliminar el dispositivo de volumen %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to dequalify. %(name)s is not in %(domain)s.\n"
|
||||
msgstr "No se puede descalificar. %(name)s no está en %(domain)s.\n"
|
||||
@ -1418,9 +1349,6 @@ msgstr "VM no está presente, omitiendo destrucción... "
|
||||
msgid "VM is not present, skipping soft delete..."
|
||||
msgstr "VM no está presente, omitiendo supresión no permanente... "
|
||||
|
||||
msgid "Value required for 'scality_sofs_config'"
|
||||
msgstr "Valor necesario para 'scality_sofs_config'"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Value specified in conf file for xenserver.torrent_base_url does not contain "
|
||||
"a slash character, therefore it will not be used as part of the torrent URL. "
|
||||
@ -1494,16 +1422,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Instance-ID presente en cabecera requerida. Se debe habilitar la opción "
|
||||
"'service_metadata_proxy' para procesar esta cabecera"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"X-Instance-ID-Signature: %(signature)s does not match the expected value: "
|
||||
"%(expected_signature)s for id: %(instance_id)s. Request From: "
|
||||
"%(remote_address)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"X-Instance-ID-Signature: %(signature)s no coincide con el valor esperado: "
|
||||
"%(expected_signature)s para identificacón: %(instance_id)s. Solicitud desde "
|
||||
"%(remote_address)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag, "
|
||||
"and the graphics (VNC and/or SPICE) listen addresses on the destination "
|
||||
@ -1608,12 +1526,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "isLuks exited abnormally (status %(exit_code)s): %(stderr)s"
|
||||
msgstr "isLuks ha salido de manera anormal (estado%(exit_code)s): %(stderr)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "multipath-tools probably work improperly. devices to remove = %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es probable que multipath-tools no funciones de manera adecuada. "
|
||||
"dispositivos para eliminar = %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "multiple fixed_ips exist, using the first IPv4 fixed_ip: %s"
|
||||
msgstr "existen múltiples fixed_ips, utilizando la primer IPv4 fixed_ip: %s"
|
||||
@ -1629,10 +1541,6 @@ msgstr ""
|
||||
"No se encontró la dirección my_ip (%(my_ip)s) en ningna de las interfaces: "
|
||||
"%(ifaces)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "pid %d not in child list"
|
||||
msgstr "El pid %d no está en la lista de hijos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "plug_vifs() failed %(cnt)d. Retry up to %(max_retry)d."
|
||||
msgstr "plug_vifs() ha fallado %(cnt)d. Intentando hasta %(max_retry)d."
|
||||
@ -1656,15 +1564,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "set_bootable is not implemented for the current driver"
|
||||
msgstr "set_bootable no está implementado en el controlador actual"
|
||||
|
||||
msgid "systool is not installed"
|
||||
msgstr "systool no está instalado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "task %(func_name)r run outlasted interval by %(delay).2f sec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la ejecución de tarea %(func_name)r ha durado %(delay).2f seg. más que el "
|
||||
"intervalo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"trying to inject a file into a non-running (state: %(current_state)s "
|
||||
@ -1689,18 +1588,6 @@ msgstr ""
|
||||
"intentando hacer una instantánea de una instancia que no se está ejecutando: "
|
||||
"(estado: %(state)s se esperaba: %(running)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unit_add call failed; exit code (%(code)s), stderr (%(stderr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha fallado la llamada a unit_add; código de salida (%(code)s), stderr "
|
||||
"(%(stderr)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unit_remove call failed; exit code (%(code)s), stderr (%(stderr)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha fallado la llamada a unit_remove; código de salida (%(code)s), stderr "
|
||||
"(%(stderr)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"vmware_ostype from image is not recognised: '%(ostype)s'. An invalid os type "
|
||||
|
@ -10,20 +10,21 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
|
||||
# Jose Ramirez Garcia <jose.ramirez.rk@gmail.com>, 2014
|
||||
# Edgar Carballo <karvayoEdgar@gmail.com>, 2013
|
||||
# Pablo Sanchez <furybeat@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adriana Chisco Landazábal <achisco94@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address."
|
||||
@ -83,10 +84,6 @@ msgstr "%(name)s requiere de, al menos, %(min_length)s caracteres."
|
||||
msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters."
|
||||
msgstr "%(name)s tiene más de %(max_length)s caracteres."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(objname)s object has no attribute '%(attrname)s'"
|
||||
msgstr "El objeto %(objname)s no tiene atributo '%(attrname)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(path)s is not on local storage: %(reason)s"
|
||||
msgstr "%(path)s no está en un almacenamiento local: %(reason)s"
|
||||
@ -99,10 +96,6 @@ msgstr "%(path)s no está en un almacenamiento compartido: %(reason)s"
|
||||
msgid "%(req)s is required to create a network."
|
||||
msgstr "Se necesita %(req)s para crear una red."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total)i instances matched query, %(done)i completed"
|
||||
msgstr "%(total)i instancias coinciden con interrogación, %(done)i completado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices"
|
||||
msgstr "El hipervisor %(type)s no soporta dispositivos PCI"
|
||||
@ -160,14 +153,6 @@ msgstr "%s no está soportada."
|
||||
msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'."
|
||||
msgstr "%s debe ser 'MANUAL' o 'AUTO'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s param must be an integer"
|
||||
msgstr "El parámetro %s debe ser un entero"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s param must be positive"
|
||||
msgstr "El parámetro %s debe ser positivo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is either missing or empty."
|
||||
msgstr "'%s' no se encuentra o está vacío."
|
||||
@ -344,10 +329,6 @@ msgstr "Una excepcion desconocida ha ocurrido"
|
||||
msgid "Anti-affinity instance group policy was violated."
|
||||
msgstr "la política de grupo de anti-afinidad fue violada."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AoE device not found at %s"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el dispositivo AoE en %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Architecture name '%(arch)s' is not recognised"
|
||||
msgstr "No se reconoce el nombre de la Arquitectura '%(arch)s'"
|
||||
@ -452,6 +433,12 @@ msgstr "Binario"
|
||||
msgid "Blank components"
|
||||
msgstr "Componentes en blanco"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Blank volumes (source: 'blank', dest: 'volume') need to have non-zero size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volumenes vacios (origen:'vacio',dest:'volume') necesitan tener un tamaño no "
|
||||
"nulo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Block Device %(id)s is not bootable."
|
||||
msgstr "El dispositivo de bloque %(id)s no puede arrancar."
|
||||
@ -598,6 +585,10 @@ msgstr ""
|
||||
"ejecutar con la cuenta SYSTEM incorporada u otras cuentas incapaces de "
|
||||
"autenticar en un host remoto."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s"
|
||||
msgstr "No se puede acceder a 'scality_sofs_config': %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: host exists"
|
||||
msgstr "No se puede añadir host %(host)s en agregado %(id)s: el host existe"
|
||||
@ -624,24 +615,24 @@ msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object"
|
||||
msgstr "No se puede ejecutar %(method)s en un objecto huérfano %(objtype)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot create default bittorrent URL without torrent_base_url set or torrent "
|
||||
"URL fetcher extension"
|
||||
"Cannot create default bittorrent URL without xenserver.torrent_base_url "
|
||||
"configuration option set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede crear la URL predeterminada de bittorrent sin establecer "
|
||||
"torrent_base_url la extensión de búsqueda de URL torrent"
|
||||
"No se puede crear URL bittorrent por defecto sin la opcion xenserver."
|
||||
"torrent_base_url configurada. "
|
||||
|
||||
msgid "Cannot disassociate auto assigned floating ip"
|
||||
msgstr "No se puede desasociar la IP flotante asignada automáticamente"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs"
|
||||
msgstr "No se puede ejecutar /sbin/mount.sofs"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find SR of content-type ISO"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar SR de content-type ISO"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find SR to read/write VDI."
|
||||
msgstr "No se puede encontrar SR para leer/grabar VDI."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find any Fibre Channel HBAs"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar ningún HBA de canal de fibra"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot find boot VHD file for instance: %s"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar el archivo VHD para la instancia: %s"
|
||||
@ -653,10 +644,6 @@ msgstr "No se puede encontrar la imagen para reconstrucción "
|
||||
msgid "Cannot get VM summary data for: %s"
|
||||
msgstr "No se pueden obtener datos de resumen de VM para: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot load '%s' in the base class"
|
||||
msgstr "No se puede cargar '%s' en la clase base"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot log in target %(target_iqn)s. Unsupported iSCSI authentication "
|
||||
@ -665,6 +652,9 @@ msgstr ""
|
||||
"No se puede iniciar sesión en destino %(target_iqn)s. No se soporta método "
|
||||
"de autenticación iSCSI: %(auth_method)s."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors"
|
||||
msgstr "No se puede montar Scality SOFS, compruebe syslog por si hay errores"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot pin/unpin cpus %(requested)s from the following pinned set %(pinned)s"
|
||||
@ -725,9 +715,6 @@ msgstr "No se puede ejecutar 'db sync' hasta que se ejecute 'db contract'"
|
||||
msgid "Cannot run any more instances of this type."
|
||||
msgstr "No se pueden ejecutar más instancias de este tipo. "
|
||||
|
||||
msgid "Cannot save anything in the base class"
|
||||
msgstr "No se puede guardar nada en la clase base"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s"
|
||||
msgstr "No se pueden establecer metadatos %(metadata)s en el agregado %(id)s"
|
||||
@ -848,6 +835,10 @@ msgstr ""
|
||||
"La configuración ha solicitado un modelo CPU explícito, pero el hipervisor "
|
||||
"libvirt actual '%s' no soporta la selección de modelos de CPU"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Conflict updating instance %(instance_uuid)s"
|
||||
msgstr "Conflicto actualizando instancia %(instance_uuid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Conflicting policies configured!"
|
||||
msgstr "Políticas conflictivas configuradas!"
|
||||
|
||||
@ -1191,14 +1182,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Error al contactar con el servidor Ironic para '%(method)s'. Intento "
|
||||
"%(attempt)d de %(total)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', "
|
||||
"%(extra)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al contactar con el servidor de glance '%(host)s:%(port)s' para "
|
||||
"'%(method)s', %(extra)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still "
|
||||
@ -1337,6 +1320,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to access port %(port_id)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Error al acceder a puerto %(port_id)s: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to add bridge: %s"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error al añadir el bridge : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to add deploy parameters on node %(node)s when provisioning the "
|
||||
@ -1511,13 +1498,6 @@ msgstr "Error al analizar la respuesta de keystone: %s"
|
||||
msgid "Failure prepping block device."
|
||||
msgstr "Fallo al preparar el dispositivo de bloque."
|
||||
|
||||
msgid "Fibre Channel device not found."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el dispositivo de canal de fibra."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field %(field)s of %(objname)s is not an instance of Field"
|
||||
msgstr "El campo %(field)s de %(objname)s no es una instancia de campo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Field labels list %(labels)s has different number of elements than fields "
|
||||
@ -1543,6 +1523,11 @@ msgstr "Nombre de fichero de la CA raíz"
|
||||
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
|
||||
msgstr "Lista de nombre de archivo de root con certificado de revocacion"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La IP fija %(ip)s no es una direccion IP valida para la red %(network_id)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fixed IP %s has been deleted"
|
||||
msgstr "La IP fija %s se ha suprimido"
|
||||
@ -1642,9 +1627,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Los nombres del tipo solo pueden contener caracteres que se puedan imprimir "
|
||||
"y espacios horizontales."
|
||||
|
||||
msgid "Flavor not found."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el tipo."
|
||||
|
||||
msgid "Flavor used by the instance could not be found."
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar el tipo utilizado por la instancia."
|
||||
|
||||
@ -1795,6 +1777,10 @@ msgstr ""
|
||||
"migraciones en vivo que involucren el uso de esa versión pueden causar una "
|
||||
"pérdida de información. Actualice Nova en %(server)s e intente de nuevo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host '%(name)s' is not mapped to any cell"
|
||||
msgstr "Host '%(name)s' no esta mapeado a ninguna celda"
|
||||
|
||||
msgid "Host PowerOn is not supported by the Hyper-V driver"
|
||||
msgstr "El controlador Hyper-V no soporta Host PowerOn"
|
||||
|
||||
@ -2885,9 +2871,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Se han encontrado varios grupos de seguridad que coinciden con '%s'. Utilice "
|
||||
"un ID para ser más específico."
|
||||
|
||||
msgid "Multiple torrent URL fetcher extensions found. Failing."
|
||||
msgstr "Se han encontrado múltiples URL de buscadores torrent. Fallando."
|
||||
|
||||
msgid "Must input network_id when request IP address"
|
||||
msgstr "Se debe ingresar a network_id cuando se solicite dirección IP"
|
||||
|
||||
@ -2911,9 +2894,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Debe especificar host_ip, host_username y host_password para usar vmwareapi."
|
||||
"VMwareVCDriver"
|
||||
|
||||
msgid "Must supply a positive value for max_number"
|
||||
msgstr "Se debe proporcionar un valor positivo para max_number"
|
||||
|
||||
msgid "Must supply a positive value for max_rows"
|
||||
msgstr "Se debe proporcionar un valor positivo para max_rows"
|
||||
|
||||
@ -3969,10 +3949,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Éxito"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully transferred using %s"
|
||||
msgstr "Exitosamente transferido utilizando %s"
|
||||
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Suspendida"
|
||||
|
||||
@ -4068,10 +4044,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The firewall filter for %s does not exist"
|
||||
msgstr "El filtro de cortafuegos para %s no existe "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The group %s(group_name) must be configured with an id."
|
||||
msgstr "El grupo %s(group_name) debe ser configurado con un identificador."
|
||||
|
||||
msgid "The input is not a string or unicode"
|
||||
msgstr "La entrada no es una serie o unicode"
|
||||
|
||||
@ -4475,9 +4447,6 @@ msgstr "No se puede encontrar VBD/VDI de raíz para VM"
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "¡No ha sido posible encontrar el fichero de log del sistema!"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find the key"
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar la clave"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar volumen"
|
||||
|
||||
@ -4644,10 +4613,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unexpected aggregate action %s"
|
||||
msgstr "Acción de agregado inesperada %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unexpected argument for periodic task creation: %(arg)s."
|
||||
msgstr "Argumento inesperado para la creación de tarea periódica: %(arg)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected sysinfo_serial setting '%(actual)s'. Permitted values are "
|
||||
@ -4704,12 +4669,10 @@ msgid "Unknown chain: %r"
|
||||
msgstr "Cadena desconocida: %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown config drive format %(format)s for %(os_type)s os type. Valid "
|
||||
"options are: iso9660, vfat or None."
|
||||
msgid "Unknown config drive format %(format)s. Select one of iso9660 or vfat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de unidad de configuración desconocido %(format)s para %(os_type)s "
|
||||
"tipo de sistema operativo. La opciones válidas son: iso9660, vfat o ninguna."
|
||||
"Formato de unidad de configuración desconocido %(format)s. Seleccione uno de "
|
||||
"iso9660 o vfat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown delete_info type %s"
|
||||
@ -4741,10 +4704,6 @@ msgstr "Recursos de cuota desconocidos %(unknown)s."
|
||||
msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'"
|
||||
msgstr "Dirección de clasificación desconocida, debe ser 'desc' o ' asc'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown ssh key type %s"
|
||||
msgstr "Tipo de clave ssh desconocido %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown type: %s"
|
||||
msgstr "Tipo desconocido: %s"
|
||||
@ -4770,22 +4729,10 @@ msgstr "Se ha intentado la extracción pero la imagen %s no ha sido encontrada."
|
||||
msgid "Unsupported Content-Type"
|
||||
msgstr "Tipo de contenido no soportado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unsupported config drive format %(format)s for %(image_type)s image type. "
|
||||
"Image path: %(image_path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de unidad de configuración desconocido %(format)s para "
|
||||
"%(image_type)s tipo de imagen. Ruta de imagen: %(image_path)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unsupported disk format: %s"
|
||||
msgstr "Formato de disco no soportado: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unsupported object type %(objtype)s"
|
||||
msgstr "Tipo de objeto no soportado %(objtype)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported virtual disk format"
|
||||
msgstr "Formato de disco virtual no soportado."
|
||||
|
||||
@ -4887,13 +4834,8 @@ msgstr ""
|
||||
"El valor (%(value)s) para el parámetro Group%(property)s es inválido. El "
|
||||
"contenido se limita a '%(allowed)s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %(objver)s of %(objname)s is not supported. The maximum supported "
|
||||
"version is: %(supported)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se soporta versión %(objver)s de %(objname)s. La versión máxima soportada "
|
||||
"es: %(supported)s"
|
||||
msgid "Value required for 'scality_sofs_config'"
|
||||
msgstr "Valor necesario para 'scality_sofs_config'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5018,9 +4960,6 @@ msgid "WMI job failed with status %d. No error description available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tarea WMI fallida con estado %d. No hay descripción de error disponible."
|
||||
|
||||
msgid "We are unable to locate any Fibre Channel devices"
|
||||
msgstr "No se puede localizar ningún dispositivo de canal de fibra"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We do not support scheme '%s' under Python < 2.7.4, please use http or https"
|
||||
@ -5165,13 +5104,6 @@ msgstr "conectando a: %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgid "cpu"
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgid "createBackup attribute 'rotation' must be an integer"
|
||||
msgstr "La 'rotación' del atributo createBackup debe ser un entero"
|
||||
|
||||
msgid "createBackup attribute 'rotation' must be greater than or equal to zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El atributo de createBackup 'rotation' debe ser mayor que o igual a cero"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "createBackup entity requires %s attribute"
|
||||
msgstr "La entidad createBackup necesita el atributo %s"
|
||||
@ -5263,10 +5195,6 @@ msgstr "hostname"
|
||||
msgid "href %s does not contain version"
|
||||
msgstr "href %s no contiene la versión"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "iSCSI device not found at %s"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado el dispositivo iSCSI en %s"
|
||||
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
@ -5348,12 +5276,6 @@ msgstr "libguestfs no está nstalado (%s)"
|
||||
msgid "libvirt error while requesting blockjob info."
|
||||
msgstr "error de libvirt al solicitar información de blockjob."
|
||||
|
||||
msgid "limit param must be an integer"
|
||||
msgstr "el parámetro de límite debe ser un entero"
|
||||
|
||||
msgid "limit param must be positive"
|
||||
msgstr "el parámetro de límite debe ser positivo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "marker [%s] not found"
|
||||
msgstr "no se ha encontrado el marcador [%s]"
|
||||
@ -5403,12 +5325,6 @@ msgstr "nodo"
|
||||
msgid "not able to execute ssh command: %s"
|
||||
msgstr "No es posible ejecutar comando ssh: %s"
|
||||
|
||||
msgid "offset param must be an integer"
|
||||
msgstr "el parámetro de desplazamiento debe ser un entero"
|
||||
|
||||
msgid "offset param must be positive"
|
||||
msgstr "el parámetro de desplazamiento debe ser positivo"
|
||||
|
||||
msgid "onSharedStorage must be specified."
|
||||
msgstr "Se debe especificar onSharedStorage."
|
||||
|
||||
@ -5600,10 +5516,6 @@ msgstr "Adjunto de volumen no especificado"
|
||||
msgid "volumeId must be specified."
|
||||
msgstr "Se debe especificar el volumeId"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_clear='%s' is not handled"
|
||||
msgstr "volume_clear='%s' no está manejado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "volume_id no encontrado: %s"
|
||||
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 06:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frédéric <frosmont@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -4,21 +4,22 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Frédéric <frosmont@free.fr>, 2014
|
||||
# Lucas Mascaro <mascaro.lucas@yahoo.fr>, 2015
|
||||
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 06:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 21:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -117,6 +118,9 @@ msgstr "Echec de la connexion à libvirt : %s"
|
||||
msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s"
|
||||
msgstr "Impossible de s'attacher à %(host)s:%(port)s"
|
||||
|
||||
msgid "Could not decode scheduler options"
|
||||
msgstr "Impossible de décoder les potions de l'ordonnanceur "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not remove tmpdir: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer tmpdir : %s"
|
||||
@ -136,14 +140,34 @@ msgstr "Impossible de démonter le partage GlusterFS %s"
|
||||
msgid "Couldn't unmount the NFS share %s"
|
||||
msgstr "Impossible de démonter le partage NFS %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't unmount the share %s"
|
||||
msgstr "Impossible de démonter le partage %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating config drive failed with error: %s"
|
||||
msgstr "La création de l'unité de configuration a échoué avec l'erreur : %s"
|
||||
|
||||
msgid "DB error"
|
||||
msgstr "Erreur DB."
|
||||
|
||||
msgid "Destroy VM failed"
|
||||
msgstr "Echec lors de la destruction de la machine virtuelle"
|
||||
|
||||
msgid "Destroy instance failed"
|
||||
msgstr "Echec lors de la suppression de l'instance"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Detaching network adapter failed. Exception: %s"
|
||||
msgstr "Détachement de l'adaptateur réseau a échoué. Exception : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Download image error"
|
||||
msgstr "Erreur de téléchargement de l'image"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Driver failed to attach volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
|
||||
msgstr "Le driver a échoué a attacher le volume %(volume_id)s à %(mountpoint)s"
|
||||
|
||||
msgid "Environment variable 'NETWORK_ID' must be set."
|
||||
msgstr "Variable d'environnement 'NETWORK_ID' doit être définie."
|
||||
|
||||
@ -151,10 +175,22 @@ msgstr "Variable d'environnement 'NETWORK_ID' doit être définie."
|
||||
msgid "Environment: %s"
|
||||
msgstr "Environnement : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', "
|
||||
"%(extra)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors du contact du serveur glance '%(host)s:%(port)s' pour "
|
||||
"'%(method)s', %(extra)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error copying key: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la copie de clé: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error creating Barbican client: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la création du client Babican: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error creating key: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la création de la clé: %s"
|
||||
@ -205,6 +241,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error getting key: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la réception de la clé: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error getting secret data: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la récupération des données secrète : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error getting secret metadata: %s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la récupération des métadonnées secrète : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Error in migrate"
|
||||
msgstr "Erreur dans la migration"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error injecting data into image %(img_id)s (%(e)s)"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'injection des données dans l'image %(img_id)s (%(e)s)"
|
||||
@ -217,6 +264,12 @@ msgstr "Erreur en instanciant %(provider)s : %(exception)s"
|
||||
msgid "Error launching a defined domain with XML: %s"
|
||||
msgstr "Erreur en lancant un domaine défini avec XML : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Error locating next hop for message"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la localisation du troncon suivant pour le message"
|
||||
|
||||
msgid "Error locating next hops for message"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la localisation du troncon suivant pour le message"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error occurred during volume_snapshot_create, sending error status to Cinder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -242,6 +295,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Erreur en préparant le déploiement de l'instance %(instance)s sur un nœud "
|
||||
"baremetal %(node)s."
|
||||
|
||||
msgid "Error processing message locally"
|
||||
msgstr "Erreur lors du traitement du message en local"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error reading image info file %(filename)s: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -257,6 +313,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error scheduling instances %(instance_uuids)s"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la planification des instances %(instance_uuids)s"
|
||||
|
||||
msgid "Error sending message to next hops."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'envoi du message aux troncons suivants."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error starting xvp: %s"
|
||||
msgstr "Erreur au démarrage xvp : %s"
|
||||
@ -271,6 +330,9 @@ msgstr "Erreur en essayant de Sauver l'Instance"
|
||||
msgid "Error trying to reschedule"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la tentative de replanification"
|
||||
|
||||
msgid "Error waiting for responses from neighbor cells"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'attente de réponses des cellules voisines"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error while trying to clean up image %s"
|
||||
msgstr "Erreur en tentant de nettoyer l'image %s"
|
||||
@ -296,6 +358,9 @@ msgstr "Exception lors du traitement de la ressource : %s"
|
||||
msgid "Exception in string format operation"
|
||||
msgstr "Exception dans le formatage de la chaîne"
|
||||
|
||||
msgid "Exception loading extension"
|
||||
msgstr "Exception lors du chargement de l'extension"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exception running %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s"
|
||||
msgstr "Exception de fonctionnement %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s"
|
||||
@ -460,6 +525,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Echec du montage du système de fichiers de conteneur '%(image)s' sur "
|
||||
"'%(target)s' : %(errors)s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to notify cells of BDM destroy."
|
||||
msgstr "Impossible d'avertir les cellules de la destruction de BDM."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to notify cells of BDM update/create."
|
||||
msgstr "Impossible d'avertir les cellules de la mise à jour / création de BDM."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to notify cells of bw_usage update"
|
||||
msgstr "Impossible d'avertir les cellules de la mise à jour de bw_usage"
|
||||
|
||||
@ -499,6 +570,10 @@ msgstr "Echec de rétablissement de la migration interrompue"
|
||||
msgid "Failed to roll back reservations %s"
|
||||
msgstr "Échec à restaurer les réservations %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to send message to cell: %(next_hop)s"
|
||||
msgstr "Echec de l'envoi du message à la cellule: %(next_hop)s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to send state update notification"
|
||||
msgstr "Echec de l'envoi de la notification de mise à jour d'état"
|
||||
|
||||
@ -526,10 +601,19 @@ msgstr "Echec dans l'arrêt de l'instance"
|
||||
msgid "Failed to swap volume %(old_volume_id)s for %(new_volume_id)s"
|
||||
msgstr "Echec à échanger le volume %(old_volume_id)s par %(new_volume_id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to teardown container filesystem"
|
||||
msgstr "Échec à démonter le conteneur de système de fichiers"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to umount container filesystem"
|
||||
msgstr "Echec du démontage du système de fichiers conteneur"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to understand rule %s"
|
||||
msgstr "Règle %s incompréhensible"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to unpause instance"
|
||||
msgstr "Echec de la reprise de l'instance"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to untar %(image_location)s to %(image_path)s"
|
||||
msgstr "Echec de la décompression de %(image_location)s dans %(image_path)s"
|
||||
@ -581,6 +665,9 @@ msgstr "Echec lors du nettoyage des VDI connectées"
|
||||
msgid "Fatal Exception running %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s"
|
||||
msgstr "Exception fatale de fonctionnement %(name)s %(type)s-hook: %(obj)s"
|
||||
|
||||
msgid "Get version 2 connection error"
|
||||
msgstr "Impossible de recevoir la version 2, erreur de connexion"
|
||||
|
||||
msgid "Guest does not have a console available"
|
||||
msgstr "Aucune console n'est disponible pour l'invité"
|
||||
|
||||
@ -661,6 +748,9 @@ msgstr ""
|
||||
"La migration de l'instance %(instance_id)s vers l'hôte %(dest)s a "
|
||||
"inexplicablement échoué."
|
||||
|
||||
msgid "Migration operation has aborted"
|
||||
msgstr "La migration a été interrompu "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "NBD error - previous umount did not cleanup /var/lock/qemu-nbd-%s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -765,9 +855,20 @@ msgstr "Pool-set_name_label a échoué : %s"
|
||||
msgid "Pre live migration failed at %s"
|
||||
msgstr "Pré migration en directe a échoué a %s"
|
||||
|
||||
msgid "Read/Write data failed"
|
||||
msgstr "Echec de Lecture/Ecriture des données"
|
||||
|
||||
msgid "Recovered model server connection!"
|
||||
msgstr "Récupération du modelle de connexion serveur terminée!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Requested VM Generation %s is not supported on this OS."
|
||||
msgstr "La VM Generation %s n'est pas supporté pour ce système d'exploitation "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Requested VM Generation %s, but provided VHD instead of VHDX."
|
||||
msgstr "La VM Generation %s est fourni en VHD au lieu de VHDX"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Returning exception %s to caller"
|
||||
msgstr "Renvoi de l'exception %s à l'appelant"
|
||||
@ -778,6 +879,12 @@ msgstr "Une erreur de service est survenu durant cleanup_host"
|
||||
msgid "Setting instance vm_state to ERROR"
|
||||
msgstr "Instance vm_state positionnée à ERROR"
|
||||
|
||||
msgid "Shutting down VM (cleanly) failed."
|
||||
msgstr "Echec de l'arret de la machine virtuelle (à chaud)"
|
||||
|
||||
msgid "Shutting down VM (hard) failed"
|
||||
msgstr "Echec de l'arret de la machine virtuelle (à froid)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something wrong happened when trying to delete snapshot from shelved "
|
||||
"instance."
|
||||
@ -816,6 +923,9 @@ msgstr "L'appel à %(method)s a renvoyé une erreur : %(e)s."
|
||||
msgid "The call to %(method)s returned an error: %(e)s. args=%(args)r"
|
||||
msgstr "L'appel à %(method)s a renvoyé une erreur : %(e)s. args=%(args)r"
|
||||
|
||||
msgid "Transfer data failed"
|
||||
msgstr "Le transfert de donnée a échoué"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to access floating IP %(fixed_ip)s for port %(port_id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -825,10 +935,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to access floating IP %s"
|
||||
msgstr "Incapable d'accéder à l'IP flottante %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to access the rescue disk"
|
||||
msgstr "Impossible d'accéder à la ressource du disque"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to attach volume to instance %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'attacher le volume à l'instance %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to clear device ID for port '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible de réinitialiser l'ID du périphérique du port '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create VM snapshot, failing volume_snapshot operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapable de créer un instantané VM, échec durant l'opération "
|
||||
@ -841,20 +958,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Incapable de créer un instantané d'une VM mise au repos, essayer encore avec "
|
||||
"la mise au repos désactivée."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to destroy VBD"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer le VBD"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to execute %(cmd)s. Exception: %(exception)s"
|
||||
msgstr "Impossible d'exécuter %(cmd)s. Exception : %(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find SR from VBD"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver SR du VBD"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find SR from VDI"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver SR du VDI"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to find address %r"
|
||||
msgstr "Adresse %r introuvable"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get record of VDI"
|
||||
msgstr "Impossible de récuppérer l'enregistrement du VDI"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get updated status"
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir le statut mis à jour"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to instantiate unregistered object type %(objtype)s"
|
||||
msgstr "Incapable d'instancier le type d'objet non enregistrée %(objtype)s"
|
||||
msgid "Unable to introduce VDI for SR"
|
||||
msgstr "Impossible d'introduire le VDI pour SR"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to introduce VDI on SR"
|
||||
msgstr "Impossible d'introduire VDI sur SR"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to join. It is possible that either another node exists with the same "
|
||||
@ -883,10 +1014,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to parse rrd of %s"
|
||||
msgstr "Impossible d’analyser %s de rrd"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve storage policy with name %s"
|
||||
msgstr "Impossible de récuper les détails du stockage ayant le nom %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to set up pool: %s."
|
||||
msgstr "Incapable de positionner le pool : %s."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to unplug VBD"
|
||||
msgstr "Impossible de deconnecter le VBD"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update host of port %s"
|
||||
msgstr "Incapable de mettre à jour l'hôte du port %s"
|
||||
@ -901,9 +1039,6 @@ msgstr "Échec inexpliqué de la génération, pas de construction re-planifiée
|
||||
msgid "Unexpected exception in API method"
|
||||
msgstr "Exception inattendue dans la méthode API"
|
||||
|
||||
msgid "Unhandled exception"
|
||||
msgstr "Exception non gérée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown cell '%(cell_name)s' when trying to update capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -977,12 +1112,6 @@ msgstr "erreur en ouvrant image rbd %s"
|
||||
msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image verification failed"
|
||||
msgstr "image %(id)s à (%(base_file)s) : échec de la vérification d'image"
|
||||
|
||||
msgid "in dynamic looping call"
|
||||
msgstr "dans l'appel en boucle dynamique"
|
||||
|
||||
msgid "in fixed duration looping call"
|
||||
msgstr "dans l'appel en boucle de durée fixe"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "killing radvd threw %s"
|
||||
msgstr "La destruction de radvd à renvoyé %s"
|
||||
@ -993,6 +1122,9 @@ msgstr "Le modèle de serveur à disparu"
|
||||
msgid "nbd module not loaded"
|
||||
msgstr "Module nbd non chargé"
|
||||
|
||||
msgid "set_admin_password failed"
|
||||
msgstr "Echec de set_admin_password"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"status is UNKNOWN from vm_state=%(vm_state)s task_state=%(task_state)s. Bad "
|
||||
|
@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-08 18:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -113,26 +113,6 @@ msgstr "Amorçage avec le volume %(volume_id)s à %(mountpoint)s"
|
||||
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||||
msgstr "setup_basic_filtering appelé dans nwfilter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "%s interceptée, sortie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s interceptée, arrêt de l'enfant"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "Enfant %(pid)d arrêté par le signal %(sig)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "Processus fils %(pid)s terminé avec le status %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "L'enfant a reçu %s, sortie"
|
||||
|
||||
msgid "Claim successful"
|
||||
msgstr "Réclamation réussie"
|
||||
|
||||
@ -144,10 +124,6 @@ msgstr "Enregistrement Compute_service créé pour %(host)s:%(node)s"
|
||||
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
|
||||
msgstr "Enregistrement Compute_service mis à jour pour %(host)s:%(node)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compute_service record updated for %s"
|
||||
msgstr "Enregistrement de Compute_service mis à jour pour %s"
|
||||
|
||||
msgid "Configuring timezone for windows instance to localtime"
|
||||
msgstr "Configurer le fuseau horaire pour l'instance windows en heure locale"
|
||||
|
||||
@ -227,14 +203,6 @@ msgstr "Supprimer le volume avec l'ID : %s"
|
||||
msgid "Deleted %s snapshots."
|
||||
msgstr "Snapshots %s supprimés."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
|
||||
"(%(our_host)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suppression de l'instance car son hôte (%(instance_host)s) ne correspond pas "
|
||||
"notre hôte (%(our_host)s)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting instance files %s"
|
||||
msgstr "Suppression des fichiers d'instance %s "
|
||||
@ -314,10 +282,6 @@ msgstr "Garantie des filtres statiques"
|
||||
msgid "Error in handshake: %s"
|
||||
msgstr "Erreur dans l'établissement de liaison : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet backdoor en écoute sur le port %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get image info from path %(path)s; error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -346,9 +310,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Synchronisation forcée des instances, project_id=%(projid_str)s, "
|
||||
"updated_since=%(since_str)s"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Bifurcation trop rapide, pause"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -502,9 +463,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Aucune cellule disponible lors de la planification. Une nouvelle tentative "
|
||||
"aura lieu dans %(sleep_time)s seconde(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "Processus parent arrêté de manière inattendue, sortie"
|
||||
|
||||
msgid "Pausing"
|
||||
msgstr "Mise en pause"
|
||||
|
||||
@ -591,14 +549,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Passé l'ajout de reservations_deleted_expire_idx car un index équivalent "
|
||||
"existe déjà."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Tâche périodique %(task)s car elle est désactivée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "Tâche périodique %(task)s ignorée car son intervalle est négatif"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
|
||||
msgstr "Instantané extrait, démarrage du téléchargement d'image"
|
||||
|
||||
@ -611,18 +561,10 @@ msgstr "Arrêt logiciel réussi."
|
||||
msgid "Spawning new instance"
|
||||
msgstr "Génération d'une nouvelle instance"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "Enfant démarré %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
|
||||
msgstr "Démarrage du noeud %(topic)s (version %(version)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "Démarrage des travailleurs %d"
|
||||
|
||||
msgid "Starting halted instance found during reboot"
|
||||
msgstr "Démarrage de l'instance interrompue détectée durant le redémarrage"
|
||||
|
||||
@ -720,13 +662,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WSGI server has stopped."
|
||||
msgstr "Le serveur WSGI a été arrêté."
|
||||
|
||||
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
|
||||
msgstr "Pause demandée après suppression de thread. Nettoyage."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "En attente %d enfants pour sortie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Writing stored info to %s"
|
||||
msgstr "Ecriture d'informations stockées dans %s"
|
||||
|
@ -4,23 +4,29 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Frédéric <frosmont@free.fr>, 2014
|
||||
# Lucas Mascaro <mascaro.lucas@yahoo.fr>, 2015
|
||||
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 06:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 04:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(cmd)s failed. Sleeping %(time)s seconds before retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Echec de %(cmd)s. Attente de %(time)s secondes avant le prochain essai."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(host_state)s has not been heard from in a while"
|
||||
msgstr "%(host_state)s n'a pas été entendu depuis un certain temps"
|
||||
@ -43,6 +49,10 @@ msgstr ""
|
||||
"quota dépassé de %(overs)s pour %(pid)s, tentative de redimensionnement de "
|
||||
"l'instance."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s failed. Not Retrying."
|
||||
msgstr "Échec de %s. Pas de nouvelle tentative."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is already mounted"
|
||||
msgstr "%s est déjà monté"
|
||||
@ -72,23 +82,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue en essayant de migrer directement. Retour au flux "
|
||||
"normal de migration directe. Erreur : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AoE volume not yet found at: %(aoedevpath)s. Try number: %(tries)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volume AoE pas encore trouvé à : %(aoedevpath)s. Nombre de tentatives : "
|
||||
"%(tries)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Arguments dropped when creating context: %s"
|
||||
msgstr "Arguments supprimés lors de la création du contexte : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Assigning a pci device without numa affinity toinstance %(instance)s which "
|
||||
"has numa topology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assignation d'un périphérique pci sans affinité numa a l'instance "
|
||||
"%(instance)s qui possède une topologie numa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempted to remove chain %s which does not exist"
|
||||
msgstr "Tentative de retrait de la chaîne %s qui n'existe pas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'accéder à 'scality_sofs_config' : %s"
|
||||
msgid "Bandwidth usage not supported by hypervisor."
|
||||
msgstr "L'usage de la bande passante n'est pas supporté par l'hyperviseur"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -114,8 +125,9 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'entrée |%s|"
|
||||
msgid "Cannot destroy instance, operation time out"
|
||||
msgstr "Impossible de détruire l'instance, l'opération a expiré"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs"
|
||||
msgstr "Impossible d'exécuter /sbin/mount.sofs"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot get the metrics from %s."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les indicateurs depuis: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot get the number of cpu, because this function is not implemented for "
|
||||
@ -124,15 +136,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible d'obtenir le nombre d'UC, car cette fonction n'est pas "
|
||||
"implémentée pour cette plateforme. "
|
||||
|
||||
msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de monter Scality SOFS, consultez le fichier syslog pour voir les "
|
||||
"erreurs"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot purge SR with referenced VDIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de purger le référentiel de stockage avec les VDI référencés"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot update service status on host \"%s\" due to an unexpected exception."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de mettre à jour le statut du service sur l'hôte : \"%s\", en "
|
||||
"raison d'une exception inattendue."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot update service status on host \"%s\" since it is not registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de mettre à jour le statut du service sur l'hôte : \"%s\", car il "
|
||||
"n'est pas enregistré."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change will make usage less than 0 for the following resources: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La modification définira une utilisation inférieure à 0 pour les ressources "
|
||||
"suivantes : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compute resource plugin %s was not loaded"
|
||||
msgstr "Le greffon de la ressource Compute %s n'a pas été chargé"
|
||||
@ -165,8 +191,12 @@ msgid "Could not determine key: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de déterminer la clé : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Couldn't find multipath device %s"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le périphérique multi-chemin %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't retrieve the online CPUs due to a Libvirt error: %(error)s with "
|
||||
"error code: %(error_code)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de récupérer les CPU en ligne du a l'erreur Libvirt: %(error)s "
|
||||
"avec un code d'erreur: %(error_code)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -196,6 +226,22 @@ msgstr "La dissociation de l'unité nbd erronée a renvoyée une erreur : %s."
|
||||
msgid "Detaching volume from unknown instance"
|
||||
msgstr "Déconnexion du volume d'une instance inconnue"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detected instance with name label '%s' which is marked as DELETED but still "
|
||||
"present on host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'instance nommée '%s' détecté est marqué comme étant SUPPRIMEE mais est "
|
||||
"toujours présente dans l’hôte."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Detected running orphan instance: %(uuid)s (consuming %(memory_mb)s MB "
|
||||
"memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instance orpheline en cours d’exécution détectée: %(uuid)s (consommant "
|
||||
"%(memory_mb)s MB de mémoire)."
|
||||
|
||||
msgid "Device allocation failed after repeated retries."
|
||||
msgstr "L'allocation d'unité a échoué après des tentatives répétées."
|
||||
|
||||
@ -223,6 +269,19 @@ msgstr "L'instance a disparu lord de l'opération detach_interface."
|
||||
msgid "During detach_volume, instance disappeared."
|
||||
msgstr "Pendant l'opération detach_volume, l'instance a disparu."
|
||||
|
||||
msgid "Error cleaning up fixed ip allocation. Manual cleanup may be required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors du nettoyage de l'allocation des IP fixe. Un nettoyage manuel "
|
||||
"peut êter requis "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error from libvirt during destroy. Code=%(errcode)s Error=%(e)s; attempt "
|
||||
"%(attempt)d of 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur venant de libvirt pendant la destruction. Code=%(errcode)s Erreur="
|
||||
"%(e)s; essai %(attempt)d sur 3"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error from libvirt while getting description of %(instance_name)s: [Error "
|
||||
@ -282,10 +341,18 @@ msgstr "Échec à supprimer l'instantané de l'instance en attente (%s)."
|
||||
msgid "Failed to delete volume: %(volume_id)s due to %(exc)s"
|
||||
msgstr "Echec à supprimer le volume : %(volume_id)s à cause de %(exc)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to disassociated floating address: %s"
|
||||
msgstr "Echec lors de la désasociation de l'IP flottante: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to extract instance support from %s"
|
||||
msgstr "Echec de l'extraction du support d'instance de %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get cluster references %s"
|
||||
msgstr "Echec lors de la récupération des références %s de la grappe."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to load extension %(classpath)s: %(exc)s"
|
||||
msgstr "Echec du chargement de l'extension %(classpath)s : %(exc)s"
|
||||
@ -301,14 +368,6 @@ msgstr "Echec de chargement de l'extension %(ext_name)s:%(exc)s"
|
||||
msgid "Failed to power off instance"
|
||||
msgstr "Echec de mise sous tension de l'instance"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to remove multipath device descriptor %(dev_mapper)s. Exception "
|
||||
"message: %(msg)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Echec à supprimer le descriptif du périphérique multi-chemin %(dev_mapper)s. "
|
||||
"Message d'exception : %(msg)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to remove snapshot for VM %s"
|
||||
msgstr "Echec du retrait de l'instantané pour la machine virtuelle %s"
|
||||
@ -329,14 +388,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Échec dans le redémarrage logiciel de l'instance. Essayez un redémarrage "
|
||||
"matériel."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fibre volume not yet found at: %(mount_device)s. Will rescan & retry. Try "
|
||||
"number: %(tries)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volume de fibre pas encore trouvé à : %(mount_device)s. Nouvelle analyse et "
|
||||
"nouvelle tentative. Nombre de tentatives : %(tries)s"
|
||||
|
||||
msgid "File injection into a boot from volume instance is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'injection de fichier dans le démarrage d'une instance de volume n'est pas "
|
||||
@ -352,6 +403,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Flavor %d not found"
|
||||
msgstr "Flavor %d non trouvée"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor could not be found, skipping migration."
|
||||
msgstr "Version introuvable, migration ignorée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floating ip address |%(address)s| no longer belongs to instance "
|
||||
"%(instance_uuid)s. Will not migrate it "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'IP flottante |%(address)s| n’appartiens plus a l'instance "
|
||||
"%(instance_uuid)s. Elle ne sera pas migré."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Found multiple matches for domain %(domain)s.\n"
|
||||
@ -397,14 +459,6 @@ msgstr "IP %s libérée qui n'était pas allouée"
|
||||
msgid "IP |%s| leased that isn't allocated"
|
||||
msgstr "Adresse IP |%s| spécialisée qui n'est pas allouée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ISCSI volume not yet found at: %(disk_dev)s. Will rescan & retry. Try "
|
||||
"number: %(tries)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volume ISCSI pas encore trouvé à : %(disk_dev)s. Nouvelle analyse et "
|
||||
"nouvelle tentative. Nombre de tentatives : %(tries)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignoring DiskNotFound exception while detaching volume %(volume_id)s from "
|
||||
@ -506,6 +560,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance not resizing, skipping migration."
|
||||
msgstr "Instance non en cours de redimensionnement ; migration ignorée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instance uuid could not be retrieved for instance %s. Instance state change "
|
||||
"event will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'UUID d'instance n'a pu être récupéré pour l'instance %s. L’événement de "
|
||||
"changement d'état de l'instance va être ignoré."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance: %(instance_uuid)s failed to save into memcached"
|
||||
msgstr "Instance: %(instance_uuid)s a échoué à sauvegarder dans le memcached"
|
||||
@ -516,6 +578,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Mode de mise en cache non valide %(cache_mode)s spécifié pour le type de "
|
||||
"disque %(disk_type)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid floating ip id %s in request"
|
||||
msgstr "IP flottante invalide d'ID: %s dans la requete "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid value for id mapping %s"
|
||||
msgstr "Valeur invalide pour la configuration d'id %s"
|
||||
@ -542,14 +608,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Metric name unknown of %r"
|
||||
msgstr "Nom de la mesure inconnu de %r"
|
||||
|
||||
msgid "Migration operation was cancelled"
|
||||
msgstr "La migration a été annulée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Mountpoint cannot be translated: %s"
|
||||
msgstr "Le point de montage ne peut pas être traduit : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Multipath call failed exit (%(code)s)"
|
||||
msgstr "L'appel multi-chemin a échoué sa sortie (%(code)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Network %(id)s not matched with the tenants network! The ports tenant "
|
||||
@ -577,6 +642,14 @@ msgstr "Erreur Neutron : Plus d'adresse IP fixes dans le réseau : %s"
|
||||
msgid "Neutron error: Port quota exceeded in tenant: %s"
|
||||
msgstr "Erreur Neutron : Quota de Port dépassé dans le tenant : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Network for FixedIP: %s"
|
||||
msgstr "Pas de réseau pour l'IP fixe: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No VirtualInterface for FixedIP: %s"
|
||||
msgstr "Pas d'interface virtuelle pour l'IP fixe: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No cell_name for %(method)s() from API"
|
||||
msgstr "Pas de cell_name pour %(method)s() de l'API "
|
||||
@ -606,6 +679,9 @@ msgstr "Aucun réseau ou adresse IP fixes ne peuvent être alloués"
|
||||
msgid "No service record for host %s"
|
||||
msgstr "Aucun enregistrement de service pour l'hôte %s"
|
||||
|
||||
msgid "No valid host found for rebuild"
|
||||
msgstr "Hôte valide non trouvée pour la regénération."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not loading %s because it is in the blacklist"
|
||||
msgstr "Pas de chargement de %s car il est la liste noire"
|
||||
@ -623,6 +699,14 @@ msgstr ""
|
||||
"sera retiré dans la prochaine version. Utiliser à la place le nom de "
|
||||
"propriété mis à jour \"hw:watchdog_action\""
|
||||
|
||||
msgid "Paused instance shutdown by itself. Calling the stop API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'instance en pause s'est fermé automatiquement. Appel de l'API d’arrêt "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Periodic cleanup failed to delete instance: %s"
|
||||
msgstr "Le nettoyage périodique n'as pas réussi a supprimer l'instance: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Periodic task is updating the host stat, it is trying to get disk "
|
||||
@ -669,6 +753,10 @@ msgstr "Le port %s n'existe pas"
|
||||
msgid "Power state %s not found."
|
||||
msgstr "État de l'alimentation %s non trouvé."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota exceeded for %s, tried to allocate floating IP"
|
||||
msgstr "Quota dépassé pour %s, tentative d'allocation d'IP flottante. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Quota exceeded for project %(pid)s, tried to allocate fixed IP. %(used)s of "
|
||||
@ -677,6 +765,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Quota dépassé pour le projet %(pid)s, essayé d'allouer une adresse IP fixe. "
|
||||
"%(used)s de %(allowed)s sont utilisés ou déjà réservés."
|
||||
|
||||
msgid "Reboot failed but instance is running"
|
||||
msgstr "Echec du redémarrage mais l'instance est en cours d'execution"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reboot failed due to bad volumes, detaching bad volumes and starting halted "
|
||||
"instance"
|
||||
@ -691,6 +782,37 @@ msgstr "Rejet de la demande d'instantané, instantanés actuellement désactivé
|
||||
msgid "Removed %(num)d duplicate rules for floating ip %(float)s"
|
||||
msgstr "%(num)d règles en double supprimées pour l'IP flottante %(float)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Report interval must be less than service down time. Current config: "
|
||||
"<service_down_time: %(service_down_time)s, report_interval: "
|
||||
"%(report_interval)s>. Setting service_down_time to: %(new_service_down_time)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le délai entre les raports doivent être moins élevés que le temps "
|
||||
"d'indisponibilité du service. Configuration actuelle: <service_down_time: "
|
||||
"%(service_down_time)s, report_interval: %(report_interval)s>. Modification "
|
||||
"de service_down_time pour: %(new_service_down_time)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running Nova with a VMware vCenter version less than %(version)s is "
|
||||
"deprecated. The required minimum version of vCenter will be raised to "
|
||||
"%(version)s in the 13.0.0 release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'execution de Nova avec une version du VMware vCenter inferieure a "
|
||||
"%(version)s est déprécié. Le minimum requis de vCenter sera augmenté à "
|
||||
"%(version)s dans la version 13.0.0 de Nova"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running Nova with a libvirt version less than %(version)s is deprecated. The "
|
||||
"required minimum version of libvirt will be raised to %(version)s in the "
|
||||
"13.0.0 release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’exécution de Nova avec une version de libvirt inférieure à %(version)s est "
|
||||
"déprécié. La version minimum requise de libvirt sera augmenté a %(version)s "
|
||||
"dans la version 13.0.0 de Nova"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Running libvirt-lxc without user namespaces is dangerous. Containers spawned "
|
||||
"by Nova will be run as the host's root user. It is highly suggested that "
|
||||
@ -712,12 +834,6 @@ msgstr "Positionnement de l'instance à l'état %s."
|
||||
msgid "Setting migration %(migration_id)s to error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Définition de la migration %(migration_id)s pour l'erreur : %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skip faulty line \"%(dev_line)s\" of multipath device %(mdev)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passer la mauvaise ligne \"%(dev_line)s\" du périphérique multi-chemin "
|
||||
"%(mdev)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subnet(s) too large, defaulting to /%s. To override, specify network_size "
|
||||
@ -733,6 +849,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Tenant_id %(tenant_id)s ne correspond pas avec le tenant_id de l'instance "
|
||||
"%(instance_id)s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The ZooKeeper service group driver in Nova is not tested by the OpenStack "
|
||||
"project and thus its quality can not be ensured. This may change in the "
|
||||
"future, but current deployers should be aware that the use of it in "
|
||||
"production right now may be risky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le service de centralisation de driver ZooKeeper de Nova n'est pas testé par "
|
||||
"la communauté du projet OpenStack par conséquent la qualité de peut être "
|
||||
"assurée. Cette situation peut changer a l'avenir, mais les actuels "
|
||||
"utilisateurs doivent être averti que l'utilisation immédiate de ce service "
|
||||
"en production peut être risquée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The following clusters could not be found in the vCenter %s"
|
||||
msgstr "Les clusters suivants ne peuvent pas être trouvés dans le vCenter %s"
|
||||
@ -748,9 +876,25 @@ msgstr ""
|
||||
"d'informations, voir : https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"HypervisorSupportMatrix"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The setting \"always\" will be deprecated in the Liberty version. Please use "
|
||||
"\"True\" instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuration \"always\" sera dépréciée dans la version Liberty. Veuillez "
|
||||
"utiliser \"True\" a la place."
|
||||
|
||||
msgid "This shouldn't be getting called except during testing."
|
||||
msgstr "Le programme ne doit pas être appelé sauf pendant le test."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Timed out waiting for nova-conductor. Is it running? Or did this service "
|
||||
"start before nova-conductor? Reattempting establishment of nova-conductor "
|
||||
"connection..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dépassement de délai pendant l'attente de nova-conductor. Le programme est-"
|
||||
"il en cours d'exécution ? Ou ce service a-t-il démarré avant nova-"
|
||||
"conductor ? Tentative d'établissement de connexion au nova-conductor. "
|
||||
|
||||
msgid "Timed out while waiting for soft shutdown."
|
||||
msgstr "Temps dépassé durant l'attente de l'arrêt logiciel."
|
||||
|
||||
@ -774,6 +918,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Traitement de la valeur de configuration négative (%(retries)s) pour "
|
||||
"'block_device_retries' à 0."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Treating negative config value (%(retries)s) for 'glance.num_retries' as 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La valeur négative (%(retries)s) de la configuration 'glance.num_retries' "
|
||||
"traitée comme 0."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Treating negative config value (%(retries)s) for 'network_allocate_retries' "
|
||||
"as 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La valeur négative (%(retries)s) de la configuration "
|
||||
"'network_allocate_retries' traitée comme 0."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tried to remove rule that was not there: %(chain)r %(rule)r %(wrap)r %(top)r"
|
||||
@ -800,8 +959,8 @@ msgid "URI %(uri)s does not support listDevices: %(error)s"
|
||||
msgstr "l'URI %(uri)s ne supporte pas la liste de périphériques : %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete volume device %s"
|
||||
msgstr "Incapable de supprimer le périphérique du volume %s"
|
||||
msgid "Unable to delete %(file)s. Exception: %(ex)s"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer %(file)s. Exception: %(ex)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to dequalify. %(name)s is not in %(domain)s.\n"
|
||||
@ -818,6 +977,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unable to force TCG mode, libguestfs too old? %s"
|
||||
msgstr "Incapable de forcer le mode TCG, libguestfs trop ancienne? %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to mount image %(image)s with error %(error)s. Cannot resize."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de monter %(image)s avec l'erreur %(error)s. Impossible de "
|
||||
"redimentionner."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve value for %(path)s Reason: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les valeurs pour %(path)s Raison: %(reason)s"
|
||||
@ -852,9 +1017,6 @@ msgstr ""
|
||||
"La machine virtuelle n'est pas présente et la suppression logicielle est "
|
||||
"ignorée..."
|
||||
|
||||
msgid "Value required for 'scality_sofs_config'"
|
||||
msgstr "Valeur requise pour 'scality_sofs_config'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume group %(vg)s will not be able to hold sparse volume %(lv)s. Virtual "
|
||||
@ -865,6 +1027,13 @@ msgstr ""
|
||||
"%(lv)s. La taille du volume virtuel est de %(size)db, mais l'espace libre "
|
||||
"sur le groupe de volumes est de seulement %(free_space)db."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume id: %(vol_id)s finished being created but its status is "
|
||||
"%(vol_status)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Création du volume d'ID: %(vol_id)s finie mais son status est %(vol_status)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"WARNING: Using the remote debug option changes how Nova uses the eventlet "
|
||||
"library to support async IO. This could result in failures that do not occur "
|
||||
@ -895,6 +1064,22 @@ msgstr ""
|
||||
"X-instance-ID est présent dans les en-têtes de requêtes. L'option 'service-"
|
||||
"metadata-proxy' doit être activée pour traiter ces en-têtes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag, "
|
||||
"and the graphics (VNC and/or SPICE) listen addresses on the destination "
|
||||
"node do not match the addresses on the source node. Since the source node "
|
||||
"has listen addresses set to either the catch-all address (0.0.0.0 or ::) or "
|
||||
"the local address (127.0.0.1 or ::1), the live migration will succeed, but "
|
||||
"the VM will continue to listen on the current addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre version de libvirt ne supporte pas le drapeau "
|
||||
"VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE, et l'adresse graphique (VNC et/ou SPICE) écoutée "
|
||||
"sur le nœud de destination n'est pas identique à l'adresse du nœud source. "
|
||||
"Le noeud source possède son adresse d'écoute réglée sur l'adresse \"catch-all"
|
||||
"\" (0.0.0.0 ou ::) ou alors l'adresse locale (127.0.0.1 ou ::1), la "
|
||||
"migration en cours s'effectura, mais la VM continuera d'écouter l'adresse "
|
||||
"actuelle."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "couldn't obtain the XML from domain: %(uuid)s, exception: %(ex)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -921,6 +1106,10 @@ msgstr "cpu_arch n'est pas défini pour le nœud '%s'"
|
||||
msgid "datastore_regex is ignored when PBM is enabled"
|
||||
msgstr "datastore_regex est ignoré quand PBM est activé"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "deallocate port %(port_id)s failed"
|
||||
msgstr "Echec lors de la dé-allocation du port %(port_id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"image %(id)s at (%(base_file)s): warning -- an absent base file is in use! "
|
||||
@ -948,19 +1137,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "instance-dns-zone not found |%s|."
|
||||
msgstr "nstance-dns-zone non trouvé |%s|."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "multipath-tools probably work improperly. devices to remove = %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'outil de multi-chemin fonctionne probablement mal. Périphériques à "
|
||||
"supprimer = %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "multiple fixed_ips exist, using the first: %s"
|
||||
msgstr "plusieurs fixed_ips existent, utilisation de la première : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "pid %d not in child list"
|
||||
msgstr "PID %d absent de la liste d'enfants"
|
||||
msgid ""
|
||||
"my_ip address (%(my_ip)s) was not found on any of the interfaces: %(ifaces)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'adresse my_ip (%(my_ip)s) n'a pas été trouvé dans aucune des interfaces: "
|
||||
"%(ifaces)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "plug_vifs() failed %(cnt)d. Retry up to %(max_retry)d."
|
||||
@ -984,8 +1170,8 @@ msgstr ""
|
||||
"set_admin_password n'est pas implémenté par ce pilote ou par cette instance "
|
||||
"invitée."
|
||||
|
||||
msgid "systool is not installed"
|
||||
msgstr "systool n'est pas installé"
|
||||
msgid "set_bootable is not implemented for the current driver"
|
||||
msgstr "set_bootable n'est pas implémenté pour le driver actuel."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
# GuiTsi <g-tsilefski@hotmail.fr>, 2013
|
||||
# Jonathan Dupart <jonathan+transifex@dupart.org>, 2014
|
||||
# Kodoku <kevintibi@hotmail.com>, 2013
|
||||
# Lucas Mascaro <mascaro.lucas@yahoo.fr>, 2015
|
||||
# Eric Marques <marques94@free.fr>, 2013
|
||||
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Andrew Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
|
||||
@ -24,16 +25,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 06:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 17:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address."
|
||||
@ -62,6 +63,10 @@ msgstr "%(cidr)s n'est pas une adresse ip réseau valide."
|
||||
msgid "%(err)s"
|
||||
msgstr "%(err)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(fieldname)s missing field type"
|
||||
msgstr "Type de champ maquant pour %(fieldname)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(host)s:%(port)s: Target closed"
|
||||
msgstr "%(host)s:%(port)s: cible fermé"
|
||||
@ -103,6 +108,10 @@ msgstr "%(req)s est requis pour créer un réseau."
|
||||
msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices"
|
||||
msgstr "L'hyperviseur %(type)s ne supporte pas les périphériques PCI"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(typename)s in %(fieldname)s is not an instance of Enum"
|
||||
msgstr "%(typename)s dans %(fieldname)s n'est pas une instance de Enum"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d"
|
||||
msgstr "%(value_name)s doit etre <= %(max_value)d"
|
||||
@ -141,14 +150,6 @@ msgstr "%s n'est pas supporté."
|
||||
msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'."
|
||||
msgstr "%s doit être 'MANUAL' ou 'AUTO'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s param must be an integer"
|
||||
msgstr "Paramètre %s doit etre un entier"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s param must be positive"
|
||||
msgstr "Paramètre %s doit etre positif"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "'%s' is either missing or empty."
|
||||
msgstr "'%s' est soit manquant ou vide."
|
||||
@ -184,6 +185,18 @@ msgstr "Une ram de paramètre valide est demandée"
|
||||
msgid "A valid vcpus parameter is required"
|
||||
msgstr "Un vcpus de paramètre valide est demandé"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"API Version String %(version)s is of invalid format. Must be of format "
|
||||
"MajorNum.MinorNum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le format de l'écriture de la version %(version)s de l'API est invalide. Il "
|
||||
"doit être de forme: NumMajeur.NumMineur ."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "API version %(version)s is not supported on this method."
|
||||
msgstr "La version %(version)s de l'API n'est pas supporté par cette méthode "
|
||||
|
||||
msgid "Access key not provided"
|
||||
msgstr "Clé d'accès non fournie"
|
||||
|
||||
@ -201,6 +214,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Action de request_id %(request_id)s sur l'instance %(instance_uuid)s non "
|
||||
"trouvée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Action: '%(action)s', calling method: %(meth)s, body: %(body)s"
|
||||
msgstr "Action: '%(action)s', appellant la méthode: %(meth)s, corps: %(body)s"
|
||||
|
||||
msgid "Address could not be converted."
|
||||
msgstr "Impossible de convertir l'adresse."
|
||||
|
||||
@ -270,10 +287,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An unknown exception occurred."
|
||||
msgstr "Une exception inconnue s'est produite."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "AoE device not found at %s"
|
||||
msgstr "Unité AoE introuvable à %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Architecture name '%(arch)s' is not recognised"
|
||||
msgstr "Nom d'architecture '%(arch)s' n'est pas reconnu"
|
||||
@ -287,6 +300,13 @@ msgstr "L'argument 'type' pour redémarrer doit être une chaîne"
|
||||
msgid "Associate host is not implemented by the configured Network API"
|
||||
msgstr "Associer l'hôte n'est pas implémenté par l'API réseau configurée"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Asymmetric NUMA topologies require explicit assignment of CPUs and memory to "
|
||||
"nodes in image or flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les topologies asymétrique NUMA nécessitent une affectation explicite des "
|
||||
"CPUs et de la mémoire aux noeuds avec une image ou un type d'instance."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attribute not supported: %(attr)s"
|
||||
msgstr "Attribut %(attr)s non supporté "
|
||||
@ -468,6 +488,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible d'extraire le chemin d'unité racine de la configuration libvirt "
|
||||
"de l'instance"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot '%(action)s' instance %(server_id)s while it is in %(attr)s %(state)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de '%(action)s' l'instance %(server_id)s lorsque elle a l'état "
|
||||
"%(attr)s %(state)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'accéder à 'scality_sofs_config' : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot add host to aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ajouter l’hôte sur l'ensemble %(aggregate_id)s. Raison: "
|
||||
"%(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances"
|
||||
msgstr "Impossible de connecter un ou plusieurs volumes à plusieurs instances"
|
||||
|
||||
@ -478,15 +515,15 @@ msgstr "Pas d'appel de %(method)s sur un objet %(objtype)s orphelin"
|
||||
msgid "Cannot disassociate auto assigned floating ip"
|
||||
msgstr "Impossible de dissocier une adresse IP affectée automatiquement"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs"
|
||||
msgstr "Impossible d'exécuter /sbin/mount.sofs"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find SR of content-type ISO"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le référentiel de stockage ISO content-type"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find SR to read/write VDI."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le SR pour lire/écrire le VDI."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find any Fibre Channel HBAs"
|
||||
msgstr "HBA de canal optique introuvables"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot find image for rebuild"
|
||||
msgstr "Image introuvable pour la régénération"
|
||||
|
||||
@ -496,10 +533,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible d'obtenir les données récapitulatives de la machine virtuelle "
|
||||
"pour : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de monter Scality SOFS, consultez le fichier syslog pour voir les "
|
||||
"erreurs"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer l'hôte %(host)s dans l'agrégat %(id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot remove host from aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de supprimer l’hôte de l'ensemble %(aggregate_id)s. Raison: "
|
||||
"%(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot rescue a volume-backed instance"
|
||||
msgstr "Impossible de sauver une instance volume"
|
||||
|
||||
@ -531,9 +579,21 @@ msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de définir les métadonnées %(metadata)s dans l'agrégat %(id)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot update aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de mettre a jour l'ensemble %(aggregate_id)s. Raison: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot update cells configuration file."
|
||||
msgstr "Incapable de mettre à jour le fichier de configuration des cellules."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot update metadata of aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de mettre a jour les métadonnées de l'ensemble %(aggregate_id)s. "
|
||||
"Raison: %(reason)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cell %(cell_name)s doesn't exist."
|
||||
msgstr "La cellule %(cell_name)s n'existe pas."
|
||||
@ -623,6 +683,10 @@ msgstr ""
|
||||
"La config a demandé un modèle d'UC explicite, mais l'hyperviseur libvirt "
|
||||
"'%s' actuel ne prend pas en charge la sélection des modèles d'UC"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Conflict updating instance %(instance_uuid)s"
|
||||
msgstr "Conflit durant la mise a jour de l'instance %(instance_uuid)s"
|
||||
|
||||
msgid "Conflicting policies configured!"
|
||||
msgstr "Politiques contradictoires configurées!"
|
||||
|
||||
@ -752,6 +816,10 @@ msgstr "DNS1"
|
||||
msgid "DNS2"
|
||||
msgstr "DNS2"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Database migration failed: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Echec de la migration de la base de donnée: %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Datetime is in invalid format"
|
||||
msgstr "Datetime est dans un format non valide"
|
||||
|
||||
@ -841,12 +909,13 @@ msgstr ""
|
||||
"le type d'instance. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', "
|
||||
"%(extra)s."
|
||||
msgid "Error during following call to agent: %(method)s"
|
||||
msgstr "Erreur durant l'appel de l'agent: %(method)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error during unshelve instance %(instance_id)s: %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors du contact du serveur glance '%(host)s:%(port)s' pour "
|
||||
"'%(method)s', %(extra)s."
|
||||
"Erreur durant la dé-réservation de l'instance %(instance_id)s: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -870,6 +939,10 @@ msgstr "Evénement %(event)s non trouvé pour l'ID action %(action_id)s"
|
||||
msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event"
|
||||
msgstr "L'événement doit être une instance de nova.virt.event.Event"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Exceeded maximum number of retries. %(reason)s"
|
||||
msgstr "Nombre maximum d'essai dépassé. %(reason)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s."
|
||||
msgstr "UUID attendu mais %(uuid)s reçu."
|
||||
@ -1023,13 +1096,6 @@ msgstr "Échec à suspendre l'instance : %(reason)s"
|
||||
msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Échec à terminer l'instance : %(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Fibre Channel device not found."
|
||||
msgstr "Unité de canal optique introuvable."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field %(field)s of %(objname)s is not an instance of Field"
|
||||
msgstr "Le champ %(field)s de %(objname)s n'est pas une instance de Champ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File %(file_path)s could not be found."
|
||||
msgstr "Fichier %(file_path)s introuvable."
|
||||
@ -1077,6 +1143,10 @@ msgstr ""
|
||||
"L'adresse IP fixe (%(address)s) n'existe pas dans le réseau "
|
||||
"(%(network_uuid)s)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fixed IP associate failed for network: %(net)s."
|
||||
msgstr "L'association de l'IP fixe a échoué pour le réseau: %(net)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fixed ip %(address)s already exists."
|
||||
msgstr "l'adresse IP fixe %(address)s existe déjà."
|
||||
@ -1101,6 +1171,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Le type d'instance %(flavor_id)s n'a pas de spécifications supplémentaires "
|
||||
"avec la clé %(key)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Flavor %(id)d extra spec cannot be updated or created after %(retries)d "
|
||||
"retries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les spécification supplémentaires du type d'instance %(id)d n'ont pas pu "
|
||||
"être mise a jour ou créées après %(retries)d essais."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Flavor access not found for %(flavor_id)s / %(project_id)s combination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1109,9 +1187,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Flavor for vpn instances"
|
||||
msgstr "Type d'instance pour les instances vpn"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor not found."
|
||||
msgstr "Version non trouvée."
|
||||
|
||||
msgid "Flavor used by the instance could not be found."
|
||||
msgstr "La version utilisée par l'instance est introuvable."
|
||||
|
||||
@ -1133,6 +1208,13 @@ msgstr "Le disque du type d'instance est trop petit pour l'image demandée."
|
||||
msgid "Flavor's memory is too small for requested image."
|
||||
msgstr "La mémoire du type d'instance est trop petite pour l'image demandée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Floating IP %(address)s association has failed."
|
||||
msgstr "L'association de l'IP floattante %(address)s a échoué."
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP allocate failed."
|
||||
msgstr "L'allocation de l'IP flottante a échoué"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Floating ip %(address)s already exists."
|
||||
msgstr "L'adresse IP flottante %(address)s existe déjà."
|
||||
@ -1175,6 +1257,13 @@ msgstr "Adresse IP flottante non trouvée pour l'ID %s"
|
||||
msgid "Floating ip pool not found."
|
||||
msgstr "Pool d'adresses IP flottantes introuvable."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forbidden to exceed flavor value of number of serial ports passed in image "
|
||||
"meta."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le dépassement du nombre de port série du type d'instance passé dans la meta "
|
||||
"image est interdit"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found no PIF for device %s"
|
||||
msgstr "INT. PHYS. non trouvée pour l'unité %s"
|
||||
@ -1238,6 +1327,11 @@ msgstr "HostId ne peut pas être mis à jour."
|
||||
msgid "Hypervisor version %s is invalid."
|
||||
msgstr "La version d'hyperviseur %s est invalide."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hypervisor virtualization type '%(hv_type)s' is not recognised"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le type de virtualisation de l'hyperviseur '%(hv_type)s' n'est pas reconnu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Hypervisor with ID '%s' could not be found."
|
||||
msgstr "L'hyperviseur avec l'ID '%s' est introuvable."
|
||||
@ -1296,12 +1390,40 @@ msgstr "Clé de métadonnées d'image trop longue"
|
||||
msgid "Image metadata limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limite de métadonnées d'image dépassée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image model '%(image)s' is not supported"
|
||||
msgstr "Le modèle d'image '%(image)s' n'est pas supporté"
|
||||
|
||||
msgid "Image must be available"
|
||||
msgstr "L'image doit être disponible"
|
||||
|
||||
msgid "Image not found."
|
||||
msgstr "Image introuvable."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image property '%(name)s' is not permitted to override NUMA configuration "
|
||||
"set against the flavor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La propriété '%(name)s' de l'image n'est pas autorisée à réécrire la "
|
||||
"configuration NUMA réglé par rapport au type d'instance."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted "
|
||||
"%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les limites de l'image vCPU %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d dépassent "
|
||||
"celles autorisées %(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image vCPU topology %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted "
|
||||
"%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les topologies de l'image vCPU %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d dépassent "
|
||||
"celles autorisées %(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Image's config drive option '%(config_drive)s' is invalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1341,6 +1463,10 @@ msgstr "Impossible de sauver l'instance %(instance_id)s : %(reason)s"
|
||||
msgid "Instance %(instance_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "L'instance %(instance_id)s n'a pas pu être trouvée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %(instance_id)s has no tag '%(tag)s'"
|
||||
msgstr "L'instance %(instance_id)s n'a pas d'étiquette '%(tag)s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode"
|
||||
msgstr "L'instance %(instance_id)s n'est pas en mode secours"
|
||||
@ -1385,6 +1511,10 @@ msgstr "L'instance %(instance_uuid)s est verrouillée"
|
||||
msgid "Instance %(name)s already exists."
|
||||
msgstr "L'instance %(name)s existe déjà."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %(server_id)s is in an invalid state for '%(action)s'"
|
||||
msgstr "L'instance %(server_id)s est dans un état invalide pour '%(action)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "L'instance %s n'est pas connectée."
|
||||
@ -1404,6 +1534,16 @@ msgstr "Groupe d'instance %(group_uuid)s existe déjà."
|
||||
msgid "Instance group %(group_uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "Groupe d'instance %(group_uuid)s ne peut pas etre trouvé."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance group %(group_uuid)s has no member with id %(instance_id)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le groupe d'instance %(group_uuid)s ne possède pas de membre avec l'id "
|
||||
"%(instance_id)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance group %(group_uuid)s has no policy %(policy)s."
|
||||
msgstr "Le groupe d'instance %(group_uuid)s n'a pas de stratégie %(policy)s."
|
||||
|
||||
msgid "Instance has no source host"
|
||||
msgstr "L'instance n'a aucun hôte source"
|
||||
|
||||
@ -1481,10 +1621,29 @@ msgstr "Protocol IP non valide %(protocol)s"
|
||||
msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s."
|
||||
msgstr "Le protocole IP %(protocol)s est invalide"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid PCI Whitelist: The PCI address %(address)s has an invalid %(field)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Whitelist PCI invalide: l'adresse PCI %(address)s possède un %(field)s "
|
||||
"invalide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid PCI Whitelist: The PCI whitelist can specify devname or address, but "
|
||||
"not both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Whitelist PCI invalide: la whitelist PCI peut spécifier le devname ou "
|
||||
"l'adresse, mais pas les deux."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Définition d'un alias PCI invalide : %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuration de la whitelist des périphériques PCI invalide: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "Expression régulière non valide %s"
|
||||
@ -1554,6 +1713,10 @@ msgstr "Identifiant non valide: %(instance_id)s (expecting \"i-...\")"
|
||||
msgid "Invalid id: %(volume_id)s (expecting \"i-...\")"
|
||||
msgstr "Identifiant non valide: %(volume_id)s (expecting \"i-...\")"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid image format '%(format)s'"
|
||||
msgstr "Format d'image invalide '%(format)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid image href %(image_href)s."
|
||||
msgstr "L'image href %(image_href)s est invalide."
|
||||
@ -1816,6 +1979,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Live migration of instance %s to another host failed"
|
||||
msgstr "Echec lors de la migration à chaud de l'instance %s vers un autre hôte"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Live migration of instances with config drives is not supported in libvirt "
|
||||
"unless libvirt instance path and drive data is shared across compute nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La migration a chaud d'instances avec des stockage de configuration n'est "
|
||||
"pas supporté par libvirt a moins que le chemin de l'instance libvir et les "
|
||||
"données stockées soient partagées a travers les nœuds de calcul."
|
||||
|
||||
msgid "Malformed createBackup entity"
|
||||
msgstr "Format incorrect de l'entité createBackup"
|
||||
|
||||
@ -1949,6 +2120,13 @@ msgid ""
|
||||
"More than one instance is associated with fixed ip address '%(address)s'."
|
||||
msgstr "Plusieurs instances sont associées à l'adresse IP fixe '%(address)s'."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"More than one possible network found. Specify network ID(s) to select which "
|
||||
"one(s) to connect to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a plusieurs réseaux possibles. Veuillez indiquer les ID(s) de réseau "
|
||||
"pour que l'on sache auquel(s) se connecter."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Multi-boot operating system found in %s"
|
||||
msgstr "Système d'exploitation à plusieurs démarrages trouvé dans %s"
|
||||
@ -1956,6 +2134,9 @@ msgstr "Système d'exploitation à plusieurs démarrages trouvé dans %s"
|
||||
msgid "Multiple X-Instance-ID headers found within request."
|
||||
msgstr "Plusieurs en-têtes Multiple X-Instance-ID trouvés dans la demande."
|
||||
|
||||
msgid "Multiple X-Tenant-ID headers found within request."
|
||||
msgstr "En-tête X-Tenant-ID multiple trouvés a l'interieur de la requete"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Multiple floating IP pools matches found for name '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2053,12 +2234,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Le réseau nécessite port_security_enabled et le sous-réseau associé afin "
|
||||
"d'appliquer les groupes de sécurité."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Network set host failed for network %(network_id)s."
|
||||
msgstr "L'installation du réseau %(network_id)s a échoué."
|
||||
|
||||
msgid "Network to push into openvpn config"
|
||||
msgstr "Réseau à passer à la configuration d'openvpn"
|
||||
|
||||
msgid "New volume must be the same size or larger."
|
||||
msgstr "Le nouveau volume doit être de la même taille ou plus grand."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No Block Device Mapping with id %(id)s."
|
||||
msgstr "Pas de mappage d'unité par bloc avec l'id %(id)s."
|
||||
|
||||
msgid "No CIDR requested"
|
||||
msgstr "Aucun routage CIDR demandé"
|
||||
|
||||
@ -2180,6 +2369,14 @@ msgstr "Aucun réseau adéquat pour migrer"
|
||||
msgid "No valid host was found. %(reason)s"
|
||||
msgstr "Hôte non valide trouvé. %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No volume Block Device Mapping at path: %(path)s"
|
||||
msgstr "Pas de volume de mappage d'unité de bloc en: %(path)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No volume Block Device Mapping with id %(volume_id)s."
|
||||
msgstr "Pas de volume de mappage d'unité de bloc avec l'id: %(volume_id)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Not able to acquire a free port for %(host)s"
|
||||
msgstr "Pas capable d'acquérir un port libre pour %(host)s"
|
||||
@ -2293,9 +2490,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "PCI device %(id)s not found"
|
||||
msgstr "Périphérique PCI %(id)s introuvable"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "PCI device request (%requests)s failed"
|
||||
msgstr "La requête (%request)s au périphérique PCI a échoué."
|
||||
|
||||
msgid "PROJECT"
|
||||
msgstr "PROJECT"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parameters %(missing_params)s not present in vif_details for vif %(vif_id)s. "
|
||||
"Check your Neutron configuration to validate that the macvtap parameters are "
|
||||
"correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le paramètre %(missing_params)s est absent de vif_details pour le vif "
|
||||
"%(vif_id)s. Vérifiez votre configuration de Neutron pour valider que les "
|
||||
"parapmètres macvtap sont correct."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Path %s must be LVM logical volume"
|
||||
msgstr "Le chemin %s doit être un volume logique LVM."
|
||||
@ -2365,6 +2576,10 @@ msgstr "Le projet %(project_id)s n'a pas été trouvé."
|
||||
msgid "Provided video model (%(model)s) is not supported."
|
||||
msgstr "Le modèle de vidéo fourni (%(model)s) n'est pas supporté."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Provided watchdog action (%(action)s) is not supported."
|
||||
msgstr "L'action de garde fourni (%(action)s) n'est pas supportée"
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Quota"
|
||||
|
||||
@ -2469,6 +2684,10 @@ msgstr ""
|
||||
"La demande doit inclure Timestamp ou Expires mais ne peut pas contenir les "
|
||||
"deux"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Requested VM Generation %s, but provided VHD instead of VHDX."
|
||||
msgstr "La VM Generation %s est fourni en VHD au lieu de VHDX"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing cidr (%(other)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2490,6 +2709,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Requested network does not contain enough (2+) usable hosts"
|
||||
msgstr "Le réseau demandé ne contient pas assez (2+) d'hôtes utilisables."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Requested vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d are impossible to "
|
||||
"satisfy for vcpus count %(vcpus)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les limites vCPU demandées %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d ne peuvent être "
|
||||
"satisfaite pour le nombre de vcpus %(vcpus)d"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Réservé"
|
||||
|
||||
@ -2622,6 +2849,10 @@ msgstr "Nom de serveur non défini"
|
||||
msgid "Server not found"
|
||||
msgstr "Serveur introuvable"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
|
||||
msgstr "La stratégie ServerGroup n'est pas supporté: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled."
|
||||
msgstr "Le service %(service)s sur l'hôte %(host)s est désactivé."
|
||||
@ -2834,15 +3065,31 @@ msgstr ""
|
||||
"La plage de réseaux n'est pas suffisante pour %(num_networks)s réseaux. La "
|
||||
"taille de réseau est %(network_size)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le chemin du périphérique RNG donné: (%(path)s) n'est pas présent sur l’hôte."
|
||||
|
||||
msgid "The request is invalid."
|
||||
msgstr "La requête est invalide."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested amount of video memory %(req_vram)d is higher than the maximum "
|
||||
"allowed by flavor %(max_vram)d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La quantité de mémoire vidéo demandée %(req_vram)d est plus élevée que le "
|
||||
"maximum autorisé par la version: %(max_vram)d."
|
||||
|
||||
msgid "The requested availability zone is not available"
|
||||
msgstr "La zone de disponibilité demandée n'est pas disponible"
|
||||
|
||||
msgid "The requested console type details are not accessible"
|
||||
msgstr "Les détails du type de console demandé ne sont pas accessibles"
|
||||
|
||||
msgid "The requested functionality is not supported."
|
||||
msgstr "La fonctionnalité demandée n'est pas suportée"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The service from servicegroup driver %(driver)s is temporarily unavailable."
|
||||
@ -2976,6 +3223,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible de réclamer l'adresse IP des instance VPN, vérifiez qu'il n'est "
|
||||
"pas en cours d'exécution, puis réessayez dans quelques minutes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'appeler l'agent invité. L'appel suivant a mit trop de temps: "
|
||||
"%(method)s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create dns domain"
|
||||
msgstr "Incapable de créer un domaine dns"
|
||||
|
||||
@ -3038,9 +3291,6 @@ msgstr "Impossible de trouver le VBD/VDI racine pour la machine virtuelle"
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "Fichier de trace système non trouvé!"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find the key"
|
||||
msgstr "Clé introuvable"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "Volume introuvable"
|
||||
|
||||
@ -3092,8 +3342,8 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to migrate %(instance_uuid)s to %(dest)s: Lack of memory(host:"
|
||||
"%(avail)s <= instance:%(mem_inst)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de migrer %(instance_uuid)s vers %(dest)s : manque de mémoire"
|
||||
"(hôte : %(avail)s <= instance : %(mem_inst)s)"
|
||||
"Impossible de migrer %(instance_uuid)s vers %(dest)s : manque de "
|
||||
"mémoire(hôte : %(avail)s <= instance : %(mem_inst)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3150,6 +3400,16 @@ msgstr "Paramètres inacceptables."
|
||||
msgid "Unavailable console type %(console_type)s."
|
||||
msgstr "Type de console indisponible %(console_type)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ "
|
||||
"and attach the Nova API log if possible.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur de l'API inattendue. Merci de la reporter sur http://bugs.launchpad."
|
||||
"net/nova/ et d'y joindre le rapport de L'API Nova si possible.\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected VM state: expecting %(expected)s but the actual state is "
|
||||
@ -3158,10 +3418,6 @@ msgstr ""
|
||||
"État inattendu de la VM : %(expected)s attendu mais l'état actuel est "
|
||||
"%(actual)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unexpected argument for periodic task creation: %(arg)s."
|
||||
msgstr "Argument inattendu pour la création de tâche périodique : %(arg)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unexpected task state: expecting %(expected)s but the actual state is "
|
||||
@ -3198,6 +3454,11 @@ msgstr "Argument inconnu: port"
|
||||
msgid "Unknown chain: %r"
|
||||
msgstr "Chaîne inconnue : %r"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown config drive format %(format)s. Select one of iso9660 or vfat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format d'unité de config inconnu %(format)s. Sélectionnez iso9660 ou vfat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown delete_info type %s"
|
||||
msgstr "Type inconnu delete_info %s"
|
||||
@ -3245,10 +3506,6 @@ msgstr "Noms de fichier non sécurisés dans l'image"
|
||||
msgid "Unsupported Content-Type"
|
||||
msgstr "Type de contenu non pris en charge"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unsupported object type %(objtype)s"
|
||||
msgstr "Type d'objet non supporté %(objtype)s"
|
||||
|
||||
msgid "Updated_At"
|
||||
msgstr "MAJ_le"
|
||||
|
||||
@ -3316,6 +3573,17 @@ msgstr ""
|
||||
"La valeur (%(value)s) pour le groupe de paramètre %(property)s est invalide. "
|
||||
"Le contenu est limité à '%(allowed)s'."
|
||||
|
||||
msgid "Value required for 'scality_sofs_config'"
|
||||
msgstr "Valeur requise pour 'scality_sofs_config'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and "
|
||||
"maximum is %(max_ver)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La version %(req_ver)s n'est pas supporté par l'API. Minimum requis: "
|
||||
"%(min_ver)s et le maximum: %(max_ver)s"
|
||||
|
||||
msgid "Virt driver does not implement host disabled status."
|
||||
msgstr "Le pilote virtuel n'implémente pas le statut désactivé de l'hôte."
|
||||
|
||||
@ -3358,6 +3626,15 @@ msgstr "ID réseau local virtuel"
|
||||
msgid "Volume %(volume_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "Le volume %(volume_id)s n'a pas pu être trouvé."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume %(volume_id)s did not finish being created even after we waited "
|
||||
"%(seconds)s seconds or %(attempts)s attempts. And its status is "
|
||||
"%(volume_status)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Création du %(volume_id)s non terminée après attente de %(seconds)s secondes "
|
||||
"ou %(attempts)s tentatives. Son statut est %(volume_status)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything"
|
||||
msgstr "Le volume %(volume_id)s n'est lié à rien"
|
||||
@ -3383,9 +3660,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Le travail WMI a échoué avec le statut %(job_state)d. Détails de l'erreur : "
|
||||
"%(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "We are unable to locate any Fibre Channel devices"
|
||||
msgstr "Nous ne parvenons pas à localiser les unités du canal optique"
|
||||
|
||||
msgid "When resizing, instances must change flavor!"
|
||||
msgstr "Lors du redimensionnement, les instances doivent changer la version !"
|
||||
|
||||
@ -3464,12 +3738,6 @@ msgstr "Information de connexion: %s"
|
||||
msgid "cpu"
|
||||
msgstr "cpu"
|
||||
|
||||
msgid "createBackup attribute 'rotation' must be an integer"
|
||||
msgstr "L'attribut createBackup 'rotation' doit être un entier"
|
||||
|
||||
msgid "createBackup attribute 'rotation' must be greater than or equal to zero"
|
||||
msgstr "L'attribut createBackup 'rotation' doit être supérieur ou égal à zéro"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "createBackup entity requires %s attribute"
|
||||
msgstr "L'entité createBackup nécessite l'attribut %s"
|
||||
@ -3512,6 +3780,10 @@ msgstr "L'entité événement contient des items non supportés : %s"
|
||||
msgid "event entity requires key %(key)s"
|
||||
msgstr "L'entité événement exige la clé %(key)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "failed to generate X509 fingerprint. Error message: %s"
|
||||
msgstr "Échec lors de la génération de l'emprunte X509. Message d'erreur: %s "
|
||||
|
||||
msgid "failed to generate fingerprint"
|
||||
msgstr "Échec dans la génération de l'empreinte"
|
||||
|
||||
@ -3547,10 +3819,6 @@ msgstr "hostname"
|
||||
msgid "href %s does not contain version"
|
||||
msgstr "href %s ne contient pas de version"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "iSCSI device not found at %s"
|
||||
msgstr "Unité iSCSI non trouvée à %s"
|
||||
|
||||
msgid "id"
|
||||
msgstr "id"
|
||||
|
||||
@ -3615,12 +3883,6 @@ msgstr "libguestfs est installé mais n'est pas utilisable (%s)"
|
||||
msgid "libguestfs is not installed (%s)"
|
||||
msgstr "libguestfs n'est pas installé (%s)"
|
||||
|
||||
msgid "limit param must be an integer"
|
||||
msgstr "le paramètre limit doit être un entier"
|
||||
|
||||
msgid "limit param must be positive"
|
||||
msgstr "le paramètre limit doit être positif"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "marker [%s] not found"
|
||||
msgstr "le marqueur [%s] est introuvable"
|
||||
@ -3656,12 +3918,6 @@ msgstr "network"
|
||||
msgid "node"
|
||||
msgstr "noeud"
|
||||
|
||||
msgid "offset param must be an integer"
|
||||
msgstr "le paramètre offset doit être un entier"
|
||||
|
||||
msgid "offset param must be positive"
|
||||
msgstr "le paramètre offset doit être positif"
|
||||
|
||||
msgid "onSharedStorage must be specified."
|
||||
msgstr "onSharedStorage doit etre spécifié"
|
||||
|
||||
@ -3800,6 +4056,10 @@ msgstr "la version doit être un entier"
|
||||
msgid "vg %s must be LVM volume group"
|
||||
msgstr "vg %s doit être un groupe de volumes LVM"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "vhostuser_sock_path not present in vif_details for vif %(vif_id)s"
|
||||
msgstr "vhostuser_sock_path absent de vif_détails pour le vif %(vif_id)s"
|
||||
|
||||
msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le paramètre vif_type doit être présent pour cette implémentation de "
|
||||
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 06:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 13:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomislav Dukaric <tomislavdukaric@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"hr/)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 06:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-17 21:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 00:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -163,6 +163,14 @@ msgstr "La variabile d'ambiente 'NETWORK_ID' deve essere impostata."
|
||||
msgid "Environment: %s"
|
||||
msgstr "Ambiente: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error contacting glance server '%(host)s:%(port)s' for '%(method)s', "
|
||||
"%(extra)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore durante il tentativo di contattare il server glance '%(host)s:"
|
||||
"%(port)s' per '%(method)s', %(extra)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error defining a domain with XML: %s"
|
||||
msgstr "Errore nella definizione di un dominio tramite XML: %s"
|
||||
@ -853,10 +861,6 @@ msgstr "Impossibile trovare l'indirizzo %r"
|
||||
msgid "Unable to get updated status"
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere lo stato aggiornato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to instantiate unregistered object type %(objtype)s"
|
||||
msgstr "Impossibile istanziare il tipo di oggetto non registrato %(objtype)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to join. It is possible that either another node exists with the same "
|
||||
"name, or this node just restarted. We will try again in a short while to "
|
||||
@ -907,9 +911,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unexpected exception in API method"
|
||||
msgstr "Eccezione imprevista nel metodo API"
|
||||
|
||||
msgid "Unhandled exception"
|
||||
msgstr "Eccezione non gestita"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown cell '%(cell_name)s' when trying to update capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -988,12 +989,6 @@ msgid "image %(id)s at (%(base_file)s): image verification failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"immagine %(id)s in (%(base_file)s): verifica dell'immagine non riuscita"
|
||||
|
||||
msgid "in dynamic looping call"
|
||||
msgstr "chiamata in loop dinamico"
|
||||
|
||||
msgid "in fixed duration looping call"
|
||||
msgstr "chiamata in loop a durata fissa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "killing radvd threw %s"
|
||||
msgstr "interruzione di radvd %s"
|
||||
|
@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Pajot <davidepajot1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -105,26 +105,6 @@ msgstr "Avvio con il volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s"
|
||||
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||||
msgstr "Chiamato setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Rilevato %s, esistente"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "Intercettato %s, arresto in corso dei children"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "Child %(pid)d interrotto dal segnale %(sig)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "Child %(pid)s terminato con stato %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Cogliere Child %s, uscendo"
|
||||
|
||||
msgid "Claim successful"
|
||||
msgstr "Recupero con esito positivo"
|
||||
|
||||
@ -136,10 +116,6 @@ msgstr "Record Compute_service creato per %(host)s:%(node)s"
|
||||
msgid "Compute_service record updated for %(host)s:%(node)s"
|
||||
msgstr "Record Compute_service aggiornato per %(host)s:%(node)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Compute_service record updated for %s"
|
||||
msgstr "Record compute_service aggiornato per %s"
|
||||
|
||||
msgid "Configuring timezone for windows instance to localtime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurazione del fuso orario per l'istanza di windows all'orario locale"
|
||||
@ -227,14 +203,6 @@ msgstr "Le snapshot %s sono state cancellate."
|
||||
msgid "Deleted virtual disk %s."
|
||||
msgstr "Disco virtuale %s cancellato."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
|
||||
"(%(our_host)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eliminazione dell'istanza in quanto il relativo host (%(instance_host)s) non "
|
||||
"è uguale all'host corrente (%(our_host)s)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting instance files %s"
|
||||
msgstr "Rimozione dei file di istanza %s"
|
||||
@ -333,10 +301,6 @@ msgstr "Errore nella conferma automatica: %s. Si riproverà più tardi."
|
||||
msgid "Error in handshake: %s"
|
||||
msgstr "Errore in handshake: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Ascolto di eventlet backdoor su %(port)s per il processo %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to get image info from path %(path)s; error: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -378,9 +342,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forzatura della route diretta a %(cell_name)s come suggerito dallo scheduler"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Sblocco troppo veloce, attendere"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -605,9 +566,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Nessuna cella disponibile durante la pianificazione. Riproverà tra "
|
||||
"%(sleep_time)s secondo(i)"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "Il processo principale è stato interrotto inaspettatamente, uscire"
|
||||
|
||||
msgid "Pausing"
|
||||
msgstr "Sospensione in corso"
|
||||
|
||||
@ -722,15 +680,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Aggiunta di reservations_deleted_expire_idx ignorata perchè esiste già un "
|
||||
"indice equivalente."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché è disabilitata"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abbadono dell'attività periodica %(task)s perché l'intervalo è negativo"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
|
||||
msgstr "Istantanea estratta, inizio caricamento immagine"
|
||||
|
||||
@ -743,18 +692,10 @@ msgstr "Il soft shutdown è riuscito."
|
||||
msgid "Spawning new instance"
|
||||
msgstr "Generazione della nuova istanza"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "Child avviato %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
|
||||
msgstr "Avvio del nodo %(topic)s (versione %(version)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "Avvio %d operatori"
|
||||
|
||||
msgid "Starting halted instance found during reboot"
|
||||
msgstr "Avvio dell'istanza arrestata rilevato durante il riavvio"
|
||||
|
||||
@ -877,10 +818,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WSGI server has stopped."
|
||||
msgstr "Il server WSGI è stato arrestato."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "In attesa %d degli elementi secondari per uscire"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Working on deleting snapshot %s from shelved instance..."
|
||||
msgstr "Eliminazione in corso dello snapshot %s dall'istanza sospesa..."
|
||||
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 14:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/nova/language/"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/openstack/nova/language/"
|
||||
"ja/)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -101,22 +101,6 @@ msgstr "%(mountpoint)s にあるボリューム %(volume_id)s を使用してブ
|
||||
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||||
msgstr "nwfilter で setup_basic_filtering を呼び出しました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "%s が見つかりました。終了しています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s が見つかりました。子を停止しています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "子 %(pid)d がシグナル %(sig)d によって強制終了されました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "子 %(pid)s が状況 %(code)d で終了しました"
|
||||
|
||||
msgid "Claim successful"
|
||||
msgstr "要求が正常に実行されました"
|
||||
|
||||
@ -203,14 +187,6 @@ msgstr "スナップショット %s を削除しました"
|
||||
msgid "Deleted virtual disk %s."
|
||||
msgstr "バーチャルディスク %s を削除しました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
|
||||
"(%(our_host)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ホスト (%(instance_host)s) として削除中のインスタンスは、当該ホスト "
|
||||
"(%(our_host)s) と同じではありません。"
|
||||
|
||||
msgid "Destroyed the VM"
|
||||
msgstr "VM を破棄しました"
|
||||
|
||||
@ -278,10 +254,6 @@ msgstr "静的フィルターの確認中"
|
||||
msgid "Error in handshake: %s"
|
||||
msgstr "ハンドシェーク中にエラーが発生しました: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet backdoorは、プロセス%(pid)dの%(port)sをリスニングしています。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -300,9 +272,6 @@ msgstr ""
|
||||
"インスタンスの同期を強制実行しています。project_id=%(projid_str)s、"
|
||||
"updated_since=%(since_str)s"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "fork が早すぎます。スリープ状態にしています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -412,9 +381,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"スケジュール時に使用可能なセルがありません。%(sleep_time)s 秒後に再試行します"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "親プロセスが予期せずに停止しました。終了しています"
|
||||
|
||||
msgid "Pausing"
|
||||
msgstr "一時停止中"
|
||||
|
||||
@ -490,14 +456,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ホスト %(host)s のインスタンス使用率監査を %(begin_time)s から %(end_time)s "
|
||||
"まで実行しています。%(number_instances)s 個のインスタンス。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "タスクが使用不可であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "タスクの間隔が負であるため、定期タスク %(task)s をスキップしています"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"スナップショットが抽出されました。イメージのアップロードを開始しています"
|
||||
@ -508,18 +466,10 @@ msgstr "スナップショット・イメージのアップロードが完了し
|
||||
msgid "Spawning new instance"
|
||||
msgstr "新規インスタンスの作成中"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "子 %d を開始しました"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
|
||||
msgstr "%(topic)s ノード (バージョン %(version)s) を開始しています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "%d ワーカーを開始しています"
|
||||
|
||||
msgid "Starting halted instance found during reboot"
|
||||
msgstr "停止したインスタンスの開始が、リブート中に見つかりました"
|
||||
|
||||
@ -583,10 +533,6 @@ msgstr "VBD %s は既に切り離されています"
|
||||
msgid "WSGI server has stopped."
|
||||
msgstr "WSGI サーバーが停止しました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "%d 個の子で終了を待機しています"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Writing stored info to %s"
|
||||
msgstr "保管された情報を %s に書き込んでいます"
|
||||
|
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 14:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/nova/"
|
||||
"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/openstack/nova/"
|
||||
"language/ko_KR/)\n"
|
||||
"Language: ko_KR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -92,26 +92,6 @@ msgstr "%(mountpoint)s의 %(volume_id)s 볼륨을 사용하여 부팅"
|
||||
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||||
msgstr "nwfilter에서 setup_basic_filtering을 호출했음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "%s 발견, 종료 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s 발견, 하위 중지 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "%(pid)d 하위가 %(sig)d 신호에 의해 강제 종료됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "%(pid)s 하위가 %(code)d 상태와 함께 종료했음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "자식으로 된 %s가 존재함."
|
||||
|
||||
msgid "Claim successful"
|
||||
msgstr "청구 성공"
|
||||
|
||||
@ -186,14 +166,6 @@ msgstr "ID가 %s인 스냅샷 삭제"
|
||||
msgid "Delete volume with id: %s"
|
||||
msgstr "ID가 %s인 볼륨 삭제"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
|
||||
"(%(our_host)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"호스트 자격의 인스턴스(%(instance_host)s) 삭제가 해당 호스트 (%(our_host)s)과"
|
||||
"(와) 같지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Destroyed the VM"
|
||||
msgstr "VM을 영구 삭제했음"
|
||||
|
||||
@ -253,10 +225,6 @@ msgstr "정적 필터 확인 중"
|
||||
msgid "Error in handshake: %s"
|
||||
msgstr "핸드쉐이크의 오류: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Eventlet 백도어는 프로세스 %(pid)d 일 동안 %(port)s에서 수신"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
|
||||
msgstr "파일 시스템 마운트 실패(비linux 인스턴스의 경우에 예상됨): %s"
|
||||
@ -273,9 +241,6 @@ msgstr ""
|
||||
"인스턴스의 동기화 강제 실행, project_id=%(projid_str)s, updated_since="
|
||||
"%(since_str)s"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "포크가 너무 빠름. 정지 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
|
||||
msgstr "%(timeout)d 초 이상 %(instance_count)d 정지된 재부트 발견"
|
||||
@ -381,9 +346,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"스케줄 작성 시 셀을 사용할 수 없습니다. %(sleep_time)s초 후에 재시도합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "상위 프로세스가 예기치 않게 정지했습니다. 종료 중"
|
||||
|
||||
msgid "Pausing"
|
||||
msgstr "일시정지 중"
|
||||
|
||||
@ -459,14 +421,6 @@ msgstr ""
|
||||
"%(begin_time)s에서 %(end_time)s. %(number_instances)s 인스턴스까지 %(host)s "
|
||||
"호스트에 대한 인스턴스 사용 감사를 실행하는 중입니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "사용 안하기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "간격이 음수이기 때문에 주기적 태스크 %(task)s을(를) 건너뜀"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
|
||||
msgstr "스냅샷 추출, 이미지 업로드 시작 중"
|
||||
|
||||
@ -476,18 +430,10 @@ msgstr "스냅샷 이미지 업로드 완료"
|
||||
msgid "Spawning new instance"
|
||||
msgstr "새 인스턴스 파생 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "%d 하위를 시작했음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
|
||||
msgstr "%(topic)s 노드(버전 %(version)s) 시작 중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "%d 작업자 시작 중"
|
||||
|
||||
msgid "Starting halted instance found during reboot"
|
||||
msgstr "다시 부팅 중에 정지된 인스턴스 시작이 발견됨"
|
||||
|
||||
@ -547,10 +493,6 @@ msgstr "VBD %s이(가) 이미 분리되었음"
|
||||
msgid "WSGI server has stopped."
|
||||
msgstr "WSGI 서버가 중지되었습니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "%d 하위에서 종료하기를 대기 중임"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Writing stored info to %s"
|
||||
msgstr "%s에 저장된 정보 기록 중"
|
||||
|
@ -6,18 +6,18 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 2015.2.0.dev268\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova 12.0.0.0b3.dev152\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 06:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: nova/api/openstack/__init__.py:331
|
||||
#: nova/api/openstack/__init__.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing core API extensions: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2087
nova/locale/nova.pot
2087
nova/locale/nova.pot
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andre Campos Bezerra <andrecbezerra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/nova/"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/openstack/nova/"
|
||||
"language/pt_BR/)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -95,26 +95,6 @@ msgstr "Inicializando com o volume %(volume_id)s em %(mountpoint)s"
|
||||
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||||
msgstr "Chamada setup_basic_filtering em nwfilter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "%s capturadas, saindo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "%s capturado, parando filhos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "%(pid)d filho eliminado pelo sinal %(sig)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "Filho %(pid)s encerrando com status %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "Filho capturado %s, terminando"
|
||||
|
||||
msgid "Claim successful"
|
||||
msgstr "Solicitação bem-sucedida"
|
||||
|
||||
@ -189,14 +169,6 @@ msgstr "Excluir captura instantânea com o id: %s"
|
||||
msgid "Delete volume with id: %s"
|
||||
msgstr "Excluir o volume com o ID: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
|
||||
"(%(our_host)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Excluindo a instância uma vez que seu host (%(instance_host)s) não é igual "
|
||||
"ao nosso host (%(our_host)s)."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting orphan compute node %s"
|
||||
msgstr "Deletando nó de computação orfão %s"
|
||||
@ -270,10 +242,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error in handshake: %s"
|
||||
msgstr "Erro no handshake: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "Backdoor de Eventlet escutando na porta %(port)s pelo processo %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -299,9 +267,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Forçando uma sincronização de instâncias, project_id=%(projid_str)s, "
|
||||
"updated_since=%(since_str)s"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "Bifurcação muito rápida, suspendendo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -446,9 +411,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Nenhuma célula disponível ao planejar. Nova tentativa em %(sleep_time)s "
|
||||
"segundo(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "Processo pai saiu inesperadamente, saindo"
|
||||
|
||||
msgid "Pausing"
|
||||
msgstr "Pausando"
|
||||
|
||||
@ -523,14 +485,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Executando auditoria de uso da instância para o host %(host)s de "
|
||||
"%(begin_time)s até %(end_time)s. %(number_instances)s instâncias."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque ela está desativada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "Ignorando tarefa periódica %(task)s porque seu intervalo é negativo"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
|
||||
msgstr "Captura instantânea extraída, iniciando upload da imagem"
|
||||
|
||||
@ -543,18 +497,10 @@ msgstr "Desligamento suave feito com sucesso."
|
||||
msgid "Spawning new instance"
|
||||
msgstr "Executando spawn de nova instância"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "Filho %d iniciado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
|
||||
msgstr "Iniciando o nó %(topic)s (versão %(version)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "Iniciando %d trabalhadores"
|
||||
|
||||
msgid "Starting halted instance found during reboot"
|
||||
msgstr "Iniciar instância parada localizado durante a reinicialização"
|
||||
|
||||
@ -622,13 +568,6 @@ msgstr "VBD %s já removido"
|
||||
msgid "WSGI server has stopped."
|
||||
msgstr "O servidor WSGI foi interrompido."
|
||||
|
||||
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
|
||||
msgstr "Espera requisitada depois que thread foi morta. Limpando."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "Aguardando em %d filhos para sair"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Writing stored info to %s"
|
||||
msgstr "Gravando informações armazenadas em %s"
|
||||
|
24
nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova-log-critical.po
Normal file
24
nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova-log-critical.po
Normal file
@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
# Translations template for nova.
|
||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the nova project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-29 14:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/openstack/nova/"
|
||||
"language/tr_TR/)\n"
|
||||
"Language: tr_TR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing core API extensions: %s"
|
||||
msgstr "Eksik temel API eklentileri: %s"
|
1182
nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova-log-error.po
Normal file
1182
nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova-log-error.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1184
nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova-log-info.po
Normal file
1184
nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova-log-info.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1533
nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po
Normal file
1533
nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova-log-warning.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
5309
nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po
Normal file
5309
nova/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/nova.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 06:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 17:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/nova/"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/nova/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-08 18:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/nova/"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/openstack/nova/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -106,26 +106,6 @@ msgstr "卷 %(volume_id)s 正在 %(mountpoint)s 上启动"
|
||||
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||||
msgstr "在 nwfilter 里调用 setup_basic_filtering"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "捕获到 %s,正在退出"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "捕获到 %s,正在停止子代"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "信号 %(sig)d 已终止子代 %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "子代 %(pid)s 已退出,状态为 %(code)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "子代捕获 %s,正在退出"
|
||||
|
||||
msgid "Claim successful"
|
||||
msgstr "请求成功"
|
||||
|
||||
@ -206,14 +186,6 @@ msgstr "删除id为 %s 的快照"
|
||||
msgid "Delete volume with id: %s"
|
||||
msgstr "删除id为 %s 的卷"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
|
||||
"(%(our_host)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正在删除实例,因为其主机 (%(instance_host)s) 不等同于我们的主机 "
|
||||
"(%(our_host)s)。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleting orphan compute node %s"
|
||||
msgstr "正在删除孤立计算节点%s"
|
||||
@ -285,10 +257,6 @@ msgstr "握手格式错误:%s"
|
||||
msgid "Error in handshake: %s"
|
||||
msgstr "握手出错:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Eventlet backdoor listening on %(port)s for process %(pid)d"
|
||||
msgstr "携程为进程 %(pid)d 在后台监听 %(port)s "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s"
|
||||
msgstr "挂载文件系统失败(期望的是非Linux实例):%s"
|
||||
@ -313,9 +281,6 @@ msgstr ""
|
||||
"正在强制执行实例的同步,project_id=%(projid_str)s,updated_since="
|
||||
"%(since_str)s"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "派生速度太快,正在休眠"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
|
||||
msgstr "找到%(instance_count)d个超过%(timeout)d秒悬挂的重启"
|
||||
@ -453,9 +418,6 @@ msgid ""
|
||||
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
|
||||
msgstr "进行调度时,没有任何单元可用。将在 %(sleep_time)s 秒后重试"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "父进程已意外终止,正在退出"
|
||||
|
||||
msgid "Pausing"
|
||||
msgstr "正在暂停"
|
||||
|
||||
@ -560,14 +522,6 @@ msgid ""
|
||||
"already exists."
|
||||
msgstr "跳过增加reservations_deleted_expire_idx,因为一个同等的索引已经存在"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为它已禁用"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "正在跳过周期性任务 %(task)s,因为其时间间隔为负"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping quiescing instance: %(reason)s."
|
||||
msgstr "正在跳过静默实例:%(reason)s."
|
||||
@ -584,18 +538,10 @@ msgstr "软关机已成功。"
|
||||
msgid "Spawning new instance"
|
||||
msgstr "正在衍生新实例"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "已启动子代 %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
|
||||
msgstr "正在启动 %(topic)s 节点 (V%(version)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "正在启动 %d 工作程序"
|
||||
|
||||
msgid "Starting halted instance found during reboot"
|
||||
msgstr "正在启动在重新引导期间找到的已停止实例"
|
||||
|
||||
@ -674,13 +620,6 @@ msgstr "VM %(state)s (生命周期事件)"
|
||||
msgid "WSGI server has stopped."
|
||||
msgstr "WSGI服务器已经停止。"
|
||||
|
||||
msgid "Wait called after thread killed. Cleaning up."
|
||||
msgstr "线程结束,正在清理"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "正在等待 %d 个子代退出"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Working on deleting snapshot %s from shelved instance..."
|
||||
msgstr "正在从废弃的实例删除快照%s"
|
||||
|
@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-06 14:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-05 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/nova/"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/openstack/nova/"
|
||||
"language/zh_TW/)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -90,22 +90,6 @@ msgstr "正在使用 %(mountpoint)s 處的磁區 %(volume_id)s 來開機"
|
||||
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
|
||||
msgstr "已呼叫 nwfilter 中的 setup_basic_filtering"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, exiting"
|
||||
msgstr "已捕捉到 %s,正在結束"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Caught %s, stopping children"
|
||||
msgstr "已捕捉到 %s,正在停止子項"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)d killed by signal %(sig)d"
|
||||
msgstr "信號 %(sig)d 結束了子項 %(pid)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Child %(pid)s exited with status %(code)d"
|
||||
msgstr "子項 %(pid)s 已結束,狀態為 %(code)d"
|
||||
|
||||
msgid "Claim successful"
|
||||
msgstr "要求成功"
|
||||
|
||||
@ -178,14 +162,6 @@ msgstr "刪除 ID 為 %s 的 Snapshot"
|
||||
msgid "Delete volume with id: %s"
|
||||
msgstr "刪除 ID 為 %s 的磁區"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting instance as its host (%(instance_host)s) is not equal to our host "
|
||||
"(%(our_host)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正在刪除實例,因為它的主機 (%(instance_host)s) 不同於我們的主機 "
|
||||
"(%(our_host)s)。"
|
||||
|
||||
msgid "Destroyed the VM"
|
||||
msgstr "已毀損 VM"
|
||||
|
||||
@ -258,9 +234,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正在強制同步實例,project_id = %(projid_str)s,updated_since = %(since_str)s"
|
||||
|
||||
msgid "Forking too fast, sleeping"
|
||||
msgstr "分岔太快,正在休眠"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds"
|
||||
msgstr "發現 %(instance_count)d 個 %(timeout)d 秒鐘前的已當掉重新啟動作業"
|
||||
@ -359,9 +332,6 @@ msgid ""
|
||||
"No cells available when scheduling. Will retry in %(sleep_time)s second(s)"
|
||||
msgstr "排程時沒有可用的 Cell。將在 %(sleep_time)s 秒鐘後重試"
|
||||
|
||||
msgid "Parent process has died unexpectedly, exiting"
|
||||
msgstr "母程序已非預期地當掉,正在結束"
|
||||
|
||||
msgid "Pausing"
|
||||
msgstr "正在暫停"
|
||||
|
||||
@ -436,14 +406,6 @@ msgstr ""
|
||||
"正在對主機 %(host)s 執行實例使用審核(從 %(begin_time)s 到 "
|
||||
"%(end_time)s)。%(number_instances)s 個實例。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because it is disabled"
|
||||
msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為它已停用"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping periodic task %(task)s because its interval is negative"
|
||||
msgstr "正在跳過定期作業 %(task)s,因為其間隔為負數"
|
||||
|
||||
msgid "Snapshot extracted, beginning image upload"
|
||||
msgstr "已擷取 Snapshot,正在開始上傳映像檔"
|
||||
|
||||
@ -453,18 +415,10 @@ msgstr "已完成 Snapshot 映像檔上傳"
|
||||
msgid "Spawning new instance"
|
||||
msgstr "正在大量產生新實例"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Started child %d"
|
||||
msgstr "已開始子行程 %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %(topic)s node (version %(version)s)"
|
||||
msgstr "正在啟動 %(topic)s 節點(%(version)s 版)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting %d workers"
|
||||
msgstr "正在啟動 %d 個工作程式"
|
||||
|
||||
msgid "Starting halted instance found during reboot"
|
||||
msgstr "正在啟動重新啟動期間發現的已中止實例"
|
||||
|
||||
@ -524,10 +478,6 @@ msgstr "已分離 VBD %s"
|
||||
msgid "WSGI server has stopped."
|
||||
msgstr "WSGI 伺服器已停止。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Waiting on %d children to exit"
|
||||
msgstr "正在等待 %d 個子項結束"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Writing stored info to %s"
|
||||
msgstr "正在將儲存的資訊寫入 %s"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user