Merge "Imported Translations from Zanata"
This commit is contained in:
commit
d19e1252d5
@ -10,9 +10,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 16.0.0.0b4.dev149\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -64,10 +64,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
|
||||
msgstr "%(field)s by nemělo být součástí aktualizací."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
|
||||
msgstr "%(key)s není platný klíč kvóty. Platné volby jsou: %(options)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s must be an integer."
|
||||
msgstr "%(key)s musí být celé číslo."
|
||||
@ -421,9 +417,6 @@ msgstr "Nelze najít požadovaný obraz"
|
||||
msgid "Can not handle authentication request for %d credentials"
|
||||
msgstr "Nelze zpracovat žádost o ověření přihlašovacích údajů %d"
|
||||
|
||||
msgid "Can't detach root device volume"
|
||||
msgstr "Nelze odpojit svazek kořenového zařízení"
|
||||
|
||||
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
|
||||
msgstr "Nelze změnit velikost disku na 0 GB."
|
||||
|
||||
@ -544,9 +537,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Změna by využití změnila na méně než 0 pro následující zdroje: %(unders)s"
|
||||
|
||||
msgid "Claim pci failed."
|
||||
msgstr "Získání pci selhalo."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
|
||||
msgstr "Třída %(class_name)s nemohla být nalezena: %(exception)s"
|
||||
@ -1422,9 +1412,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In ERROR state"
|
||||
msgstr "ve stavu CHYBA"
|
||||
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "Používá se"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
|
||||
msgstr "Ve stavech %(vm_state)s/%(task_state)s, není RESIZED/None"
|
||||
@ -1530,10 +1517,6 @@ msgstr "Instance %(server_id)s je v neplatném stavu pro '%(action)s'"
|
||||
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
|
||||
msgstr "Instance %(uuid)s nemá žádné mapování na buňku."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "instance %s není připojena."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s not found"
|
||||
msgstr "Instance %s není uložena"
|
||||
@ -1637,10 +1620,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Neplatné určení přezdívky PCI: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr "Neplatné nastavení seznamu povolených zařízení PCI: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "Neplatný regulární výraz %s"
|
||||
@ -1757,8 +1736,8 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
|
||||
msgstr "Neplatný filtr minDisk [%s]"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
|
||||
msgstr "Neplatný filtr min_ram [%s]"
|
||||
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
|
||||
msgstr "Neplatný filtr minRam [%s]"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Neplatný název"
|
||||
@ -1891,20 +1870,9 @@ msgstr "Název páru klíčů obsahuje nebezpečné znaky"
|
||||
msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long"
|
||||
msgstr "Název páru klíče musí být řetězec dlouhý 1 až 255 znaků"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
|
||||
msgstr "Posledních %s položek nova v záznamu systému:-"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limit"
|
||||
|
||||
msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above"
|
||||
msgstr "Limity jsou podporovány pouze ve vCenter verze 6.0 a vyšší"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
msgstr "Řádek %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Local address is not found.:%s"
|
||||
msgstr "Adresa místního spojení nenalezena.: %s"
|
||||
@ -2211,9 +2179,6 @@ msgstr "Na VM neexistuje žádné zařízení mající id rozhraní %s"
|
||||
msgid "No disk at %(location)s"
|
||||
msgstr "Źádný disk ve %(location)s"
|
||||
|
||||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "Žádné chyby v souborech záznamu!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "Nejsou dostupné žádné pevné IP adresy pro síť: %(net)s"
|
||||
@ -2272,9 +2237,6 @@ msgstr "Žádné sítě nejsou určeny."
|
||||
msgid "No networks found"
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné sítě"
|
||||
|
||||
msgid "No nova entries in syslog!"
|
||||
msgstr "Žádné položky nova v záznamu systému!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No operating system found in %s"
|
||||
msgstr "V %s nenalezen žádný operační systém"
|
||||
@ -2458,15 +2420,9 @@ msgstr "Cesta %s musí být logickým svazkem LVM"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pozastaveno"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file content too long"
|
||||
msgstr "Obsah osobnostního souboru je příliš dlouhý"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file limit exceeded"
|
||||
msgstr "Překročen limit osobnostního souboru"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file path too long"
|
||||
msgstr "Cesta osobnostního souboru je příliš dlouhá"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Physical network is missing for network %(network_uuid)s"
|
||||
msgstr "Fyzická síť chybí u sítě %(network_uuid)s"
|
||||
@ -2521,9 +2477,6 @@ msgstr "Agent hosta QEMU není povolen"
|
||||
msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s"
|
||||
msgstr "Ztišení není podporováno v instanci %(instance_id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Kvóta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "Třída kvóty %(class_name)s nemohla být nalezena."
|
||||
@ -2595,17 +2548,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limit kvóty %(limit)s pro %(resource)s musí být menší nebo rovno %(maximum)s."
|
||||
|
||||
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
|
||||
msgstr "Limit kvóty musí být -1 nebo větší."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be greater than %s."
|
||||
msgstr "Limit kvóty musí být větší než %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be less than %s."
|
||||
msgstr "Limit kvóty musí být menší než %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "Rezervace kvóty %(uuid)s nemohla být nalezena."
|
||||
@ -2687,9 +2629,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
|
||||
msgstr "Záchranné zařízení neexistuje v instanci %s"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Vyhrazeno"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resize error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Chyba změny velikosti: %(reason)s"
|
||||
@ -2869,9 +2808,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "Snímek %(snapshot_id)s nemohl být nalezen."
|
||||
|
||||
msgid "Some fields are invalid."
|
||||
msgstr "Některá pole jsou neplatná."
|
||||
|
||||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "Některá povinná pole chybí"
|
||||
|
||||
@ -3077,9 +3013,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Svazek nemůže být přidělen ke stejnému názvu zařízení jako kořenové zařízení "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
|
||||
msgstr "Svazek buď byl neplatný, nebo nebyl k instanci připojen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid "
|
||||
@ -3279,9 +3212,6 @@ msgstr "Nelze najít soubor s klíčem : %s"
|
||||
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
|
||||
msgstr "Nelze najít kořen VBD/VDI pro VM"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "Nelze najít soubor záznamu systému!"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "Nelze najít svazek"
|
||||
|
||||
@ -3482,14 +3412,6 @@ msgstr "Uživatel %(username)s nenalezen ve stínovém souboru."
|
||||
msgid "User data needs to be valid base 64."
|
||||
msgstr "Uživatelská data potřebují být v platném formátu base 64."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once "
|
||||
"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uživatelské data jsou příliš velká. Data nesmí být větší než %(maxsize)s "
|
||||
"bajtů při zakódování pomocí base64. Vaše data mají %(length)d bajtů"
|
||||
|
||||
msgid "User does not have admin privileges"
|
||||
msgstr "Uživatel nemá správcovská oprávnění"
|
||||
|
||||
@ -3845,16 +3767,6 @@ msgstr "nebyla nalezena shoda pro %s"
|
||||
msgid "not able to execute ssh command: %s"
|
||||
msgstr "nelze spustit příkaz ssh: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
|
||||
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
|
||||
"lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nova-idmapshift je nástroj pro správné nastavení vlastnictví souborového "
|
||||
"systému v rámci jmenných prostorů uživatelů linux. Tento nástroj lze použít "
|
||||
"pouze u kontejnerů lxc v linux. Pro další informace si prohlédněte stránky "
|
||||
"uživatelské příručky."
|
||||
|
||||
msgid "operation time out"
|
||||
msgstr "operace vypršela"
|
||||
|
||||
@ -3974,10 +3886,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"stav svazku '%(vol)s' musí být 'in-use'. Nyní je ve stavu '%(status)s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "Id svazku nenalezeno: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
|
||||
msgstr "xenapi.fake nemá zavedeno %s"
|
||||
|
@ -13,9 +13,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 16.0.0.0b4.dev149\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -76,12 +76,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
|
||||
msgstr "%(field)s sollte nicht Teil der Aktualisierung sein."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(key)s ist kein gültiger Quotenschlüssel. Gültige Optionen sind: "
|
||||
"%(options)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s must be an integer."
|
||||
msgstr "%(key)s muss eine Ganzzahl sein."
|
||||
@ -511,9 +505,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Authentifizierungsanforderung für %d-Berechtigungsnachweis kann nicht "
|
||||
"verarbeitet werden"
|
||||
|
||||
msgid "Can't detach root device volume"
|
||||
msgstr "Kann nicht Root Datenträgergerät abhängen"
|
||||
|
||||
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
|
||||
msgstr "Die Größe einer Festplatte kann nicht auf 0 GB geändert werden."
|
||||
|
||||
@ -671,9 +662,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Durch die Änderung wäre die Nutzung kleiner als 0 für die folgenden "
|
||||
"Ressourcen: %(unders)s"
|
||||
|
||||
msgid "Claim pci failed."
|
||||
msgstr "Anfordern von PCI fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
|
||||
msgstr "Klasse %(class_name)s konnte nicht gefunden werden: %(exception)s"
|
||||
@ -1633,9 +1621,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In ERROR state"
|
||||
msgstr "Im FEHLER-Zustand"
|
||||
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "In Verwendung"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
|
||||
msgstr "In den Status %(vm_state)s/%(task_state)s, nicht RESIZED/None"
|
||||
@ -1751,10 +1736,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
|
||||
msgstr "Instanz %(uuid)s hat keine Zuordung zu einer Zelle."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "Instanz '%s' ist nicht angeschlossen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s not found"
|
||||
msgstr "Instanz %s nicht gefunden"
|
||||
@ -1868,10 +1849,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Ungültige PCI-Aliasdefinition: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr "Falsche Konfiguraton der PCI Geräte-Whitelist %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck %s"
|
||||
@ -1992,8 +1969,8 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
|
||||
msgstr "'minDisk-Filter' [%s] ungültig"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
|
||||
msgstr "Ungültiger min_ram-Filter [%s]"
|
||||
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
|
||||
msgstr "Ungültiger minRam-Filter [%s]"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Ungültiger Name"
|
||||
@ -2135,20 +2112,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Name des Schlüsselpares muss eine Zeichenkette und zwischen 1 und 255 "
|
||||
"Zeichen lang sein."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
|
||||
msgstr "Letzte %s nova syslog-Einträge:-"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limit"
|
||||
|
||||
msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above"
|
||||
msgstr "Grenzwerte werden nur von vCenter ab Version 6.0 unterstützt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
msgstr "Zeile %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Local address is not found.:%s"
|
||||
msgstr "Link-Local-Adresse nicht gefunden: %s"
|
||||
@ -2517,9 +2483,6 @@ msgstr "Es ist keine Einheit mit interface-id %s auf VM vorhanden"
|
||||
msgid "No disk at %(location)s"
|
||||
msgstr "Kein Datenträger unter %(location)s"
|
||||
|
||||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "Keine Fehler in den Protokolldateien!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "Keine statischen IP-Adressen verfügbar für Netz: %(net)s"
|
||||
@ -2589,9 +2552,6 @@ msgstr "Keine Netzwerke bestimmt."
|
||||
msgid "No networks found"
|
||||
msgstr "Keine Netzwerke gefunden"
|
||||
|
||||
msgid "No nova entries in syslog!"
|
||||
msgstr "Keine nova-Einträge im syslog!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No operating system found in %s"
|
||||
msgstr "Kein Betriebssystem gefunden in %s"
|
||||
@ -2804,15 +2764,9 @@ msgstr "Pfad '%s' muss sich auf dem logischen LVM-Datenträger befinden"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausiert"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file content too long"
|
||||
msgstr "Inhalt von Persönlichkeitsdatei zu lang"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file limit exceeded"
|
||||
msgstr "Grenzwert von Persönlichkeitsdatei überschritten"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file path too long"
|
||||
msgstr "Pfad von Persönlichkeitsdatei zu lang"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF "
|
||||
@ -2888,9 +2842,6 @@ msgstr "QEMU-Gastagent nicht aktiviert"
|
||||
msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s"
|
||||
msgstr "Stillegen der Instanz %(instance_id)s wird nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Kontingent"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "Quotenklasse %(class_name)s konnte nicht gefunden werden."
|
||||
@ -2964,17 +2915,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Quotengrenzwert %(limit)s für %(resource)s muss kleiner-gleich %(maximum)s "
|
||||
"sein."
|
||||
|
||||
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
|
||||
msgstr "Quotengrenzwert muss mindestens -1 sein. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be greater than %s."
|
||||
msgstr "Quotengrenzwert muss größer als %s sein."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be less than %s."
|
||||
msgstr "Quotengrenzwert muss kleiner als %s sein."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "Quotenreservierung %(uuid)s konnte nicht gefunden werden."
|
||||
@ -3072,9 +3012,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
|
||||
msgstr "Rescue-Einheit ist für Instanz %s nicht vorhanden"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reserviert"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resize error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Größenanpassungsfehler: %(reason)s"
|
||||
@ -3277,9 +3214,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "Momentaufnahme %(snapshot_id)s konnte nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
msgid "Some fields are invalid."
|
||||
msgstr "Einige Felder sind ungültig."
|
||||
|
||||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "Einige benötigte Felder fehlen"
|
||||
|
||||
@ -3511,10 +3445,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Datenträger kann nicht zum delben Gerätenamen wir das Root Gerät %s "
|
||||
"zugewiesen werden"
|
||||
|
||||
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Datenträger war entweder ungültig oder nicht an die Instanz angehängt."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid "
|
||||
@ -3733,9 +3663,6 @@ msgstr "'key_file' konnte nicht gefunden werden: %s"
|
||||
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
|
||||
msgstr "Root-VBD/VDI für VM kann nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "Systemprotokolldatei kann nicht gefunden werden!"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "Datenträger kann nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
@ -3945,15 +3872,6 @@ msgstr "Benutzer %(username)s in Spiegeldatei nicht gefunden."
|
||||
msgid "User data needs to be valid base 64."
|
||||
msgstr "Benutzerdaten müssen gültige Base64-Daten sein. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once "
|
||||
"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzerdaten sind zu umfangreich. Die Benutzerdaten dürfen höchstens "
|
||||
"%(maxsize)s Byte groß sein, wenn sie base64-kodiert sind. Ihre Daten sind "
|
||||
"%(length)d Byte groß"
|
||||
|
||||
msgid "User does not have admin privileges"
|
||||
msgstr "Benutzer hat keine Admin Rechte."
|
||||
|
||||
@ -4278,10 +4196,6 @@ msgstr "Instanz wird ausgeschaltet und kann nicht ausgesetzt werden. "
|
||||
msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
|
||||
msgstr "instance_id %s konnte auf keinem Port als Einheiten-ID gefunden werden"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid %(property)s %(attr)s"
|
||||
msgstr "%(property)s %(attr)s ungültig"
|
||||
|
||||
msgid "is_public must be a boolean"
|
||||
msgstr "'is_public' muss ein boolescher Wert sein"
|
||||
|
||||
@ -4346,15 +4260,6 @@ msgstr "Keine Schreibberechtigung für Speicherpool %s"
|
||||
msgid "not able to execute ssh command: %s"
|
||||
msgstr "SSH-Befehl kann nicht ausgeführt werden: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
|
||||
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
|
||||
"lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nova-idmapshift ist ein Werkzeug welches die Rechte im Dateisystem richtig "
|
||||
"zur Benutzung im Linux User Namensraum setzt. Dieses Werkzeug kann nur im "
|
||||
"Linux LXC Conainer benutzt werden. Schauen Sie in die Man Page für Details."
|
||||
|
||||
msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alter Konfigurationsstil kann nur Verzeichnis- oder memcached-Backends "
|
||||
@ -4506,10 +4411,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Status von Datenträger '%(vol)s' muss 'in-use' lauten. Weist derzeit den "
|
||||
"Status '%(status)s' auf"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "volume_id nicht gefunden: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
|
||||
msgstr "xenapi.fake hat keine Implementierung für %s"
|
||||
|
@ -14,9 +14,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 16.0.0.0b4.dev149\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -77,12 +77,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
|
||||
msgstr "%(field)s on debería formar parte de las actualizaciones."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(key)s no es una clave válida de cuota. Las opciones válidas son: "
|
||||
"%(options)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s must be an integer."
|
||||
msgstr "%(key)s Debe ser un entero."
|
||||
@ -490,9 +484,6 @@ msgid "Can not handle authentication request for %d credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se puede manejar la solicitud de autenticación para las credenciales %d"
|
||||
|
||||
msgid "Can't detach root device volume"
|
||||
msgstr "No se puede desasociar el dispositivo de volumen raíz"
|
||||
|
||||
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
|
||||
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de archivo a 0 GB."
|
||||
|
||||
@ -641,9 +632,6 @@ msgstr ""
|
||||
"El cambio produciría un uso inferior a 0 para los recursos siguientes: "
|
||||
"%(unders)s."
|
||||
|
||||
msgid "Claim pci failed."
|
||||
msgstr "Reclamación pci fallida."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar la clase %(class_name)s: %(exception)s"
|
||||
@ -1589,9 +1577,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In ERROR state"
|
||||
msgstr "En estado de ERROR "
|
||||
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "En uso"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
|
||||
msgstr "En los estados %(vm_state)s/%(task_state)s, no REDIMENSIONADO/Ninguno"
|
||||
@ -1709,10 +1694,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
|
||||
msgstr "Instancia %(uuid)s no tiene mapeo para una celda."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "La instancia %s no está conectada. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s not found"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado la instancia %s"
|
||||
@ -1822,11 +1803,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Definición de alias PCI inválido: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuración de lista permisiva de dispositivos PCI inválida %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "La expresión regular %s es inválida"
|
||||
@ -1942,8 +1918,8 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
|
||||
msgstr "Filtro minDisk no válido [%s]"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
|
||||
msgstr "Filtro min_ram [%s] no válido"
|
||||
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
|
||||
msgstr "Filtro minRam no válido [%s]"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nombre no válido"
|
||||
@ -2085,20 +2061,9 @@ msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre de par de claves debe ser serial y contener de 1 a 255 caracteres"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
|
||||
msgstr "Última(s) %s entrada(s) del registro de sistema de nova:-"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Límite"
|
||||
|
||||
msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above"
|
||||
msgstr "Sólo se admiten límites a partir de vCenter 6.0 "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
msgstr "Línea %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Local address is not found.:%s"
|
||||
msgstr "No se encuentra la dirección del enlace local.:%s"
|
||||
@ -2467,9 +2432,6 @@ msgstr "No existe dispositivo con identificación de interfaz %s en VM"
|
||||
msgid "No disk at %(location)s"
|
||||
msgstr "No hay ningún disco en %(location)s"
|
||||
|
||||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "¡No hay errores en los ficheros de log!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "No hay dirección IP fija disponibles para red: %(net)s. "
|
||||
@ -2541,9 +2503,6 @@ msgstr "No se han definido redes."
|
||||
msgid "No networks found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado redes"
|
||||
|
||||
msgid "No nova entries in syslog!"
|
||||
msgstr "No hay entradas de nova en el registro de sistema!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No operating system found in %s"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado ningún sistema operativo en %s"
|
||||
@ -2749,15 +2708,9 @@ msgstr "La vía de acceso %s debe ser el volumen lógico LVM"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausada"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file content too long"
|
||||
msgstr "Contenido del archivo de personalidad demasiado largo"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file limit exceeded"
|
||||
msgstr "Se ha superado el límite de archivo de personalidad"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file path too long"
|
||||
msgstr "Vía de acceso de archivo de personalidad demasiado larga"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF "
|
||||
@ -2831,9 +2784,6 @@ msgstr "Agente invitado QEMU no está habilitado"
|
||||
msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s"
|
||||
msgstr "No hay soporte para la desactivación en la instancia %(instance_id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Cuota"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado la clase de cuota %(class_name)s."
|
||||
@ -2906,17 +2856,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Capacidad límite %(limit)s para %(resource)s debe ser menor o igual que "
|
||||
"%(maximum)s."
|
||||
|
||||
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
|
||||
msgstr "El límite de cuota debe ser -1 o mayor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be greater than %s."
|
||||
msgstr "El límite de cuota debe ser mayor que %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be less than %s."
|
||||
msgstr "El límite de cuota debe ser menor que %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "No se ha encontrado la reserva de cuota %(uuid)s."
|
||||
@ -3013,9 +2952,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
|
||||
msgstr "No existe dispositivo de rescate para instancia %s"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reservada"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resize error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Error de redimensionamiento: %(reason)s"
|
||||
@ -3217,9 +3153,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar la instantánea %(snapshot_id)s."
|
||||
|
||||
msgid "Some fields are invalid."
|
||||
msgstr "Algunos campos no son válidos."
|
||||
|
||||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "Algunos campos obligatorios no están rellenos."
|
||||
|
||||
@ -3443,9 +3376,6 @@ msgstr ""
|
||||
"No se puede asignar al volumen el mismo nombre de dispositivo del "
|
||||
"dispositivo principal %s"
|
||||
|
||||
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
|
||||
msgstr "El volumen es inválido o no está asociado a la instancia."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid "
|
||||
@ -3665,9 +3595,6 @@ msgstr "No se puede encontrar key_file: %s"
|
||||
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar VBD/VDI de raíz para VM"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "¡No ha sido posible encontrar el fichero de log del sistema!"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar volumen"
|
||||
|
||||
@ -3872,15 +3799,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "User data needs to be valid base 64."
|
||||
msgstr "Los datos de usuario deben ser de base 64 válidos."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once "
|
||||
"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datos de usuario demasiado grandes. Los datos de usuario no deben tener más "
|
||||
"de %(maxsize)s bytes una vez se ha codificado base64. Sus datos tienen "
|
||||
"%(length)d bytes."
|
||||
|
||||
msgid "User does not have admin privileges"
|
||||
msgstr "El usuario no tiene privilegios de administrador"
|
||||
|
||||
@ -4202,10 +4120,6 @@ msgstr "instancia está desactivada y no se puede suspender. "
|
||||
msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
|
||||
msgstr "instance_id %s no ha sido encontrada como dispositivo en ningún puerto"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid %(property)s %(attr)s"
|
||||
msgstr "%(attr)s de %(property)s no válido"
|
||||
|
||||
msgid "is_public must be a boolean"
|
||||
msgstr "is_public debe ser un booleano"
|
||||
|
||||
@ -4270,16 +4184,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "not able to execute ssh command: %s"
|
||||
msgstr "No es posible ejecutar comando ssh: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
|
||||
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
|
||||
"lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nova-idmapshift es una herramienta que establece correctamente la propiedad "
|
||||
"de un sistema de archivos para su uso con espacios de nombres de usuarios "
|
||||
"linux. Esta herramienta sólo se puede utilizar con contenedores linux lxc. "
|
||||
"Consulte la página man para obtener información."
|
||||
|
||||
msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuración antigua solo puede utilizar programas de fondo de ipo "
|
||||
@ -4433,10 +4337,6 @@ msgstr ""
|
||||
"estado de volumen '%(vol)s' debe ser 'en-uso'. Actualmente en '%(status)s' "
|
||||
"estado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "volume_id no encontrado: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
|
||||
msgstr "xenapi.fake no tiene una implementación para %s"
|
||||
|
@ -23,16 +23,17 @@
|
||||
# Vincent JOBARD <vinzjobard@gmail.com>, 2013
|
||||
# Benjamin Godard <ben@hacktopie.net>, 2013
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Thomas Morin <tmmorin.orange@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 16.0.0.0b4.dev149\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 06:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Morin <tmmorin.orange@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
@ -88,11 +89,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
|
||||
msgstr "%(field)s ne devrait pas faire partie des mises à jour."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(key)s n'est pas un quota valide. Les options valides sont: %(options)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s must be an integer."
|
||||
msgstr "%(key)s doit etre un entier."
|
||||
@ -497,9 +493,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible de traiter la demande d'authentification pour les données "
|
||||
"d'identification %d"
|
||||
|
||||
msgid "Can't detach root device volume"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas détacher le volume du périphérique racine"
|
||||
|
||||
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
|
||||
msgstr "Impossible de redimensionner un disque à 0 Go."
|
||||
|
||||
@ -652,9 +645,6 @@ msgstr ""
|
||||
"La modification définira une utilisation inférieure à 0 pour les ressources "
|
||||
"suivantes : %(unders)s"
|
||||
|
||||
msgid "Claim pci failed."
|
||||
msgstr "Echec de réclamation PCI."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
|
||||
msgstr "Classe %(class_name)s introuvable : %(exception)s"
|
||||
@ -1609,9 +1599,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In ERROR state"
|
||||
msgstr "A l'état ERREUR"
|
||||
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "En cours d'utilisation"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
|
||||
msgstr "Dans les états %(vm_state)s/%(task_state)s, non RESIZED/None"
|
||||
@ -1725,10 +1712,6 @@ msgstr "L'instance %(server_id)s est dans un état invalide pour '%(action)s'"
|
||||
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
|
||||
msgstr "L'instance %(uuid)s ne comporte aucun mappage vers une cellule."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "L'instance %s n'est pas connectée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s not found"
|
||||
msgstr "Instance %s non trouvé"
|
||||
@ -1839,11 +1822,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Définition d'un alias PCI invalide : %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuration de la whitelist des périphériques PCI invalide: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "Expression régulière non valide %s"
|
||||
@ -1959,8 +1937,8 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
|
||||
msgstr "Filtre minDisk non valide [%s]"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
|
||||
msgstr "Filtre min_ram [%s] est invalide"
|
||||
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
|
||||
msgstr "Filtre minRam non valide [%s]"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nom non valide"
|
||||
@ -2101,20 +2079,9 @@ msgstr ""
|
||||
"La paire de clé doit être une chaîne et de longueur comprise entre 1 et 255 "
|
||||
"caractères"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
|
||||
msgstr "Dernières %s entrées syslog nova:-"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above"
|
||||
msgstr "Limites seulement supportées sur vCenter 6.0 et supérieur"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
msgstr "Ligne %(linenum)d: %(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Local address is not found.:%s"
|
||||
msgstr "L'adresse du lien local n'a pas été trouvé :%s"
|
||||
@ -2485,9 +2452,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No disk at %(location)s"
|
||||
msgstr "Aucun disque sur %(location)s"
|
||||
|
||||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "Aucune erreur dans le fichier de log !"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "Pas d'adresses IP fixes disponibles pour le réseau : %(net)s"
|
||||
@ -2558,9 +2522,6 @@ msgstr "Aucun réseau défini."
|
||||
msgid "No networks found"
|
||||
msgstr "Pas de résaux trouvés"
|
||||
|
||||
msgid "No nova entries in syslog!"
|
||||
msgstr "Aucune entrée nova dans syslog!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No operating system found in %s"
|
||||
msgstr "Aucun système d'exploitation trouvé dans %s"
|
||||
@ -2768,15 +2729,9 @@ msgstr "Le chemin %s doit être un volume logique LVM."
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "En pause"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file content too long"
|
||||
msgstr "Contenu du fichier de personnalité trop long"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limite de fichier de personnalité dépassé"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file path too long"
|
||||
msgstr "Chemin d'accès de fichier de personnalité trop long"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF "
|
||||
@ -2850,9 +2805,6 @@ msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La mise au repos n'est pas prise en charge dans l'instance %(instance_id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Quota"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "Classe de quota %(class_name)s introuvable."
|
||||
@ -2925,17 +2877,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Le quota limite %(limit)s pour %(resource)s doit être inferieur ou égal à "
|
||||
"%(maximum)s."
|
||||
|
||||
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
|
||||
msgstr "La limite de quota doit être égale à -1 ou une valeur supérieure."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be greater than %s."
|
||||
msgstr "La limite de quota doit être supérieure à %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be less than %s."
|
||||
msgstr "La limite de quota doit être inférieure à %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "Réservation de quota %(uuid)s introuvable."
|
||||
@ -3033,9 +2974,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
|
||||
msgstr "L'unité Rescue n'existe pas pour l'instance %s"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Réservé"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resize error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Erreur de redimensionnement : %(reason)s"
|
||||
@ -3235,9 +3173,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "Le snapshot %(snapshot_id)s n'a pas été trouvé."
|
||||
|
||||
msgid "Some fields are invalid."
|
||||
msgstr "Des champs sont invalides."
|
||||
|
||||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "Des champs requis sont manquants"
|
||||
|
||||
@ -3280,7 +3215,7 @@ msgid "Storage policy %s did not match any datastores"
|
||||
msgstr "Les règles de stockage %s ne correspondent à aucun magasin de données"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Sucées "
|
||||
msgstr "Succès"
|
||||
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
msgstr "Suspendue"
|
||||
@ -3458,9 +3393,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le volume ne peut pas recevoir le même nom d'unité que l'unité racine %s"
|
||||
|
||||
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
|
||||
msgstr "Le volume était soit invalide ou pas attaché à une instance."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid "
|
||||
@ -3680,9 +3612,6 @@ msgstr "Impossible de trouver key_file : %s"
|
||||
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver le VBD/VDI racine pour la machine virtuelle"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "Fichier de trace système non trouvé!"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "Volume introuvable"
|
||||
|
||||
@ -3883,15 +3812,6 @@ msgstr "Utilisateur %(username)s non trouvé dans le fichier fantôme."
|
||||
msgid "User data needs to be valid base 64."
|
||||
msgstr "Les données utilisateur doivent être des données base 64 valides."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once "
|
||||
"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Données utilisateur trop grandes. Les données utilisateur ne doivent pas "
|
||||
"contenir plus de %(maxsize)s octets une fois base64 encodé. Vos données sont "
|
||||
"de %(length)d octets"
|
||||
|
||||
msgid "User does not have admin privileges"
|
||||
msgstr "L’utilisateur n'a pas les privilèges administrateur"
|
||||
|
||||
@ -4214,10 +4134,6 @@ msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"l'instance_id %s est introuvable comme identificateur d'unité sur aucun port"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid %(property)s %(attr)s"
|
||||
msgstr "%(property)s %(attr)s non valide"
|
||||
|
||||
msgid "is_public must be a boolean"
|
||||
msgstr "is_public doit être booléen."
|
||||
|
||||
@ -4281,16 +4197,6 @@ msgstr "aucun droit en écriture sur le pool de stockage %s"
|
||||
msgid "not able to execute ssh command: %s"
|
||||
msgstr "impossible d'exécuter la commande ssh : %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
|
||||
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
|
||||
"lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nova-idmapshift is est un utilitaire qui définit correctement la propriété "
|
||||
"d'un système de fichier pour être utilisé avec les espaces de nommage "
|
||||
"utilisateur linux. Il peut uniquement être utilisé avec les conteneurs linux "
|
||||
"lxc. Voir la page de manuel pour plus d'information."
|
||||
|
||||
msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"une ancienne configuration ne peut utiliser que des back-ends de type "
|
||||
@ -4445,10 +4351,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Le statut du volume '%(vol)s' doit être 'in-use'. Statut actuel : "
|
||||
"'%(status)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "volume_id non trouvé: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
|
||||
msgstr "xenapi.fake n'a pas d'implémentation pour %s"
|
||||
|
@ -11,9 +11,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 16.0.0.0b4.dev149\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -74,12 +74,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
|
||||
msgstr "%(field)s non deve fare parte degli aggiornamenti."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(key)s non è una chiave di quota valida. Le opzioni valide sono: "
|
||||
"%(options)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s must be an integer."
|
||||
msgstr "%(key)s deve essere un numero intero."
|
||||
@ -487,9 +481,6 @@ msgid "Can not handle authentication request for %d credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile gestire la richiesta di autenticazione per le credenziali %d"
|
||||
|
||||
msgid "Can't detach root device volume"
|
||||
msgstr "Impossibile scollegare il volume dell'unità root"
|
||||
|
||||
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
|
||||
msgstr "Impossibile ridimensionare un disco a 0 GB."
|
||||
|
||||
@ -642,9 +633,6 @@ msgstr ""
|
||||
"La modifica renderebbe l'utilizzo inferiore a 0 per le seguenti risorse: "
|
||||
"%(unders)s"
|
||||
|
||||
msgid "Claim pci failed."
|
||||
msgstr "Claim pci non riuscito."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare la classe %(class_name)s: %(exception)s"
|
||||
@ -1588,9 +1576,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In ERROR state"
|
||||
msgstr "In stato di ERRORE"
|
||||
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "In uso"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
|
||||
msgstr "Negli stati %(vm_state)s/%(task_state)s, non RESIZED/None"
|
||||
@ -1706,10 +1691,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
|
||||
msgstr "L'istanza %(uuid)s non dispone di alcuna associazione a una cella."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "L'istanza %s non è collegata."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s not found"
|
||||
msgstr "Istanza %s non trovata"
|
||||
@ -1819,11 +1800,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Definizione alias PCI non valida: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurazione della whitelist di dispositivi PCI non valida %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "Espressione regolare non valida %s"
|
||||
@ -1939,8 +1915,8 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
|
||||
msgstr "Filtro minDisk non valido [%s]"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
|
||||
msgstr "min_ram filter [%s] non valido"
|
||||
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
|
||||
msgstr "Filtro minRam non valido [%s]"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nome non valido"
|
||||
@ -2081,20 +2057,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Il nome coppia di chiavi deve essere una stringa compresa tra 1 e 255 "
|
||||
"caratteri"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
|
||||
msgstr "Voci syslog nova %s più recenti:-"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above"
|
||||
msgstr "Limiti supportati solo da vCenter 6.0 e successivi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
msgstr "Riga %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Local address is not found.:%s"
|
||||
msgstr "L'indirizzo Link Local non è stato trovato.:%s"
|
||||
@ -2456,9 +2421,6 @@ msgstr "Nessun dispositivo con interface-id %s esiste sulla VM"
|
||||
msgid "No disk at %(location)s"
|
||||
msgstr "Nessun disco in %(location)s"
|
||||
|
||||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "Nessun errore nei file di log!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "Nessun indirizzo IP fisso disponibile per la rete: %(net)s"
|
||||
@ -2529,9 +2491,6 @@ msgstr "Nessuna rete definita."
|
||||
msgid "No networks found"
|
||||
msgstr "Non è stata trovata alcuna rete"
|
||||
|
||||
msgid "No nova entries in syslog!"
|
||||
msgstr "Nessuna voce nova in syslog!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No operating system found in %s"
|
||||
msgstr "Nessun sistema operativo rilevato in %s"
|
||||
@ -2737,15 +2696,9 @@ msgstr "Il percorso %s deve essere un volume logico LVM"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "In pausa"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file content too long"
|
||||
msgstr "Il contenuto del file di personalità è troppo lungo"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file limit exceeded"
|
||||
msgstr "Il limite del file di personalità è stato superato"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file path too long"
|
||||
msgstr "Il percorso del file di personalità è troppo lungo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF "
|
||||
@ -2818,9 +2771,6 @@ msgstr "Agent guest QEMU non abilitato"
|
||||
msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s"
|
||||
msgstr "Sospensione non supportata per l'istanza %(instance_id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare la classe di quota %(class_name)s."
|
||||
@ -2893,17 +2843,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Il limite della quota %(limit)s per %(resource)s deve essere inferiore o "
|
||||
"uguale a %(maximum)s."
|
||||
|
||||
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
|
||||
msgstr "Il limite della quota deve essere -1 o superiore."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be greater than %s."
|
||||
msgstr "Il limite della quota deve essere maggiore di %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be less than %s."
|
||||
msgstr "Il limite della quota deve essere minore di %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare la prenotazione della quota %(uuid)s."
|
||||
@ -3000,9 +2939,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
|
||||
msgstr "Il dispositivo di ripristino non esiste per l'istanza %s"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Prenotato"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resize error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Errore di ridimensionamento: %(reason)s"
|
||||
@ -3204,9 +3140,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "Impossibile trovare l'istantanea %(snapshot_id)s."
|
||||
|
||||
msgid "Some fields are invalid."
|
||||
msgstr "Alcuni campi non sono validi."
|
||||
|
||||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "Mancano alcuni campi obbligatori"
|
||||
|
||||
@ -3427,9 +3360,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Non è possibile assegnare al volume lo stesso nome dispositivo assegnato al "
|
||||
"dispositivo root %s"
|
||||
|
||||
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
|
||||
msgstr "Il volume non è valido o non è collegato all'istanza."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid "
|
||||
@ -3646,9 +3576,6 @@ msgstr "Impossibile trovare il file_chiavi : %s"
|
||||
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare la root VBD/VDI per la VM"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il file di log di sistema."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare il volume"
|
||||
|
||||
@ -3851,14 +3778,6 @@ msgstr "Utente %(username)s non trovato nel file shadow."
|
||||
msgid "User data needs to be valid base 64."
|
||||
msgstr "I dati utente devono avere una valida base 64."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once "
|
||||
"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dati utente troppo grandi. I dati utente non devono superare %(maxsize)s "
|
||||
"byte una volta che base64 è stato codificato. I dati sono %(length)d byte"
|
||||
|
||||
msgid "User does not have admin privileges"
|
||||
msgstr "L'utente non ha i privilegi dell'amministratore"
|
||||
|
||||
@ -4176,10 +4095,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Non è stato possibile trovare l'instance_id %s come ID dispositivo su "
|
||||
"qualsiasi porta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid %(property)s %(attr)s"
|
||||
msgstr "%(property)s %(attr)s non valida"
|
||||
|
||||
msgid "is_public must be a boolean"
|
||||
msgstr "is_public deve essere un booleano"
|
||||
|
||||
@ -4243,16 +4158,6 @@ msgstr "nessuna autorizzazione di scrittura nel pool di archiviazione %s"
|
||||
msgid "not able to execute ssh command: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile eseguire il comando ssh: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
|
||||
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
|
||||
"lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nova-idmapshift è uno strumento che imposta correttamente la proprietà di un "
|
||||
"filesystem per l'utilizzo con spazi nomi utente linux. Questo strumento può "
|
||||
"essere utilizzato solo con contenitori lxc linux. Vedere la pagina man per i "
|
||||
"dettagli."
|
||||
|
||||
msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configurazione old style può utilizzare solo backend di dizionario o "
|
||||
@ -4401,10 +4306,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Lo stato del volume '%(vol)s' deve essere 'in-use'. Attualmente lo stato è "
|
||||
"'%(status)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "volume_id non trovato: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
|
||||
msgstr "xenapi.fake non dispone di un'implementazione per %s"
|
||||
|
@ -11,9 +11,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 16.0.0.0b4.dev149\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -74,12 +74,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
|
||||
msgstr "%(field)s を更新に含めることはできません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(key)s は有効なクォータキーではありません。有効なオプションは %(options)s で"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s must be an integer."
|
||||
msgstr "%(key)s は整数でなければなりません。"
|
||||
@ -479,9 +473,6 @@ msgstr "要求されたイメージが見つかりません"
|
||||
msgid "Can not handle authentication request for %d credentials"
|
||||
msgstr "%d 認証情報に関する認証要求を処理できません"
|
||||
|
||||
msgid "Can't detach root device volume"
|
||||
msgstr "ルートデバイスボリュームは切断することはできません"
|
||||
|
||||
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
|
||||
msgstr "ディスクのサイズを 0 GB に変更することはできません。"
|
||||
|
||||
@ -624,9 +615,6 @@ msgid ""
|
||||
"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s"
|
||||
msgstr "変更によって、リソース %(unders)s の使用量が 0 未満になります"
|
||||
|
||||
msgid "Claim pci failed."
|
||||
msgstr "PCI デバイスの要求に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
|
||||
msgstr "クラス %(class_name)s が見つかりませんでした: %(exception)s"
|
||||
@ -1570,9 +1558,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In ERROR state"
|
||||
msgstr "エラー状態です"
|
||||
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "使用中"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
|
||||
msgstr "状態は %(vm_state)s/%(task_state)s です。RESIZED/None ではありません"
|
||||
@ -1689,10 +1674,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
|
||||
msgstr "インスタンス %(uuid)s にはセルに対するマッピングがありません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "インスタンス %s が接続されていません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s not found"
|
||||
msgstr "インスタンス %s が見つかりません"
|
||||
@ -1805,10 +1786,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "PCI エイリアス定義が無効です: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr "PCI デバイスのホワイトリスト設定が無効です: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "正規表現 %s は無効です"
|
||||
@ -1923,8 +1900,8 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
|
||||
msgstr "無効な minDisk フィルター [%s]"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
|
||||
msgstr "無効な min_ram フィルター [%s]"
|
||||
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
|
||||
msgstr "無効な minRam フィルター [%s]"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "無効な名前"
|
||||
@ -2061,20 +2038,9 @@ msgstr "キーペア名に安全ではない文字が含まれています"
|
||||
msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long"
|
||||
msgstr "キーペア名は 1 から 255 文字の長さの文字列でなければなりません"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
|
||||
msgstr "最後の %s nova syslog 項目:-"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "上限値"
|
||||
|
||||
msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above"
|
||||
msgstr "上限が適用されるのは、vCenter 6.0 以降の場合のみです。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
msgstr "行 %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Local address is not found.:%s"
|
||||
msgstr "リンクローカルアドレスが見つかりません: %s"
|
||||
@ -2441,9 +2407,6 @@ msgstr "interface-id %s を持つデバイスが VM にありません"
|
||||
msgid "No disk at %(location)s"
|
||||
msgstr "%(location)s にディスクがありません"
|
||||
|
||||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "ログファイル内にエラーはありません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "ネットワーク %(net)s で使用可能な Fixed IP アドレスがありません。"
|
||||
@ -2513,9 +2476,6 @@ msgstr "ネットワークが定義されていません。"
|
||||
msgid "No networks found"
|
||||
msgstr "ネットワークが見つかりません"
|
||||
|
||||
msgid "No nova entries in syslog!"
|
||||
msgstr "syslog 内に nova 項目がありません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No operating system found in %s"
|
||||
msgstr "%s 内にオペレーティングシステムが見つかりません"
|
||||
@ -2720,15 +2680,9 @@ msgstr "パス %s は LVM 論理ボリュームでなければなりません"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "一時停止済み"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file content too long"
|
||||
msgstr "パーソナリティーファイルの内容が長すぎます"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file limit exceeded"
|
||||
msgstr "パーソナリティーファイル数の上限を超えました"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file path too long"
|
||||
msgstr "パーソナリティーファイルのパスが長すぎます"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF "
|
||||
@ -2802,9 +2756,6 @@ msgstr "QEMU ゲストエージェントが有効になっていません"
|
||||
msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s"
|
||||
msgstr "インスタンス %(instance_id)s を正常に終了することができません。"
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "クォータ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "クォータクラス %(class_name)s が見つかりませんでした。"
|
||||
@ -2878,17 +2829,6 @@ msgstr ""
|
||||
"%(resource)s のクォータ上限 %(limit)s は、%(maximum)s 以下でなければなりませ"
|
||||
"ん。"
|
||||
|
||||
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
|
||||
msgstr "クォータ上限は -1 以上の値でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be greater than %s."
|
||||
msgstr "クォータ上限は %s より大きい値でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be less than %s."
|
||||
msgstr "クォータ上限は %s より小さい値でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "クォータ予約 %(uuid)s が見つかりませんでした。"
|
||||
@ -2983,9 +2923,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
|
||||
msgstr "インスタンス %s 用のレスキューデバイスが存在しません"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "予約済み"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resize error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "サイズ変更エラー: %(reason)s"
|
||||
@ -3187,9 +3124,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "スナップショット %(snapshot_id)s が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
msgid "Some fields are invalid."
|
||||
msgstr "いくつかのフィールドが無効です。"
|
||||
|
||||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "いくつかの必須フィールドがありません。"
|
||||
|
||||
@ -3406,9 +3340,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ボリュームにルートデバイス %s と同じデバイス名を割り当てることはできません"
|
||||
|
||||
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
|
||||
msgstr "ボリュームが無効か、インスタンスに接続されていません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid "
|
||||
@ -3625,9 +3556,6 @@ msgstr "key_file %s が見つかりません"
|
||||
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
|
||||
msgstr "VM のルート VBD/VDI が見つかりません"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "システムログファイルが見つかりません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "ボリュームが見つかりません"
|
||||
|
||||
@ -3830,15 +3758,6 @@ msgstr "shadow ファイルにユーザー %(username)s が見つかりません
|
||||
msgid "User data needs to be valid base 64."
|
||||
msgstr "ユーザーデータは有効な Base64 でなければなりません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once "
|
||||
"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ユーザーデータが長すぎます。Base64 エンコードの場合、ユーザーデータが "
|
||||
"%(maxsize)s バイトを超えることはできません。指定されたデータは %(length)d バ"
|
||||
"イトです。"
|
||||
|
||||
msgid "User does not have admin privileges"
|
||||
msgstr "ユーザーに管理者権限がありません"
|
||||
|
||||
@ -4154,10 +4073,6 @@ msgstr "インスタンスは電源オフになっています。休止できま
|
||||
msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
|
||||
msgstr "instance_id %s がデバイス ID に設定されたポートが見つかりませんでした"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid %(property)s %(attr)s"
|
||||
msgstr "%(property)s の %(attr)s が無効です"
|
||||
|
||||
msgid "is_public must be a boolean"
|
||||
msgstr "is_public はブール値でなければなりません"
|
||||
|
||||
@ -4223,15 +4138,6 @@ msgstr "ストレージプール %s に書き込み権限がありません"
|
||||
msgid "not able to execute ssh command: %s"
|
||||
msgstr "ssh コマンドを実行できません: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
|
||||
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
|
||||
"lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nova-idmapshift は、Linux ユーザーの名前空間で使用可能なファイルシステムの所"
|
||||
"有者を適切に設定するツールです。このツールは Linux lxc コンテナーでしか使用で"
|
||||
"きません。詳細についてはメインページを参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"古い形式の設定では、ディクショナリーと memcached のバックエンドのみを使用でき"
|
||||
@ -4377,10 +4283,6 @@ msgstr ""
|
||||
"ボリューム '%(vol)s' の状況は「使用中」でなければなりませんが、現在の状況は "
|
||||
"'%(status)s' です"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "volume_id が見つかりません: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
|
||||
msgstr "xenapi.fake には %s が実装されていません。"
|
||||
|
@ -12,9 +12,9 @@
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 16.0.0.0b4.dev149\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -74,10 +74,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
|
||||
msgstr "%(field)s은(는) 업데이트의 일부여서는 안 됩니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
|
||||
msgstr "%(key)s이(가) 올바른 할당량 키가 아닙니다. 올바른 옵션: %(options)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s must be an integer."
|
||||
msgstr "%(key)s은(는) 정수여야 합니다."
|
||||
@ -467,9 +463,6 @@ msgstr "요청된 이미지를 찾을 수 없음"
|
||||
msgid "Can not handle authentication request for %d credentials"
|
||||
msgstr "%d 신임 정보에 대한 인증 정보를 처리할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Can't detach root device volume"
|
||||
msgstr "루트 디바이스 볼륨을 분리할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
|
||||
msgstr "디스크 크기를 0GB로 조정할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
@ -606,9 +599,6 @@ msgid ""
|
||||
"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s"
|
||||
msgstr "변경하면 다음 자원에 대한 사용량이 0보다 작아집니다: %(unders)s"
|
||||
|
||||
msgid "Claim pci failed."
|
||||
msgstr "pci 청구에 실패했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(class_name)s 클래스를 찾을 수 없음: %(exception)s"
|
||||
@ -1555,9 +1545,6 @@ msgstr "destination_type이 '볼륨'인 이미지는 0이 아닌 크기를 지
|
||||
msgid "In ERROR state"
|
||||
msgstr "ERROR 상태에 있음"
|
||||
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "사용중"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
|
||||
msgstr "%(vm_state)s/%(task_state)s 상태에 있음, RESIZED/None이 아님"
|
||||
@ -1667,10 +1654,6 @@ msgstr "인스턴스 %(server_id)s의 상태가 '%(action)s'에 대해 올바르
|
||||
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
|
||||
msgstr "%(uuid)s 인스턴스에 셀에 대한 맵핑이 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "%s 인스턴스가 첨부되지 않았습니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s not found"
|
||||
msgstr "%s 인스턴스를 찾을 수 없음"
|
||||
@ -1781,10 +1764,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 PCI 별명 정의: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 PCI 디바이스 화이트리스트 구성: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 정규식 %s"
|
||||
@ -1899,8 +1878,8 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 minDisk 필터 [%s]"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 min_ram 필터 [%s]"
|
||||
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 minRam 필터 [%s]"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 이름"
|
||||
@ -2032,20 +2011,9 @@ msgstr "키 쌍 이름에 안전하지 않은 문자가 들어있음"
|
||||
msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long"
|
||||
msgstr "키 쌍 이름은 문자열이고 길이가 1 - 255자 범위에 속해야 함"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
|
||||
msgstr "마지막 %s nova syslog 항목:-"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "제한"
|
||||
|
||||
msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above"
|
||||
msgstr "vCenter 6.0 이상에서만 지원되는 한계"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
msgstr "행 %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Local address is not found.:%s"
|
||||
msgstr "링크 로컬 주소를 찾을 수 없음.:%s"
|
||||
@ -2407,9 +2375,6 @@ msgstr "VM에 인터페이스 ID가 %s인 디바이스가 없음"
|
||||
msgid "No disk at %(location)s"
|
||||
msgstr "%(location)s에 디스크가 없음"
|
||||
|
||||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "로그 파일에 오류가 없습니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "네트워크에 사용 가능한 고정 IP 주소가 없음: %(net)s"
|
||||
@ -2479,9 +2444,6 @@ msgstr "정의된 네트워크가 없습니다. "
|
||||
msgid "No networks found"
|
||||
msgstr "네트워크를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "No nova entries in syslog!"
|
||||
msgstr "syslog에 nova 항목이 없음!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No operating system found in %s"
|
||||
msgstr "%s에 운영 체제가 없음"
|
||||
@ -2688,15 +2650,9 @@ msgstr "경로 %s은(는) LVM 논리적 볼륨이어야 함"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "정지함"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file content too long"
|
||||
msgstr "특성 파일 컨텐츠가 너무 김"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file limit exceeded"
|
||||
msgstr "특성 파일 한계 초과"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file path too long"
|
||||
msgstr "특성 파일 경로가 너무 김"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF "
|
||||
@ -2773,9 +2729,6 @@ msgstr "QEMU 게스트 에이전트가 사용되지 않음"
|
||||
msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s"
|
||||
msgstr "인스턴스 %(instance_id)s에서 Quiesce가 지원되지 않음"
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Quota"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "%(class_name)s 할당량 클래스를 찾을 수 없습니다. "
|
||||
@ -2848,17 +2801,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(resource)s의 할당량 한계 %(limit)s은(는) %(maximum)s 이하여야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
|
||||
msgstr "할당량 한계는 -1 이상이어야 합니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be greater than %s."
|
||||
msgstr "할당량 한계가 %s보다 커야 합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be less than %s."
|
||||
msgstr "할당량 한계가 %s보다 작아야 합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "할당 예약 %(uuid)s을(를) 찾을 수 없습니다. "
|
||||
@ -2957,9 +2899,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
|
||||
msgstr "%s 인스턴스에 대한 복구 디바이스가 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "예약됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resize error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "크기 조정 오류: %(reason)s"
|
||||
@ -3160,9 +3099,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "%(snapshot_id)s 스냅샷을 찾을 수 없습니다. "
|
||||
|
||||
msgid "Some fields are invalid."
|
||||
msgstr "일부 필드가 올바르지 않습니다"
|
||||
|
||||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "일부 필수 필드가 비어있습니다."
|
||||
|
||||
@ -3385,9 +3321,6 @@ msgid ""
|
||||
"The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s"
|
||||
msgstr "볼륨에 루트 디바이스 %s과(와) 같은 디바이스 이름을 지정할 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
|
||||
msgstr "볼륨이 올바르지 않거나 인스턴스에 접속되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid "
|
||||
@ -3603,9 +3536,6 @@ msgstr "key_file을 찾을 수 없음: %s"
|
||||
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
|
||||
msgstr "VM에 대한 루트 VBD/VDI를 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "시스템 로그 파일을 찾을 수 없음!"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "볼륨을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
@ -3805,14 +3735,6 @@ msgstr "%(username)s 사용자가 새도우 파일에 없습니다. "
|
||||
msgid "User data needs to be valid base 64."
|
||||
msgstr "사용자 데이터는 유효한 base64여야 합니다. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once "
|
||||
"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용자 데이터가 너무 큽니다. 사용자 데이터는 base64로 인코드되면 %(maxsize)s"
|
||||
"바이트를 초과하면 안 됩니다. 사용자 데이터는 %(length)d바이트입니다."
|
||||
|
||||
msgid "User does not have admin privileges"
|
||||
msgstr "사용자에게 관리 권한이 없습니다"
|
||||
|
||||
@ -4124,10 +4046,6 @@ msgstr "인스턴스가 전원 차단되었고 일시중단될 수 없습니다.
|
||||
msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
|
||||
msgstr "포트의 디바이스 ID로 instance_id %s을(를) 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid %(property)s %(attr)s"
|
||||
msgstr "올바르지 않은 %(property)s %(attr)s"
|
||||
|
||||
msgid "is_public must be a boolean"
|
||||
msgstr "is_public은 부울이어야 함"
|
||||
|
||||
@ -4191,15 +4109,6 @@ msgstr "스토리지 풀 %s에 쓰기 권한이 없음"
|
||||
msgid "not able to execute ssh command: %s"
|
||||
msgstr "ssh 명령을 실행할 수 없음: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
|
||||
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
|
||||
"lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nova-idmapshift는 linux 사용자 네임스페이스와 함께 사용하기 위해 파일 시스템"
|
||||
"의 소유권을 적절하게 설정하는 도구입니다. 이 도구는 linux lxc 컨테이너에만 사"
|
||||
"용할 수 있습니다. 자세한 내용은 기본 페이지를 참조하십시오. "
|
||||
|
||||
msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends"
|
||||
msgstr "이전 스타일 구성에서는 사전 또는 memcached 백엔드만 사용할 수 있음"
|
||||
|
||||
@ -4338,10 +4247,6 @@ msgid ""
|
||||
"volume '%(vol)s' status must be 'in-use'. Currently in '%(status)s' status"
|
||||
msgstr "볼륨 '%(vol)s' 상태는 '사용 중'이어야 합니다. 현재 상태 '%(status)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "volume_id를 찾을 수 없음: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
|
||||
msgstr "xenapi.fake가 %s에 대한 구현을 갖지 않음"
|
||||
|
@ -17,9 +17,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 16.0.0.0b4.dev149\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -80,11 +80,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
|
||||
msgstr "%(field)s não deve fazer parte das atualizações."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(key)s não é uma chave de cota válida. As opções válidas são: %(options)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s must be an integer."
|
||||
msgstr "%(key)s deve ser um número inteiro."
|
||||
@ -479,9 +474,6 @@ msgid "Can not handle authentication request for %d credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível manipular solicitação de autenticação para %d credenciais"
|
||||
|
||||
msgid "Can't detach root device volume"
|
||||
msgstr "Não é possível separar o volume do dispositivo raiz"
|
||||
|
||||
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
|
||||
msgstr "Não é possível redimensionar um disco para 0 GB."
|
||||
|
||||
@ -630,9 +622,6 @@ msgid ""
|
||||
"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s"
|
||||
msgstr "A mudança faria uso de menos de 0 dos recursos a seguir: %(unders)s"
|
||||
|
||||
msgid "Claim pci failed."
|
||||
msgstr "Solicitação pci falhou."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
|
||||
msgstr "A classe %(class_name)s não pôde ser localizada: %(exception)s"
|
||||
@ -1572,9 +1561,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In ERROR state"
|
||||
msgstr "No estado ERROR"
|
||||
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "Em uso"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
|
||||
msgstr "Nos estados %(vm_state)s/%(task_state)s, não RESIZED/Nenhum"
|
||||
@ -1690,10 +1676,6 @@ msgstr "A instância %(server_id)s está em um estado inválido para '%(action)s
|
||||
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
|
||||
msgstr "A instância %(uuid)s não possui nenhum mapeamento para uma célula."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "A instância %s não está conectada."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s not found"
|
||||
msgstr "Instância %s não encontrada"
|
||||
@ -1802,11 +1784,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Definição de alias de PCI inválida: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configuração de lista de desbloqueio de dispositivos PCI inválida %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "Expressão Regular inválida %s"
|
||||
@ -1922,8 +1899,8 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
|
||||
msgstr "Filtro minDisk inválido [%s]"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
|
||||
msgstr "Filtro min_ram inválido [%s]"
|
||||
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
|
||||
msgstr "Filtro minRam inválido [%s]"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Nome inválido"
|
||||
@ -2062,20 +2039,9 @@ msgstr ""
|
||||
"O nome do par de chaves deve ser uma sequência e entre 1 e 255 caracteres de "
|
||||
"comprimento"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
|
||||
msgstr "Últimas %s entradas do syslog nova:-"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above"
|
||||
msgstr "Limites suportados somente a partir do vCenter 6.0 e acima"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
msgstr "Linha %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Local address is not found.:%s"
|
||||
msgstr "Endereço para Link Local não encontrado: %s"
|
||||
@ -2438,9 +2404,6 @@ msgstr "Nenhum dispositivo com interface-id %s existe na VM"
|
||||
msgid "No disk at %(location)s"
|
||||
msgstr "Nenhum disco em %(location)s"
|
||||
|
||||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "Sem erros nos arquivos de log!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "Nenhum endereço IP fixo disponível para rede: %(net)s"
|
||||
@ -2510,9 +2473,6 @@ msgstr "Nenhuma rede definida."
|
||||
msgid "No networks found"
|
||||
msgstr "Nenhuma rede localizada"
|
||||
|
||||
msgid "No nova entries in syslog!"
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada do nova no syslog!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No operating system found in %s"
|
||||
msgstr "Nenhum sistema operacional localizado em %s"
|
||||
@ -2719,15 +2679,9 @@ msgstr "O caminho %s deve ser um volume lógico LVM"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Interrompido"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file content too long"
|
||||
msgstr "Conteúdo de arquivo de personalidade muito longo"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limite excedido do arquivo de personalidade"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file path too long"
|
||||
msgstr "Caminho de arquivo de personalidade muito longo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF "
|
||||
@ -2800,9 +2754,6 @@ msgstr "O agente convidado QEMU não está ativado"
|
||||
msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s"
|
||||
msgstr "Quiesce não é suportado na instância %(instance_id)s"
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Quota"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "A classe da cota %(class_name)s não pôde ser localizada."
|
||||
@ -2875,17 +2826,6 @@ msgstr ""
|
||||
"O limite de cota %(limit)s para %(resource)s deve ser menor ou igual a "
|
||||
"%(maximum)s."
|
||||
|
||||
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
|
||||
msgstr "O limite de cota deve ser -1 ou maior."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be greater than %s."
|
||||
msgstr "O limite de cota deve ser maior que %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be less than %s."
|
||||
msgstr "O limite de cota deve ser menor que %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "A reserva da cota %(uuid)s não pôde ser localizada."
|
||||
@ -2979,9 +2919,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
|
||||
msgstr "Dispositivo de resgate não existe para a instância %s"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Reservado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resize error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Erro de redimensionamento: %(reason)s"
|
||||
@ -3179,9 +3116,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "A captura instantânea %(snapshot_id)s não pôde ser localizada."
|
||||
|
||||
msgid "Some fields are invalid."
|
||||
msgstr "Alguns campos são inválidos."
|
||||
|
||||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "Alguns campos requeridos estão faltando."
|
||||
|
||||
@ -3398,9 +3332,6 @@ msgstr ""
|
||||
"O volume não pode ser atribuído ao mesmo nome de dispositivo que o "
|
||||
"dispositivo raiz %s"
|
||||
|
||||
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
|
||||
msgstr "O volume era inválido ou não anexado à instância."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid "
|
||||
@ -3617,9 +3548,6 @@ msgstr "Não é possível localizar key_file : %s"
|
||||
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
|
||||
msgstr "Não é possível localizar VBD/VDI raiz para VM"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "Não é possível encontrar o arquivo de log do sistema!"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "Não é possível localizar o volume"
|
||||
|
||||
@ -3822,15 +3750,6 @@ msgstr "Usuário %(username)s não localizado no arquivo de sombra."
|
||||
msgid "User data needs to be valid base 64."
|
||||
msgstr "Os dados do usuário devem ser base 64 válidos."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once "
|
||||
"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dados do usuário muito grandes. Os dados do usuário não devem ser superiores "
|
||||
"a %(maxsize)s bytes quando codificados por base64. Seus dados têm %(length)d "
|
||||
"bytes"
|
||||
|
||||
msgid "User does not have admin privileges"
|
||||
msgstr "Usuário não tem privilégios de administrador"
|
||||
|
||||
@ -4144,10 +4063,6 @@ msgstr ""
|
||||
"instance_id %s não pôde ser localizado como id do dispositivo em nenhuma "
|
||||
"porta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid %(property)s %(attr)s"
|
||||
msgstr "%(property)s %(attr)s inválidos"
|
||||
|
||||
msgid "is_public must be a boolean"
|
||||
msgstr "is_public deve ser um booleano"
|
||||
|
||||
@ -4211,16 +4126,6 @@ msgstr "Nenhuma permissão de gravação para o conjunto de armazenamentos %s"
|
||||
msgid "not able to execute ssh command: %s"
|
||||
msgstr "não foi possível executar o comando ssh: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
|
||||
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
|
||||
"lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nova-idmapshift é uma ferramenta que configura corretamente a propriedade de "
|
||||
"um sistema de arquivos para uso com namespaces do usuário Linux. Essa "
|
||||
"ferramenta só pode ser usada com contêineres lxc Linux. Consulte a página do "
|
||||
"manual para obter detalhes."
|
||||
|
||||
msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A configuração de estilo antigo pode usar somente backends de dicionário ou "
|
||||
@ -4374,10 +4279,6 @@ msgstr ""
|
||||
"o volume '%(vol)s' de status deve estar 'em uso'. Atualmente em '%(status)s' "
|
||||
"de status"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "volume_id não localizado: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
|
||||
msgstr "xenapi.fake não tem uma implementação para %s"
|
||||
|
@ -14,9 +14,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 16.0.0.0b4.dev149\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -79,11 +79,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
|
||||
msgstr "%(field)s не должно входить в состав обновлений."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(key)s не является допустимым ключом квоты. Допустимые опции: %(options)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s must be an integer."
|
||||
msgstr "%(key)s должен быть целым числом."
|
||||
@ -479,9 +474,6 @@ msgid "Can not handle authentication request for %d credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно обработать запрос идентификации для идентификационных данных %d"
|
||||
|
||||
msgid "Can't detach root device volume"
|
||||
msgstr "Невозможно отключить корневой том устройства"
|
||||
|
||||
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
|
||||
msgstr "Не удается изменить размер диска на 0 ГБ."
|
||||
|
||||
@ -634,9 +626,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изменение будет использовать менее 0 для следующих ресурсов: %(unders)s"
|
||||
|
||||
msgid "Claim pci failed."
|
||||
msgstr "Требование pci не выполнено."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
|
||||
msgstr "Класс %(class_name)s не найден: %(exception)s"
|
||||
@ -1577,9 +1566,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In ERROR state"
|
||||
msgstr "В состоянии ОШИБКА"
|
||||
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "В использовании"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
|
||||
msgstr "В состояниях %(vm_state)s/%(task_state)s, не RESIZED/None"
|
||||
@ -1694,10 +1680,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
|
||||
msgstr "Экземпляр %(uuid)s не имеет связей с ячейкой."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "Экземпляр %s не подключен."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s not found"
|
||||
msgstr "Экземпляр %s не найден"
|
||||
@ -1805,10 +1787,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Недопустимое определение псевдонима PCI: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr "Недопустимая конфигурация списка разрешенных устройств PCI %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "Недопустимое регулярное выражение %s"
|
||||
@ -1926,8 +1904,8 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
|
||||
msgstr "Неверный фильтр minDisk_public [%s]"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
|
||||
msgstr "Неверный фильтр min_ram [%s]"
|
||||
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
|
||||
msgstr "Неверный фильтр minRam_public [%s]"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Недопустимое имя"
|
||||
@ -2066,20 +2044,9 @@ msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имя криптографической пары должно быть строкой длиной от 1 до 255 символов"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
|
||||
msgstr "Последние записи системного протокола nova %s:-"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Ограничение"
|
||||
|
||||
msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above"
|
||||
msgstr "Ограничения поддерживаются только в vCenter 6.0 и выше"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
msgstr "Строка %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Local address is not found.:%s"
|
||||
msgstr "Не найден локальный адрес линии связи: %s"
|
||||
@ -2432,9 +2399,6 @@ msgstr "В виртуальной машине нет устройства с in
|
||||
msgid "No disk at %(location)s"
|
||||
msgstr "Отсутствует диск в %(location)s"
|
||||
|
||||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "Нет ошибок в файлах протоколов!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "Нет доступных фиксированных IP-адресов для сети %(net)s"
|
||||
@ -2504,9 +2468,6 @@ msgstr "Сети не определены."
|
||||
msgid "No networks found"
|
||||
msgstr "Сети не найдены"
|
||||
|
||||
msgid "No nova entries in syslog!"
|
||||
msgstr "Нет записей nova в системном протоколе!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No operating system found in %s"
|
||||
msgstr "Операционная система не найдена в %s"
|
||||
@ -2708,15 +2669,9 @@ msgstr "Путь %s должен быть логическим томом LVM"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "На паузе"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file content too long"
|
||||
msgstr "Содержимое файла личных параметров слишком длинно"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file limit exceeded"
|
||||
msgstr "Превышено ограничение файла личных параметров"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file path too long"
|
||||
msgstr "Путь к файлу личных параметров слишком длинен"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF "
|
||||
@ -2790,9 +2745,6 @@ msgstr "Гостевой агент QEMU не включен"
|
||||
msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s"
|
||||
msgstr "В экземпляре %(instance_id)s приостановка не поддерживается "
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Квота"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "Класс квоты %(class_name)s не найден."
|
||||
@ -2864,17 +2816,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ограничение квоты %(limit)s для %(resource)s должно быть не больше "
|
||||
"%(maximum)s."
|
||||
|
||||
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
|
||||
msgstr "Ограничением квоты должно быть -1 или больше."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be greater than %s."
|
||||
msgstr "Ограничение квоты должно быть больше %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be less than %s."
|
||||
msgstr "Ограничение квоты должно быть меньше %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "Резервирование квоты %(uuid)s не найдено."
|
||||
@ -2967,9 +2908,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
|
||||
msgstr "Устройство аварийного восстановления не существует для экземпляра %s"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Зарезервировано"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resize error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Ошибка при изменении размера: %(reason)s"
|
||||
@ -3165,9 +3103,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "Снимок %(snapshot_id)s не может быть найден."
|
||||
|
||||
msgid "Some fields are invalid."
|
||||
msgstr "Некоторые поля содержат недопустимые значения."
|
||||
|
||||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "Не указаны некоторые обязательные поля"
|
||||
|
||||
@ -3379,9 +3314,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Том нельзя назначить имени устройства, совпадающему с корневым устройством %s"
|
||||
|
||||
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
|
||||
msgstr "Том был недопустимым либо не был подключен к экземпляру."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid "
|
||||
@ -3595,9 +3527,6 @@ msgstr "Невозможно найти key_file: %s"
|
||||
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
|
||||
msgstr "Невозможно найти корневой VBD/VDI для VM"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "Не найден файл системного протокола!"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "Невозможно найти том"
|
||||
|
||||
@ -3798,15 +3727,6 @@ msgstr "Пользователь %(username)s не найден в тенево
|
||||
msgid "User data needs to be valid base 64."
|
||||
msgstr "Пользовательские данные должны иметь верный формат base64."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once "
|
||||
"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользовательские данные слишком велики. Они должны быть не больше "
|
||||
"%(maxsize)s байтов при кодировке base64. Длина ваших данных - %(length)d "
|
||||
"байтов"
|
||||
|
||||
msgid "User does not have admin privileges"
|
||||
msgstr "Пользователь не имеет административных привилегий"
|
||||
|
||||
@ -4114,10 +4034,6 @@ msgstr "экземпляр выключен и не может быть прио
|
||||
msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
|
||||
msgstr "Не удалось найти instance_id %s как ИД устройства ни на одном порту"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid %(property)s %(attr)s"
|
||||
msgstr "недопустимый %(property)s %(attr)s"
|
||||
|
||||
msgid "is_public must be a boolean"
|
||||
msgstr "is_public должен быть boolean"
|
||||
|
||||
@ -4182,16 +4098,6 @@ msgstr "нет прав записи в пул памяти %s"
|
||||
msgid "not able to execute ssh command: %s"
|
||||
msgstr "не может выполнить команду ssh: %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
|
||||
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
|
||||
"lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nova-idmapshift - инструмент, позволяющий правильно задать принадлежность "
|
||||
"файловой системы для использования с пользовательскими пространствами имен "
|
||||
"Linux. Этот инструмент можно применять только с контейнерами lxc Linux. "
|
||||
"Более подробную информацию можно найти на странице справки."
|
||||
|
||||
msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Конфигурация в старом стиле может основываться только на словаре или "
|
||||
@ -4341,10 +4247,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Требуемое состояние '%(vol)s' тома: 'in-use'. Текущее состояние: '%(status)s'"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "Не найдено значение volume_id: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
|
||||
msgstr "xenapi.fake не имеет реализации для %s"
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 16.0.0.0b4.dev149\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -37,11 +37,6 @@ msgstr ""
|
||||
"%(binary)s ilkesel olarak izin verilmeyen şekilde doğrudan veri tabanı "
|
||||
"erişimine kalkıştı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(key)s geçerli bir kota anahtarı değil. Geçerli seçenekler: %(options)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s must be an integer."
|
||||
msgstr "%(key)s tam sayı olmalı."
|
||||
@ -373,9 +368,6 @@ msgstr "İstenilen imaj dosyası bulunamadı"
|
||||
msgid "Can not handle authentication request for %d credentials"
|
||||
msgstr "%d kimlik bilgileri için kimlik doğrulama isteği ele alınamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Can't detach root device volume"
|
||||
msgstr "Kök aygıt mantıksal sürücüsü ayrılamaz"
|
||||
|
||||
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
|
||||
msgstr "Bir disk 0 GB'ye boyutlandırılamaz."
|
||||
|
||||
@ -476,9 +468,6 @@ msgid ""
|
||||
"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s"
|
||||
msgstr "Değişiklik şu kaynaklar için kullanımı 0 altında düşürür: %(unders)s"
|
||||
|
||||
msgid "Claim pci failed."
|
||||
msgstr "Pci talebi başarısız."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
|
||||
msgstr "%(class_name)s sınıfı bulunamadı: %(exception)s"
|
||||
@ -1227,9 +1216,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In ERROR state"
|
||||
msgstr "HATA durumunda"
|
||||
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "Kullanımda"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
|
||||
msgstr "%(vm_state)s/%(task_state)s durumu içinde, RESIZED/None değil"
|
||||
@ -1319,10 +1305,6 @@ msgstr "%(server_id)s sunucusu '%(action)s' eylemi için geçersiz bir durumda"
|
||||
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
|
||||
msgstr "%(uuid)s sunucusunun bir hücreye eşlemi yok."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "%s sunucusu eklenmemiş."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s not found"
|
||||
msgstr "Sunucu %s bulunamadı"
|
||||
@ -1418,10 +1400,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Geçersiz PCI rumuzu tanımı: %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr "Geçersiz PCI aygıtı Beyazlistesi yapılandırması %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "Geçersiz Düzenli İfade %s"
|
||||
@ -1537,8 +1515,8 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
|
||||
msgstr "Geçersiz minDisk filtresi [%s]"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
|
||||
msgstr "Geçersiz min_ram filtresi [%s]"
|
||||
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
|
||||
msgstr "geçersiz minRam filtresi [%s]"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "Geçersiz isim"
|
||||
@ -1674,17 +1652,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Anahtar çifti adı karakter dizisi ve 1 ve 255 karakter uzunluğu arasında "
|
||||
"olmalıdır"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
|
||||
msgstr "Son %s nova syslog girdisi:-"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limit"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
msgstr "Satır %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Local address is not found.:%s"
|
||||
msgstr "Yerel adres bağlantısı bulunamadı.:%s"
|
||||
@ -1970,9 +1937,6 @@ msgstr "VM'de interface-id %s'a ait bir aygıt yok"
|
||||
msgid "No disk at %(location)s"
|
||||
msgstr "%(location)s'da disk yok."
|
||||
|
||||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "Kayıt dosyalarında hata yok!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "Şu ağ için kullanılabilir sabit UP adresleri yok: %(net)s"
|
||||
@ -2021,9 +1985,6 @@ msgstr "Tanımlı bir ağ yok."
|
||||
msgid "No networks found"
|
||||
msgstr "Ağ bulunamadı"
|
||||
|
||||
msgid "No nova entries in syslog!"
|
||||
msgstr "Syslog'da nova girdisi yok!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No operating system found in %s"
|
||||
msgstr "%s içinde işletim sistemi bulunamadı"
|
||||
@ -2186,15 +2147,9 @@ msgstr "Yol %s LVM mantıksal sürücüsü olmalı"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Durduruldu"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file content too long"
|
||||
msgstr "Kişisel dosya içeriği çok uzun"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file limit exceeded"
|
||||
msgstr "Kişisel dosya limiti aşıldı"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file path too long"
|
||||
msgstr "Kişisel dosya yolu çok uzun"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Physical network is missing for network %(network_uuid)s"
|
||||
msgstr "%(network_uuid)s ağı için fiziksel ağ eksik"
|
||||
@ -2248,9 +2203,6 @@ msgstr "Sağlanan watchdog eylemi (%(action)s) desteklenmiyor."
|
||||
msgid "QEMU guest agent is not enabled"
|
||||
msgstr "QEMU konuk ajan etkin değil"
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Kota"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "Kota sınıfı %(class_name)s bulunamadı."
|
||||
@ -2314,17 +2266,6 @@ msgstr ""
|
||||
"%(resource)s için %(limit)s kota sınırı %(maximum)s den küçük ya da eşit "
|
||||
"olmalı."
|
||||
|
||||
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
|
||||
msgstr "Kota sınırı -1 ya da da ha büyük olmalı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be greater than %s."
|
||||
msgstr "Kota sınırı %s'den büyük olmalı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be less than %s."
|
||||
msgstr "Kota sınırı %s'den küçük olmalı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "Kota rezervasyonu %(uuid)s bulunamadı."
|
||||
@ -2391,9 +2332,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
|
||||
msgstr "%s sunucusu için kurtarma aygıtı mevcut değil"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "Ayrılmış"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resize error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "Yeniden boyutlama hatası: %(reason)s"
|
||||
@ -2568,9 +2506,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "%(snapshot_id)s sistem anlık görüntüsü bulunamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Some fields are invalid."
|
||||
msgstr "Bazı alanlar geçersiz."
|
||||
|
||||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "Bazı gerekli alanlar eksik"
|
||||
|
||||
@ -2749,9 +2684,6 @@ msgid ""
|
||||
"The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s"
|
||||
msgstr "Mantıksal sürücü kök aygıt %s ile aynı aygıt ismiyle atanamaz"
|
||||
|
||||
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
|
||||
msgstr "Mantıksal sürücü ya geçersizdi ya da sunucuya eklenmemiş."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid "
|
||||
@ -2902,9 +2834,6 @@ msgstr "key_file bulunamadı: %s"
|
||||
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
|
||||
msgstr "VM için kök VBD/VDI bulunamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "Sistem kayıt dosyası bulunamıyor!"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "Mantıksal sürücü bulunamadı"
|
||||
|
||||
@ -3085,14 +3014,6 @@ msgstr "Kullanıcı %(username)s gölge dosyasında bulunamadı."
|
||||
msgid "User data needs to be valid base 64."
|
||||
msgstr "Kullanıcı verisi geçerli base 64 olmalıdır."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once "
|
||||
"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanıcı verisi çok büyük. Kullanıcı verisi base64 kodlandıktan sonra "
|
||||
"%(maxsize)s bayttan büyük olmamalı. Sizin veriniz %(length)d bayt"
|
||||
|
||||
msgid "User does not have admin privileges"
|
||||
msgstr "Kullanıcı yönetici ayrıcalıklarına sahip değil"
|
||||
|
||||
@ -3521,10 +3442,6 @@ msgstr ""
|
||||
"mantıksal sürücü '%(vol)s' durumu 'kullanımda' olmalı. Şu an '%(status)s' "
|
||||
"durumunda"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "volume_id bulunamadı: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
|
||||
msgstr "xenapi.fake'in %s için bir uygulaması yok"
|
||||
|
@ -33,9 +33,9 @@
|
||||
# blkart <blkart.org@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 16.0.0.0b4.dev149\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -97,10 +97,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
|
||||
msgstr "%(field)s应该是更新的部分。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
|
||||
msgstr "%(key)s不是一个有效的配额关键字。有效选项是:%(options)s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s must be an integer."
|
||||
msgstr "%(key)s 必须为整数。"
|
||||
@ -468,9 +464,6 @@ msgstr "无法找到请求的镜像"
|
||||
msgid "Can not handle authentication request for %d credentials"
|
||||
msgstr "无法为 %d 凭证处理认证请求"
|
||||
|
||||
msgid "Can't detach root device volume"
|
||||
msgstr "不能断开root设备卷"
|
||||
|
||||
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
|
||||
msgstr "不能调整磁盘到0GB."
|
||||
|
||||
@ -615,9 +608,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cinder API version %(version)s is not available."
|
||||
msgstr "Cinder API 版本 %(version)s 不可用."
|
||||
|
||||
msgid "Claim pci failed."
|
||||
msgstr "声明pci失败。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
|
||||
msgstr "找不到类 %(class_name)s :异常 %(exception)s"
|
||||
@ -1548,9 +1538,6 @@ msgstr "带目的类型'volume'的镜像需要指定非0的大小。"
|
||||
msgid "In ERROR state"
|
||||
msgstr "处于“错误”状态"
|
||||
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "正在使用"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
|
||||
msgstr "处于状态 %(vm_state)s/%(task_state)s,而不是处于状态“已调整大小”/“无”"
|
||||
@ -1657,10 +1644,6 @@ msgstr "对于“%(action)s”,实例 %(server_id)s 处于无效状态"
|
||||
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
|
||||
msgstr "实例 %(uuid)s 没有映射到一个单元。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "未连接实例 %s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s not found"
|
||||
msgstr "找不到实例 %s"
|
||||
@ -1768,10 +1751,6 @@ msgstr "无效PCI白名单:PCI白名单可以指定设备名或地址,而不
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "无效PCI别名定义:%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr "无效PCI设备白名单配置%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "无效的正则表达式%s"
|
||||
@ -1889,8 +1868,8 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
|
||||
msgstr "minDisk 过滤器 [%s] 无效"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
|
||||
msgstr "无效min_ram过滤器 [%s]"
|
||||
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
|
||||
msgstr "minRam 过滤器 [%s] 无效"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "无效名称"
|
||||
@ -2026,20 +2005,9 @@ msgstr "密钥对名称包含不安全的字符"
|
||||
msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long"
|
||||
msgstr "密钥对必须是字符串,并且长度在1到255个字符"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
|
||||
msgstr "最近的nova 系统日志nova syslog 输出 %s:-"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
|
||||
msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above"
|
||||
msgstr "仅 vCenter 6.0 及以上版本支持限制"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
msgstr "行%(linenum)d : %(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Local address is not found.:%s"
|
||||
msgstr "本地IP地址没有找到:%s"
|
||||
@ -2386,9 +2354,6 @@ msgstr "在VM上面没有 interface-id %s 的设备"
|
||||
msgid "No disk at %(location)s"
|
||||
msgstr "在 %(location)s 没有磁盘"
|
||||
|
||||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "在日志文件中没有错误!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "没有可用的固定IP给网络:%(net)s"
|
||||
@ -2458,9 +2423,6 @@ msgstr "没有网络定义。"
|
||||
msgid "No networks found"
|
||||
msgstr "没有找到网络"
|
||||
|
||||
msgid "No nova entries in syslog!"
|
||||
msgstr "在系统日志中找不到Nova输出"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No operating system found in %s"
|
||||
msgstr "在 %s 中找不到任何操作系统"
|
||||
@ -2673,15 +2635,9 @@ msgstr "路径 %s 必须为 LVM 逻辑卷"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "已暂停"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file content too long"
|
||||
msgstr "个性化文件内容太长"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file limit exceeded"
|
||||
msgstr "超过个性化文件限制"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file path too long"
|
||||
msgstr "个性化文件路径太长"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF "
|
||||
@ -2757,9 +2713,6 @@ msgstr "QEMU客户端代理未启动"
|
||||
msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s"
|
||||
msgstr "实例%(instance_id)s不支持停顿"
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "配额"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "找不到配额类 %(class_name)s。"
|
||||
@ -2827,17 +2780,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(maximum)s."
|
||||
msgstr "资源%(resource)s的配额限制%(limit)s 必须少于或等于%(maximum)s。"
|
||||
|
||||
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
|
||||
msgstr "配额限制必须为 -1 或更大。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be greater than %s."
|
||||
msgstr "配额限制必须大于%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be less than %s."
|
||||
msgstr "配额限制必须小于%s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "找不到配额预留 %(uuid)s。"
|
||||
@ -2918,9 +2860,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
|
||||
msgstr "对于实例%s,营救设备不存在"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "保留的"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resize error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "发生调整大小错误:%(reason)s"
|
||||
@ -3118,9 +3057,6 @@ msgstr "关闭虚拟机(硬)失败"
|
||||
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "快照 %(snapshot_id)s 没有找到。"
|
||||
|
||||
msgid "Some fields are invalid."
|
||||
msgstr "有些字段无效。"
|
||||
|
||||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "有些必填字段没有填写"
|
||||
|
||||
@ -3331,9 +3267,6 @@ msgid ""
|
||||
"The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s"
|
||||
msgstr "卷不能分配不能用与root设备%s一样的设备名称"
|
||||
|
||||
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
|
||||
msgstr "卷要不无效,要不没有连接到实例。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid "
|
||||
@ -3553,9 +3486,6 @@ msgstr "找不到 key_file:%s"
|
||||
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
|
||||
msgstr "找不到 VM 的根 VBD/VDI"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "不能发现系统日志文件"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "找不到卷"
|
||||
|
||||
@ -3772,14 +3702,6 @@ msgstr "在影子文件中找不到用户 %(username)s。"
|
||||
msgid "User data needs to be valid base 64."
|
||||
msgstr "用户数据需要是有效的基本 64 位。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once "
|
||||
"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"用户数据太大。一旦以基本 64 位编码,用户数据就必须至多为 %(maxsize)s 字节。您"
|
||||
"的数据是 %(length)d 字节"
|
||||
|
||||
msgid "User does not have admin privileges"
|
||||
msgstr "用户没有管理员权限"
|
||||
|
||||
@ -4093,10 +4015,6 @@ msgstr "已对实例关闭电源,无法暂挂该实例。"
|
||||
msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
|
||||
msgstr "当设备在任意端口上时,无法找到实例id %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid %(property)s %(attr)s"
|
||||
msgstr "无效 %(property)s %(attr)s"
|
||||
|
||||
msgid "is_public must be a boolean"
|
||||
msgstr "is_public 必须为布尔值"
|
||||
|
||||
@ -4160,14 +4078,6 @@ msgstr "没有对存储池 %s 的写许可权"
|
||||
msgid "not able to execute ssh command: %s"
|
||||
msgstr "不能执行ssh命令:%s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
|
||||
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
|
||||
"lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nova-idmapshift 是一个工具,用来正确设置文件系统的所有者,在使用linux用户命名"
|
||||
"空间中中使用。这个工具只能用在linux lxc容器中。查看man页面了解更多细节。"
|
||||
|
||||
msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends"
|
||||
msgstr "旧样式配置只能使用字典或 memcached 后端"
|
||||
|
||||
@ -4307,10 +4217,6 @@ msgid ""
|
||||
"volume '%(vol)s' status must be 'in-use'. Currently in '%(status)s' status"
|
||||
msgstr "卷 '%(vol)s' 状态必须是‘使用中‘。当前处于 '%(status)s' 状态"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "volume_id没有找到:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
|
||||
msgstr "xenapi.fake 没有 %s 的实现"
|
||||
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nova 16.0.0.0b4.dev149\n"
|
||||
"Project-Id-Version: nova VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 04:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 23:41+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -71,10 +71,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(field)s should not be part of the updates."
|
||||
msgstr "%(field)s 不應是更新的一部分。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s."
|
||||
msgstr "%(key)s 不是有效的配額索引鍵。有效選項為:%(options)s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(key)s must be an integer."
|
||||
msgstr "%(key)s 必須是整數。"
|
||||
@ -434,9 +430,6 @@ msgstr "找不到所要求的映像檔"
|
||||
msgid "Can not handle authentication request for %d credentials"
|
||||
msgstr "無法處理對 %d 認證的鑑別要求"
|
||||
|
||||
msgid "Can't detach root device volume"
|
||||
msgstr "無法分離根裝置磁區"
|
||||
|
||||
msgid "Can't resize a disk to 0 GB."
|
||||
msgstr "無法將磁碟的大小調整為 0 GB。"
|
||||
|
||||
@ -566,9 +559,6 @@ msgid ""
|
||||
"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s"
|
||||
msgstr "變更會使下列資源的用量小於 0:%(unders)s"
|
||||
|
||||
msgid "Claim pci failed."
|
||||
msgstr "要求 PCI 失敗。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s"
|
||||
msgstr "找不到類別 %(class_name)s:%(exception)s"
|
||||
@ -1432,9 +1422,6 @@ msgstr "destination_type 為 'volume' 的映像檔需要指定非零大小"
|
||||
msgid "In ERROR state"
|
||||
msgstr "處於 ERROR 狀態"
|
||||
|
||||
msgid "In Use"
|
||||
msgstr "使用中"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None"
|
||||
msgstr "處於狀態 %(vm_state)s/%(task_state)s,而不是 RESIZED/None"
|
||||
@ -1541,10 +1528,6 @@ msgstr "實例 %(server_id)s 處於無效的狀態,無法%(action)s"
|
||||
msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell."
|
||||
msgstr "實例 %(uuid)s 沒有與 Cell 的對映。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s is not attached."
|
||||
msgstr "未連接實例 %s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Instance %s not found"
|
||||
msgstr "找不到實例 %s"
|
||||
@ -1649,10 +1632,6 @@ msgstr "無效的 PCI 白名單:PCI 白名單可以指定裝置名稱或位址
|
||||
msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s"
|
||||
msgstr "無效的 PCI 別名定義:%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s"
|
||||
msgstr "無效的 PCI 裝置白名單配置:%(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid Regular Expression %s"
|
||||
msgstr "無效的正規表示式 %s"
|
||||
@ -1766,8 +1745,8 @@ msgid "Invalid minDisk filter [%s]"
|
||||
msgstr "無效的 minDisk 過濾器 [%s]"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid min_ram filter [%s]"
|
||||
msgstr "無效的 min_ram 過濾器 [%s]"
|
||||
msgid "Invalid minRam filter [%s]"
|
||||
msgstr "無效的 minRam 過濾器 [%s]"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr "無效的名稱"
|
||||
@ -1897,20 +1876,9 @@ msgstr "金鑰組名稱包含不安全的字元"
|
||||
msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long"
|
||||
msgstr "金鑰組名稱必須是字串,並且長度必須介於 1 和 255 個字元之間"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last %s nova syslog entries:-"
|
||||
msgstr "最後 %s 個 Nova Syslog 項目:-"
|
||||
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
|
||||
msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above"
|
||||
msgstr "只有 vCenter 6.0 及更高版本中的限制才受支援"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(linenum)d : %(line)s"
|
||||
msgstr "第 %(linenum)d 行:%(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Link Local address is not found.:%s"
|
||||
msgstr "找不到鏈結本端位址:%s"
|
||||
@ -2246,9 +2214,6 @@ msgstr "VM 上不存在 interface-id 為 %s 的裝置"
|
||||
msgid "No disk at %(location)s"
|
||||
msgstr "%(location)s 處沒有磁碟"
|
||||
|
||||
msgid "No errors in logfiles!"
|
||||
msgstr "日誌檔中沒有錯誤!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s"
|
||||
msgstr "網路 %(net)s 沒有可用的固定 IP 位址"
|
||||
@ -2318,9 +2283,6 @@ msgstr "未定義網路。"
|
||||
msgid "No networks found"
|
||||
msgstr "找不到網路"
|
||||
|
||||
msgid "No nova entries in syslog!"
|
||||
msgstr "Syslog 中沒有 Nova 項目!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No operating system found in %s"
|
||||
msgstr "在 %s 中找不到作業系統"
|
||||
@ -2518,15 +2480,9 @@ msgstr "路徑 %s 必須是 LVM 邏輯磁區"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "已暫停"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file content too long"
|
||||
msgstr "特質檔案內容太長"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file limit exceeded"
|
||||
msgstr "已超出特質檔案限制"
|
||||
|
||||
msgid "Personality file path too long"
|
||||
msgstr "特質檔案路徑太長"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF "
|
||||
@ -2598,9 +2554,6 @@ msgstr "未啟用 QEMU 訪客代理程式"
|
||||
msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s"
|
||||
msgstr "實例 %(instance_id)s 不支援靜止"
|
||||
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr "配額"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota class %(class_name)s could not be found."
|
||||
msgstr "找不到配額類別 %(class_name)s。"
|
||||
@ -2669,17 +2622,6 @@ msgid ""
|
||||
"%(maximum)s."
|
||||
msgstr "%(resource)s 的配額限制 %(limit)s 必須小於或等於%(maximum)s。"
|
||||
|
||||
msgid "Quota limit must be -1 or greater."
|
||||
msgstr "配額限制必須為 -1 以上。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be greater than %s."
|
||||
msgstr "配額限制必須大於 %s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota limit must be less than %s."
|
||||
msgstr "配額限制必須小於 %s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found."
|
||||
msgstr "找不到配額預約 %(uuid)s。"
|
||||
@ -2760,9 +2702,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescue device does not exist for instance %s"
|
||||
msgstr "實例 %s 的救援裝置不存在"
|
||||
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
msgstr "已保留"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Resize error: %(reason)s"
|
||||
msgstr "調整大小錯誤:%(reason)s"
|
||||
@ -2947,9 +2886,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found."
|
||||
msgstr "找不到 Snapshot %(snapshot_id)s。"
|
||||
|
||||
msgid "Some fields are invalid."
|
||||
msgstr "部分欄位無效。"
|
||||
|
||||
msgid "Some required fields are missing"
|
||||
msgstr "遺漏了部分必要欄位"
|
||||
|
||||
@ -3151,9 +3087,6 @@ msgid ""
|
||||
"The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s"
|
||||
msgstr "無法對磁區指派與根裝置 %s 相同的裝置名稱"
|
||||
|
||||
msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance."
|
||||
msgstr "磁區無效,或者未連接至實例。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid "
|
||||
@ -3356,9 +3289,6 @@ msgstr "找不到 key_file:%s"
|
||||
msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM"
|
||||
msgstr "找不到 VM 的根 VBD/VDI"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find system log file!"
|
||||
msgstr "找不到系統日誌檔!"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to find volume"
|
||||
msgstr "找不到磁區"
|
||||
|
||||
@ -3553,14 +3483,6 @@ msgstr "在備份副本檔中找不到使用者 %(username)s。"
|
||||
msgid "User data needs to be valid base 64."
|
||||
msgstr "使用者資料必須是有效的 base64。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once "
|
||||
"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用者資料太大。使用者資料一旦進行 base64 編碼,就不能大於 %(maxsize)s 個位元"
|
||||
"組。您的資料是 %(length)d 個位元組"
|
||||
|
||||
msgid "User does not have admin privileges"
|
||||
msgstr "使用者並沒有管理者權力"
|
||||
|
||||
@ -3852,10 +3774,6 @@ msgstr "實例已關閉電源,無法暫停。"
|
||||
msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports"
|
||||
msgstr "找不到 instance_id %s 來作為任何埠上的裝置 ID"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid %(property)s %(attr)s"
|
||||
msgstr "無效的 %(property)s %(attr)s"
|
||||
|
||||
msgid "is_public must be a boolean"
|
||||
msgstr "is_public 必須是布林值"
|
||||
|
||||
@ -3919,15 +3837,6 @@ msgstr "對儲存區 %s 沒有寫入權"
|
||||
msgid "not able to execute ssh command: %s"
|
||||
msgstr "無法執行 SSH 指令:%s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem "
|
||||
"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux "
|
||||
"lxc containers. See the man page for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nova-idmapshift 是一個工具,用來適當地設定檔案系統的所有權,以與 Linux 使用者"
|
||||
"名稱空間搭配使用。此工具只能與 Linuxlxc 儲存器搭配使用。如需詳細資料,請參閱"
|
||||
"線上指令說明。"
|
||||
|
||||
msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends"
|
||||
msgstr "舊樣式配置只能使用字典或 Memcached 後端"
|
||||
|
||||
@ -4060,10 +3969,6 @@ msgid ""
|
||||
"volume '%(vol)s' status must be 'in-use'. Currently in '%(status)s' status"
|
||||
msgstr "磁區 '%(vol)s' 狀態必須為「使用中」。目前處於「%(status)s」狀態"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "volume_id not found: %s"
|
||||
msgstr "找不到 volume_id:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s"
|
||||
msgstr "xenapi.fake 沒有 %s 的實作"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user