Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: Ic9a1ad53468eb6998c470d7effd8373fea262171
This commit is contained in:
@@ -7,9 +7,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -29,14 +29,6 @@ msgstr ""
|
||||
"La dimensione virtuale di %(base)s %(base_size)s è maggiore della dimensione "
|
||||
"del disco di root dell'istanza %(size)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(base)s virtual size %(disk_size)s larger than flavor root disk size "
|
||||
"%(size)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dimensione virtuale %(base)s su disco con capacità %(disk_size)s è "
|
||||
"maggiore di quella del disco di root dell'istanza %(size)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(scheme)s is registered as a module twice. %(module_name)s is not being "
|
||||
@@ -312,9 +304,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile copiare l'immagine presente in cache %(source)s verso %(dest)s "
|
||||
"per il ridimensionamento: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to deallocate network for instance."
|
||||
msgstr "Impossibile deallocare la rete per l'istanza."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to deallocate networks"
|
||||
msgstr "Impossibile deallocare le reti"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b2.dev117\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova 14.0.0.0b3.dev274\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-08 04:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-02 00:03+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -384,10 +384,6 @@ msgstr "Prefisso errato per la rete in cidr %s"
|
||||
msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s"
|
||||
msgstr "Prefisso non valido per to_global_ipv6: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s"
|
||||
msgstr "project_id non valido per to_global_ipv6: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more "
|
||||
@@ -981,10 +977,6 @@ msgstr "Rilevato vlan esistente con l'id %(vlan)d"
|
||||
msgid "Device '%(device)s' not found."
|
||||
msgstr "Dispositivo '%(device)s' non trovato."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)"
|
||||
msgstr "Scollegamento del dispositivo non riuscito per %(device)s: %(reason)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s"
|
||||
@@ -1065,11 +1057,6 @@ msgstr ""
|
||||
"L'uuid rete %(network_uuid)s non è presente oppure non è stato assegnato al "
|
||||
"progetto %(project_id)s."
|
||||
|
||||
msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I dischi temporanei richiesti sono più grandi di quanto consentito dal tipo "
|
||||
"di istanza."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error attempting to run %(method)s"
|
||||
msgstr "Errore nel tentativo di eseguire %(method)s"
|
||||
@@ -1373,15 +1360,6 @@ msgstr "Impossibile trovare il file %(file_path)s."
|
||||
msgid "File path %s not valid"
|
||||
msgstr "Percorso file %s non valido"
|
||||
|
||||
msgid "Filename of private key"
|
||||
msgstr "Nome file della chiave privata"
|
||||
|
||||
msgid "Filename of root CA"
|
||||
msgstr "Filename di root CA"
|
||||
|
||||
msgid "Filename of root Certificate Revocation List"
|
||||
msgstr "Nome file della root elenco di revoche di certificati"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fixed IP %(address)s already exists."
|
||||
msgstr "L'IP fisso %(address)s esiste già."
|
||||
@@ -2139,10 +2117,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid input received: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Input ricevuto non valido: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid instance id %s in request"
|
||||
msgstr "Id istanza non valido %s nella richiesta"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid instance image."
|
||||
msgstr "Immagine istanza non valida."
|
||||
|
||||
@@ -2302,15 +2276,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossibile convalidare il nodo Ironic: %(id)s. (distribuzione: %(deploy)s, "
|
||||
"alimentazione: %(power)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count mismatch (Vif "
|
||||
"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nodo virtuale Ironic: %(id)s mancata corrispondenza del conteggio "
|
||||
"dell'interfaccia fisica (Vif conteggio: %(vif_count)d, conteggio Pif: "
|
||||
"%(pif_count)d)"
|
||||
|
||||
msgid "Is the appropriate service running?"
|
||||
msgstr "È in esecuzione il servizio appropriato?"
|
||||
|
||||
@@ -2923,6 +2888,9 @@ msgstr "Non è un'istantanea rbd"
|
||||
msgid "Not authorized for image %(image_id)s."
|
||||
msgstr "Non autorizzato per l'immagine %(image_id)s."
|
||||
|
||||
msgid "Not authorized."
|
||||
msgstr "Non autorizzato."
|
||||
|
||||
msgid "Not enough parameters to build a valid rule."
|
||||
msgstr "Parametri non sufficienti per creare una regola valida"
|
||||
|
||||
@@ -3427,28 +3395,12 @@ msgstr "Esecuzione del comando (sottoprocesso): %s"
|
||||
msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il filtro Scheduler Host %(filter_name)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
|
||||
"%(to_port)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il gruppo di sicurezza %(name)s ingress aggiunto %(protocol)s "
|
||||
"(%(from_port)s:%(to_port)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il gruppo di sicurezza %(name)s non è stato trovato per il progetto "
|
||||
"%(project)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress (%(from_port)s:"
|
||||
"%(to_port)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il gruppo di sicurezza %(name)s ingress rimosso %(protocol)s (%(from_port)s:"
|
||||
"%(to_port)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance "
|
||||
@@ -3532,11 +3484,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server does not exist"
|
||||
msgstr "Il server non esiste"
|
||||
|
||||
msgid "Server group scheduler hint must be a UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il suggerimento (hint) dello scheduler del gruppo di server deve essere un "
|
||||
"UUID."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Politica ServerGroup non supportata: %(reason)s"
|
||||
@@ -3592,9 +3539,6 @@ msgid "Share level '%s' cannot have share configured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il livello di condivisione '%s' non può avere la condivisione configurata"
|
||||
|
||||
msgid "Should we use a CA for each project?"
|
||||
msgstr "Si dovrebbe usare un CA per ogni progetto?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you "
|
||||
"have enough free space on your disk."
|
||||
@@ -3664,15 +3608,6 @@ msgstr "Errore di memoria: %(reason)s"
|
||||
msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
|
||||
msgstr "La politica di archiviazione %s non corrisponde ad alcun archivio dati"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp"
|
||||
msgstr "Soggetto per il certificato dei progetti, %s per progetto, orario"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soggetto per il certificato degli utenti, %s per progetto, utente, orario"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Riuscito"
|
||||
|
||||
@@ -3713,10 +3648,6 @@ msgstr "Impossibile trovare il file CRL file per %(project)s"
|
||||
msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s."
|
||||
msgstr "La voce DNS %(name)s esiste già nel dominio %(domain)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The ID %(id)s is unknown."
|
||||
msgstr "L'ID %(id)s è sconosciuto."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format."
|
||||
msgstr "Il formato dell'indirizzo PCI %(address)s non è corretto."
|
||||
@@ -4327,14 +4258,6 @@ msgstr "image_type=%s sconosciuto"
|
||||
msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API"
|
||||
msgstr "Metodo sconosciuto '%(method)s' nell'API di calcolo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, "
|
||||
"\"global\" or \"project\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valore osapi_compute_unique_server_name_scope sconosciuto: %s L'indicatore "
|
||||
"deve essere vuoto, \"global\" o \"project\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown quota resources %(unknown)s."
|
||||
msgstr "Risorse quota sconosciute %(unknown)s."
|
||||
@@ -4419,10 +4342,6 @@ msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I tentativi di unione VHD sono stati superati (%d), rinuncia in corso..."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s"
|
||||
msgstr "Il driver VIF non è stato trovato per network_api_class: %s"
|
||||
|
||||
msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver."
|
||||
msgstr "Il plug-in VIF non è supportato dal driver Hyper-V."
|
||||
|
||||
@@ -4564,12 +4483,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Quando si esegue il server in modalità SSL, è necessario specificare sia un "
|
||||
"valore dell'opzione cert_file che key_file nel file di configurazione"
|
||||
|
||||
msgid "Where we keep our keys"
|
||||
msgstr "Dove si conservano le chiavi"
|
||||
|
||||
msgid "Where we keep our root CA"
|
||||
msgstr "Dove si conserva root CA"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s"
|
||||
msgstr "Metodo quota errato %(method)s utilizzato per la risorsa %(res)s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user